Butler 2562 Mode d’emploi User Guide - v3-
!! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. !! Important !! Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
ENGLISH Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). • Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects. • The operation of some medical devices may be affected.
ENGLISH 1. 2. 3. 4. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.1 Handset/base Butler 2562 1.2 Display TELEPHONE INSTALLATION 2.1 Connections 2.2 Rechargable batteries USING THE TELEPHONE 3.1 Handset ON/OFF 3.2 Choosing menu language 3.3 Receiving a call 3.4 Making an external call 3.5 MakING an internal call 3.6 Hands free mode 3.7 Internal call transfer 3.8 Conference Call 3.9 Display of call duration 3.10 Microfoon mute 3.11 Pause Key 3.12 Caller Identification 3.13 Redial memory 3.14 Calling from the phonebook 3.
ENGLISH 5. 6. 7. 8. 9. 10. 6 ADVANCED FUNCTIONS 5.1 Phonebook 5.2 Searching a handset from the base 5.3 Choosing priority ringing 5.4 Using your telephone with a PABX 5.5 Keypad lock 5.6 Emergency call (Baby call) 5.7 Monitor mode (Baby sit) SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 6.1. SMS main menu 6.2. SMS Setting 6.3. Sending SMS Messages 6.4. Reading SMS messages 6.5. deleting all messages MANAGING MULTIPLE HANDSETS 7.1 Setting up an ADDITIONAL handset 7.2 Removing a handset 7.
ENGLISH 1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.
ENGLISH 1.2 DISPLAY Icon line Dot matrix display ?New Calls B2562 :1 1 22/04 15h25 Each operation has an associated icon ICON: EXT INT MEANING: You are online You are in external communication You are in internal communication Hands free mode activated rechargeable battery level indicator The segments scroll during battery recharging Hand set keypad locked. The antenna indicates the quality of reception. The antenna flashes when the handset is not registered on the base.
ENGLISH 2. TELEPHONE INSTALLATION 2.1 CONNECTIONS bottom view of base Power cable Telephone cord 2.2. RECHARGABLE BATTERIES Before you use your Butler 2562 for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged. To 1. 2. 3. change or insert a rechargeable battery: Slide the cover towards the bottom and then lift it up. Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.
ENGLISH + Cover - Rechargeable Batteries - + back view of hand-set 10 Topcom Butler 2562
ENGLISH 3. USING THE TELEPHONE 3.1 HANDSET ON/OFF • Turn ON handset: Press • Turn OFF handset: Press shortly (1sec). The handset will search the base. for 2s. The display will go OFF. 3.2 CHOOSING MENU LANGUAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Enter the menu by pressing /OK Select HANDSET MENU using the and keys Press OK Select LANGUAGE using the and keys Press OK Select the language of choice by means of the and Press OK to validate down keys. 3.3 RECEIVING A CALL When the handset rings, press to answer.
ENGLISH Normal numeration: 1. Press INT for 2 sec. 2. Enter the number of the internal handset (1 to 5) Prenumération: 1. Enter the number of the internal handset (1 to 5) 2. Press INT for 2 sec. 3.6 HANDS FREE MODE You can converse with your correspondent without picking up the handset. To activate or deactivate the hands free mode, press the key during a call. To adjust the volume, refer to the chapter “ Personalisation “- adjusting speaker volume. 3.
ENGLISH 3.10 MICROFOON MUTE It is possible to mute the microphone during a conversation. Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely without being heard by the calling party. “Secrecy On” is displayed. Press again to return to normal mode. 3.11 PAUSE KEY When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause for 3 s. key 3.
ENGLISH 1. Press . If there are no calls in the list ‘NO ENTRY STORED’ will appear. 2. Scroll through the calls using the up or down arrows. The callers names will be shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. If you are at the end of the list you will hear a beep tone. 3. Pressing OK again will give you the option to delete or add this entry in the phonebook if it’s not already stored: • Select ‘ADD ENTRY’ and press OK. Enter or modify the name and press OK.
ENGLISH 3. Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed. 4. Go through the list of names with the and keys. The list scrolls in an alphabetical order. 5. Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed. To see the number before dialling, carry out steps 1 to 3 from before and press Ok. 3.15 USING THE ALPHANUMERICAL KEYPAD With your telephone you can also enter alphanumeric characters.
ENGLISH 3. Press OK 4. Select EAR VOLUME using the and keys 5. Press OK 6. Select the desired volume (1 to 5 ) by means of the 7. Press OK A double bleep confirms the validation of your choice and key. Note: The handsfree volume of the Butler 2562 is also adjust together with the receiver in the handset as above described! 4.2 ADJUSTING THE RING VOLUME 4.2.1 Handset ring 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
ENGLISH 4.3.1 Base melody 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Enter the menu by pressing /OK Select SETUP using the and keys Press OK Select BASE MELODY using the and keys Press OK Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the and Press OK to confirm or to return to the previous menu. keys 4.3.2 Handset melody, external call 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
ENGLISH 5. 6. 7. 8. 9. Press OK Select KEY PRESS using the and keys Press OK Select ON to activate, OFF to deactivate Press OK to confirm. 4.4.2 Low battery Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEY PRESS". 4.4.3 Handset out of range Proceed as before, but select at point 6 "OUT OF RANGE" instead of “KEY PRESS". 4.5 HANDSET NAME This function allows you to personalise each handset. 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET MENU using the and keys 3. Press OK 4.
ENGLISH 4.7 CHANGING THE PIN CODE Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN code = 0000. To change the PIN code: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select PIN CODE using the and keys 5. Press OK 6. Enter the old 4 figure PIN code. 7. Press OK 8. Enter the new 4 figure PIN code 9. Press OK 10. Enter the new PIN code a second time 11. Press OK to validate 4.
ENGLISH 4.10. AUTOMATIC ANSWER When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF: 1 2 3 4 5 6 Enter the menu by pressing /OK Select HANDSET MENU using the and Press OK Select AUTO ANSWER using the and Select ON (for automatic answer) or OFF Press OK keys keys 4.11 RESET It is possible to return the phone to the original default configuration.
ENGLISH 5.1.1 Add an entry into the phonebook 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Enter the menu by pressing /OK Select ED. PHONEBOOK using the and keys Press OK Select ADD ENTRY using the and keys Press OK Enter the name Press OK to validate. Enter the telephone number Press OK to validate 5.1.2 Modify a name or number To modify a number in the phonebook: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select ED. PHONEBOOK using the and keys 3. Press OK 4. Select EDIT ENTRY using the and keys 5. Press OK 6.
ENGLISH 5.2 SEARCHING A HANDSET FROM THE BASE When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will help you locate a lost handset. By simply pressing one of the handset keys the ringing stops. 5.3 CHOOSING PRIORITY RINGING This function allows you to make the base or one of the handsets ring before the others when there is an external call. The priority unit will ring a number of times, then the others units will start to ring in turn.
ENGLISH 5.4 USING YOUR TELEPHONE WITH A PABX It is possible to use your telephone with a PABX or a local telephone network. Use of your telephone with a recent system does not require any special adjustment. With certain older systems, it is necessary to insert a pause between dialling a prefix and dialling the rest of the number. Your telephone can inserts this pause automatically during the numeration. In order to do this you must enter the prefix and the pause length.
ENGLISH Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select KEYPAD LOCK 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 5.6 EMERGENCY CALL ( BABY CALL ) With emergency call you can dial a pre-programmed number by simply pressing one key. This is useful for young children or telephone use in an emergency. 5.6.1 Edit emergency call number 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
ENGLISH 5.7.1 Activating/Deactivating the keypad lock 1. 2. 3. 4. 5. Enter the menu by pressing Select MONITOR MODE Press OK Select ON/OFF Press OK to confirm /OK 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) To use SMS, this service has to be activated on your phone line. Normally you need to call a special number to get a subscription from your telephone company to activate this function. Please contact your telephone company for this service. The phone can send and receive SMS messages.
ENGLISH 6.2. SMS SETTING Settings >Send Receive Melody Terminal nr. - Send: - Receive: Contains the SMS center sending telephone number. This number is needed to send SMS messages towards the server. Contains the SMS center receiving telephone number. When the SMS center sends you a new message, this telephone number is send together with the message. Remark: The SMS center numbers are depending from country to country and networkoperator.
ENGLISH 6.3. SENDING SMS MESSAGES 6.3.1. New messages By entering the SMS main menu, you can chose ‘NEW MESSAGE’ to enter a new message. There are two writing methods: Standard or Fast Text (Eatoni) method. The standard method is the same method used to enter a name in the phonebook. The FAST TEXT methode is a Letterwise predictive text method which means that the software will predict the next character to be typed. This method requires less key press to form words/sentences than the standard method.
ENGLISH To 1. 2. 3. enter a new message: Enter the SMS-menu by pressing SMS-key Select New message Write your message you want to send. The available characters which can be entered is shown in the lower right corner. The lower left corner shows to type method. You can switch between FAST TEXT and Normal by pressing the ‘#’-key for 3s. You can erase the character in front of the cursor by pressing the ‘c’-key. 4. Press OK to go to the next menu or press and hold the ‘c’-key to go back to the main SMS menu.
ENGLISH Note that the flashing LED at the base also indicates that there are new calls received in the call list. As long as both are not read, the LED keeps flashing. When (a) new message(s) has been received and you want to read it, just press the SMS key. You will immediately enter the ‘Inbox’ menu (not the main SMS menu). 6.4.1. Inbox The ‘Inbox’ contains a list of all messages that are received (ready and non-read). Each line contains the beginning of the message.
ENGLISH if your additional handset is a 2500/2505/2510/2550/2560/2561/2562/2600/2605/2610/ 2660/2661/2662/2700/2705/2710/2750/2760/2761/2762 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Enter the menu by pressing /OK Select REGISTRATION using the and keys Press OK Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use. Enter the BASE PIN code (0000 by default ) Press OK.
ENGLISH 7.3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE If you want to use a Butler 2562 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. 1. To put the base in registration mode, refer to the base user manual. 2. Carry out operations 3 to 9 from the paragraph 6.1. 7.4 SELECTING A BASE The handsets can be registered up to 4 bases simultaneously. To select a base: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select SELECT BASE using the and keys 5.
ENGLISH 8.
ENGLISH 9. GUARANTEE • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
FRANÇAIS Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. DESCRIPTION DU TELEPHONE 1.1 COMBINE BUTLER 2562 1.2 ECRAN INSTALLATION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS 2.2 PILES RECHARGEABLES UTILISATION DU TELEPHONE 3.1 COMBINE ON/OFF 3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 3.3 RECEVOIR UN APPEL 3.4 APPEL EXTERNE 3.5 APPEL INTERNE 3.6 MODE MAINS LIBRES 3.7 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL 3.8 APPEL DU TYPE CONFERENCE 3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL 3.10 COUPURE DU SON DU MICROPHONE 3.11 TOUCHE PAUSE 3.12 IDETIFICATION DE L'APPELANT 3.
FRANÇAIS 5. FONCTIONS DE POINTE 5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE 5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR DE LA BASE 5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES 5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX 5.5 VERROUILLAGE DU CLAVIER 5.6 APPEL D’URGENCE (BABY CALL) 5.7 MODE MONITOR (MONITOR MODE) 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 6.1. MENU SMS PRINCIPAL 6.2. PARAMÉTRAGE SMS 6.3. ENVOYER DES MESSAGES SMS 6.4. LIRE LES MESSAGES SMS 6.5. EFFACER TOUS LES MESSAGES 7. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES 7.
FRANÇAIS 1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 1.
FRANÇAIS 1.2 ECRAN Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) ?New Calls B2562 :1 1 22/04 15h25 Chaque opération est associée à une icône. Icône: EXT INT Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Mode 'Mains libres' activé. Indicateur de niveau de la pile rechargeable. Les segments se déroulent pendant le chargement de la pile. Clavier du combiné verrouillé. L'antenne indique la qualité de la réception.
FRANÇAIS 2. INSTALLATION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS Face inférieure de la base Câble de courant Câble du téléphone 2.2. PILES RECHARGEABLES Avant d'utiliser votre Butler 2562 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées. Pour changer ou insérer les piles rechargeables: 1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite. 2.
FRANÇAIS + Couvercle - Piles rechargeables - + Le combiné vu de dos 40 Topcom Butler 2562
FRANÇAIS 3. UTILISATION DU TELEPHONE 3.1 COMBINE ON/OFF • Brancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche • Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche s'éteindra. . Le combiné recherchera sa base. pendant 2 secondes. L'écran 3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FRANÇAIS 3.5. PROCEDER A UN APPEL INTERNE Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!! NUMEROTATION NORMALE: 1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT. 2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5). PRE-NUMEROTATION: 1. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5). 2. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT. 3.6 MODE MAINS LIBRES Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
FRANÇAIS 4. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectezvous avec l'appelant externe qui est en ligne. 3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00:20". A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes. 3.10 COUPURE DU SON DU MICROPHONE Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
FRANÇAIS - le compteur de répétition d’appels (jusque 99): indication du nombre de fois qu’a appelé un appelant - la date et l’heure de cet appel entrant Compteur de répétition d’appels Nom de l’appelant 7 14h35 3O/O4 Date/Heure TOPCOM O123456789 Numéro de téléphone de l’appelant 1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera ‘AUCUN NUMÉRO’ (NO ENTRY STORED). 2. Parcourez les appels à l'aide des touches ou .
FRANÇAIS 3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS Votre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 20 caractères) que vous avez effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le répertoire téléphonique. Pour consulter la liste de recomposition des numéros: . 1. Appuyez sur la touche 2. Parcourez les appels avec les touches et . 3.
FRANÇAIS 3.16 UTILISATION DU MENU Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler. 1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK. 2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière). 3. Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK 4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche 4. PERSONNALISATION 4.
FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche OK 6. Sélectionnez le volume souhaité (OFF ou 1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte. 4.2.2 Sonnerie de la base 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FRANÇAIS 6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. 4.3.3 Mélodie du combiné, appel interne 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches Appuyez sur la touche OK Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches Appuyez sur la touche OK Introduisez le nom Appuyez sur la touche OK pour valider et et Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et appuyez sur & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque modification.
FRANÇAIS 8. 9. 10. 11. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres. Appuyez sur la touche OK. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS Il existe deux types de composition des numéros: • DTMF/composition par tonalité (le mode le plus commun) • Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes) Pour modifier le mode de composition des numéros: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
FRANÇAIS 4.11 REMISE A ZERO Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone. Pour revenir aux réglages par défaut: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et . 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Sélectionnez RÉGL. USINE (DEFAULT) avec les touches et 5. Appuyez sur la touche OK. 6.
FRANÇAIS 8. Introduisez le numéro de téléphone. 9. Appuyez sur la touche OK pour valider. 5.1.2 Modifier un nom ou un numéro Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches et . 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Sélectionnez MODIFIER N° (EDIT ENTRY) avec les touches et . 5. Appuyez sur la touche OK. 6. Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et .
FRANÇAIS 5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner. Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simplement l'une des touches du combiné. 5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES Cette fonction vous permet de faire en sorte que la base ou l'un des combinés sonne avant les autres en cas d'appel externe.
FRANÇAIS 5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un PABX ou un réseau téléphonique local. L'utilisation de votre téléphone avec un système récent ne demande aucun réglage spécial. Avec certains systèmes plus anciens, il est nécessaire d'insérer une pause entre la composition d'un préfixe et la composition du reste du numéro. Votre téléphone peut insérer cette pause automatiquement pendant la numérotation.
FRANÇAIS Lorsque le clavier est verrouillé, seule la touche /OK est disponible, toutes les autres sont verrouillées. Activer / Désactiver le verrouillage du clavier 1. Entrez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez VERROU CLAV. (KEYPAD LOCK) 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF) 5. Appuyez sur OK pour confirmer 5.6 APPEL D’URGENCE ( BABY CALL ) La fonction d’appel d’urgence permet de composer un numéro préprogrammé en appuyant simplement sur une seule touche.
FRANÇAIS 5.7.1 Activer / Désactiver le verrouillage du clavier 1. 2. 3. 4. 5. Entrez dans le menu en appuyant sur /OK Sélectionnez SURVEILLANCE (MONITOR MODE) Appuyez sur OK Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF) Appuyez sur OK pour confirmer 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) Pour utiliser les SMS, ce service doit être activé sur votre ligne de téléphone. Normalement, vous devez former un numéro spécial pour demander à votre compagnie de téléphone d’activer cette fonction.
FRANÇAIS 6.2. PARAMÉTRAGE SMS Configurer >Centre msg 1 Centre msg 2 Mélodie Num. de Term - Centre msg 1: Contient le numéro de téléphone du centre d’envoi des SMS. Ce numéro est utile pour envoyer des messages SMS au serveur. Centre msg 2: Contient le numéro de téléphone du centre de réception des SMS. Lorsque le centre SMS vous envoie un nouveau message, ce numéro de téléphone est envoyé avec le message. Remarque: Les numéros des centres SMS varient d’un pays à l’autre et d’un opérateur à l’autre.
FRANÇAIS 6.2.2. Activer / désactiver la mélodie en cas de nouveau message SMS 1. 2. 3. 4. 5. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS Sélectionnez ’CONFIGURER’ (SETTING) Appuyez sur OK Sélectionnez ‘MÉLODIE’ (MELODY) Sélectionnez ‘ARRÊT’ (ON) ou ‘MARCHE’ (OFF) et appuyez sur OK 6.3. ENVOYER DES MESSAGES SMS 6.3.1. Nouveaux messages En entrant dans la menu principal SMS, vous pouvez choisir ’ÉCRIRE’ (NEW MESSAGE) pour former un nouveau message.
FRANÇAIS Les caractères Key 0 0 1 Espace 2 A 3 D 4 G 5 J 6 M 7 P 8 T 9 W * * suivants pour être saisis dans un SMS: Touches assignées è é & % / _ £ ¥ ù 1 _ + = ì Ç ø ( b c à ä A B C Ä @ e f D E F 3 É ∆ h i G H I 4 Φ Γ Λ k l ‘ J K L 5 Ψ _ n o ñ Ò ö M N O 6 q r s P Q R S 7 Æ u v ù ü T U V 8 Ü x y z W X Y Z 9 Å . , ; : ? ! ¡ ¿ § ( ) 2 [ Ω θ Ñ æ “ å ^ Π Ξ Ö _ # < € ] { ~ \ > | Pour saisir un nouveau message: 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2.
FRANÇAIS 6. Entrez le numéro de téléphone auquel vous désirez envoyer le SMS. Ou sélectionnez: • ’RÉPERTOIRE’ pour chercher un numéro de téléphone dans le répertoire. • ’EDITION DU MSG’ pour modifier /éditer le message • ’EFFACER?’ pour effacer le message 6.3.2 Outbox La ’ARCHIVE’ contient une liste de tous les messages qui sont prêts à être envoyés. Si vous entrez dans la ’ARCHIVE’, vous verrez le début de chaque message. Le premier est le premier message saisi.
FRANÇAIS 6.5. EFFACER TOUS LES MESSAGES En sélectionnant ’EFFACER TOUS’ (DELETE ALL) dans le menu SMS principal, vous pouvez effacer tous les messages de la ’INBOX’ et ’ARCHIVE’. 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ‘EFFACER TOUS’ (DELETE ALL) 3. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur la touche ’c’ pour revenir en arrière. 7. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES 7.1.
FRANÇAIS 11 Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences. Rapprochez-vous de la base. Si votre combiné est d’un autre modèle Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi du combiné pour découvrir comment vous devez l'enregistrer.
FRANÇAIS 3 4 5 6 7 Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) avec les touches et . Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTOMATIQUE (AUTOMATIC) avec les touches Appuyez sur la touche OK. et . Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est désignée par un signe '✔' après le numéro de la base. Si vous sélectionnez 'AUTOMATIQUE’ (AUTOMATIC), le combiné cherchera automatiquement une autre base dès que vous êtes hors de portée! 8.
FRANÇAIS 9. GARANTIE • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
FRANÇAIS Topcom Butler 2562 65
www.topcom.