B2550_eur.
B2550_eur.book Page 2 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM !! Belangrijk !! Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
B2550_eur.book Page 3 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 1. 1.1 1.2 1.2.1 1.3. 2. 2.1 2.2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4. 3.5 3.6 3.7. 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11.1 3.11.2 3.12 3.13 3.14 3.15 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9. 4.10. 4.11 5.
B2550_eur.book Page 4 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 5. 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.4 6. 6.1. 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.3.1 7.4 8. 9. 10. 11.
B2550_eur.book Page 5 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.
B2550_eur.book Page 6 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 1.2 DISPLAY Icon line Character display line. (12 characters maximum) Each operation has an associated icon Icon: EXT INT or or Meaning: You are online You are in external communication You are in internal communication You are in 3 way conversation New numbers in call list Hands free mode activated You are opening your address book. You are in the menu.
B2550_eur.book Page 7 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 2. TELEPHONE INSTALLATION 2.1 CONNECTIONS Power cable Telephone cord Bottom view of base 2.2. RECHARGABLE BATTERIES Before you use your Butler 2550 for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged. To change or insert a rechargeable battery: 1. Slide the cover towards the bottom and then lift it up. 2.
B2550_eur.book Page 8 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH Note: The maximum working time of the batteries is approx. 250h and the maximum talk time is 15hours! In the course of time the batteries will start to drain faster. The batteries must be replaced. You can buy new batteries from any DIY outlet (2 rechargeable batteries, type AAA NiMH)! 3. USING THE TELEPHONE 3.1 HANDSET ON/OFF • • Turn ON handset: Press for 2s. The handset will search the base. Turn OFF handset: Press for 2s.
B2550_eur.book Page 9 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 3.7. CONFERENCE CALL Only possible when more then one handset are registered to the base!! You can converse simultaneously with an internal correspondent and an external correspondent. When you are on line with an external correspondent: 1. Press INT 2. Enter the number of the internal handset that you want to call 3. When the internal correspondent picks- up, press and hold 4.
B2550_eur.book Page 10 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 3.12 REDIAL MEMORY Your telephone keeps a list of the 5 last calls (of 20 digits) you have made in memory; The correspondents called are identified by their telephone number or by their name if they appear in the phonebook. To consult the redial list: 1. Press 2. Scroll through the calls with the up and down arrows. 3. To call by the selected correspondent, simply press when their telephone number or name is displayed.
B2550_eur.book Page 11 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 4.1.1 Speaker volume during call During conversation, press the up or down key to change the volume accordingly. 4.1.2 Set the default speaker volume 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET using the up and down keys 3. Press OK 4. Select EAR VOL using the up and down keys 5. Press OK 6. Select the desired volume (1 to 5 ) by means of the up 7. Press OK A double bleep confirms the validation of your choice and down key.
B2550_eur.book Page 12 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 6. 7. Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down Press OK to confirm or to return to the previous menu. 4.3.3 Handset melody, internal call 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET using the up and down keys 3. Press OK 4. Select INT MEL using the up and down keys 5. Press OK 6. Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down 7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
B2550_eur.book Page 13 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH To change the PIN code: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the up and down 3. Press OK 4. Select pin code using the up and down 5. Press OK 6. Enter the old 4 figure PIN code. 7. Press OK 8. Enter the new 4 figure PIN code 9. Press OK 10. Enter the new PIN code a second time 11. Press OK to validate keys keys 4.
B2550_eur.book Page 14 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 5. ADVANCED FUNCTIONS 5.1 PHONEBOOK The Phonebook allows you to memorise 50 telephone numbers and names. You can enter names of up to 8 characters length and numbers of up to 20 digits length. To call a correspondent whose number is stored in the phonebook, refer to the section 3.13 To enter alphanumerical characters, refer to the section 3.14. 5.1.1 Add an entry into the phonebook 1. Enter the menu by pressing /OK 2.
B2550_eur.book Page 15 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH Setting the priority unit 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the up and down keys 3. Press OK 4. Select priority using the up and down keys 5. Press OK 6. Select “SELECT” using the up and down keys 7. Press OK 8. Select "BASE" or "HANDSET X" using the up and down keys 9. Press OK to validate 10. Choose the number of rings using the up and down keys 11. Press OK to validate Activate / Deactivate the priority ring 1.
B2550_eur.book Page 16 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then associate the new handset. To register any handset, the base must be put into a special registration mode: 1. Press and hold the paging key of the base for 6 seconds. 2. The base will then emit a beeptone. The base is now ready to register a new handset.
B2550_eur.book Page 17 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH When selecting the base, the currect selected base in indicated by a ‘o’ sign after the base number. If you select ‘Auto’ the handset will automatically search for another base when you are out of range! 7. ANSWERING MACHINE The Butler 2550 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 13 min. This answering machine can be controlled by the supplied handset (not by other multi handsets) and by the base.
B2550_eur.book Page 18 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 7.1.5 Turning Answering Machine On/Off If the answering machine is On, the 7segment-LED on the base will light up contiously and the machine will automatically pick up the line after a number of rings (see 7.1.6 'Setting Number of Rings'). If the answering machine is Off, the 7-segment LED on the base will blink. • Press to switch On the answering machine. • A voice confirms the setting and playback the active OGM.
B2550_eur.book Page 19 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH To play all messages, press 2 To play new messages, press 3 To skip back during messages, press 4 To delete during messages, press 5 To skip forward during messages, press 6 To record a new Memo, press 7 To hear Outgoing message menu, press 8 To set a new Security Code, press 9 To set day and time, press 0 To hear main menu, press 1 The unit is now in command waiting mode. To stop the TAM operation, press the escape ‘C’-key. 7.2.
B2550_eur.book Page 20 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 7.3 OPERATION If a call is received and the answering machine is turned ON, the answering machine will automatically answer the call after the set number of rings. If outgoing message 1 has been selected, the message will be played, a beep will be heard and the caller can leave a message (max. 3 minutes). If outgoing message 2 has been selected, after the beep, the line will automatically be disconnected.
B2550_eur.book Page 21 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH d. Setting the security code • Press ‘9’ in the main menu. The unit shall ask to press ‘*’ to set a new VIP code. • Press ‘*’ • Enter the new security code after the tone. • Press # to confirm • The unit shall ask to press ‘1’ for main menu. e. Setting and checking date and time • Press ‘0’ in the main menu. The unit shall announce to press ‘*’ to set new day/time.
B2550_eur.book Page 22 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM ENGLISH 9.
B2550_eur.book Page 23 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 1. 1.1 1.2 1.2.1 1.3. 2. 2.1 2.2. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5 3.6 3.7. 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11.1 3.11.2 3.12 3.13 3.14 3.15 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9. 4.10. 4.11 5.
B2550_eur.book Page 24 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.4 6. 6.1. 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.3.1 7.4 8. 9. 10. 11.
B2550_eur.book Page 25 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 1. BESCHRIJVING VAN DE TELEFOON 1.
B2550_eur.book Page 26 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 1.2 DISPLAY Regel voor pictogrammen Regel voor karakters. (max. 12 karakters) en cijfers Each operation has an associated icon Pictogram: Betekenis: In verbinding EXT Er vindt een externe oproep plaats INT Er vindt een interne oproep plaats Er vindt een conferentiegesprek met 3 personen plaats Nieuwe nummers in de oproeplijst Handenvrije modus geactiveerd Het adresboek openen U bevindt zich in het menu.
B2550_eur.book Page 27 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 2. TELEFOONINSTALLATIE 2.1 AANSLUITINGEN Stroomkabel Telefoonkabel onderaanzicht van het 2.2. HERLAADBARE BATTERIJEN Vooraleer u uw Butler 2550 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen. Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen: 1. Schuif het kapje naar beneden en til het op. 2.
B2550_eur.book Page 28 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS Opmerking: De batterijen gaan telkens zo'n 250 uur mee en de gesprekstijd is maximaal 15 uur. Na verloop van tijd raken de batterijen sneller leeg. De batterijen moeten dan worden vervangen. Nieuwe batterijen kunt u kopen bij elke doe-het-zelf-zaak (twee herlaadbare batterijen, type AAA NiMH). 3. DE TELEFOON GEBRUIKEN 3.1. HANDSET AAN/UIT •De handset inschakelen (ON): Twee seconden lang indrukken. De handset zoekt het basistoestel.
B2550_eur.book Page 29 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 3.7. CONFERENTIEGESPREK Conferentiegesprekken zijn enkel mogelijk wanneer meer dan één handset werd geregistreerd op het basistoestel. U kunt gelijktijdig met een interne en een externe correspondent spreken. U bent in gesprek met een externe correspondent: 1. Druk op INT 2. Voer het nummer in van de interne telefoon die u wilt oproepen 3. Zodra de interne correspondent opneemt, indrukken en vasthouden 4.
B2550_eur.book Page 30 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 6. Om een correspondent terug te bellen, drukt u gewoon op de scherm verschijnen. toets als hun telefoonnummer of naam op het Als een beller in het telefoonboek is opgenomen, wordt hij geïdentificeerd aan de hand van zijn naam in de lijst van onbeantwoorde oproepen.
B2550_eur.book Page 31 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 7 8 9 P T W Q U X R V Y S 8 Z 7 9 3.15 HET MENU GEBRUIKEN Dankzij een gebruiksvriendelijk menu heeft u toegang tot een groot aantal telefoonfuncties. 1. Om het menu te openen drukt u op /OK 2. Doorloop de selectiemogelijkheden met de toetsen en , zodra u de laatste heeft bereikt springt het menu weer naar de eerste. De pijltjes rechts in het scherm geven aan dat er verschillende selecties zijn waar u kunt doorheen bladeren. 3.
B2550_eur.book Page 32 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 6. 7. Selecteer het gewenste volume ‘UIT’of van 1 tot 5) Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu. 4.3 BELMELODIE KIEZEN Het basistoestel en de handsets kunnen elk een ander melodiebelgeluid hebben. De handsets kunnen een verschillende melodie hebben al naargelang de ingaande oproep intern of extern is. 4.3.1 Belmelodie van het basistoestel 1. Open het menu met een druk op /OK 2.
B2550_eur.book Page 33 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 4.5 NAAM VAN DE HANDSET WIJZIGEN Met deze functie kunt u elke handset personaliseren. 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK 4. Selecteer ‘NAAM’ (NAME) met behulp van de toetsen en 5. Druk op OK 6. Voer de naam in 7. Druk op OK om te bevestigen .
B2550_eur.book Page 34 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 4.10. AUTOMATISCH OPNEMEN Als een ingaande oproep plaatsvindt en de handset zich op het basistoestel bevindt, zal de telefoon automatisch de oproep beantwoorden wanneer de handset uit de basis wordt genomen. Dit is de standaardinstelling, die u echter kunt uitschakelen (UIT): 1. 2. 3. 4. 5. 6. Open het menu met een druk op /OK Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen en . Druk op OK.
B2550_eur.book Page 35 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 9. Druk op OK om te bevestigen. 10. Voer het nieuwe telefoonnummer in. 11. Druk op OK om te bevestigen. Opgelet! Als u het telefoonboek eerst opent met de toets en een telefoonnummer wijzigt met de toets , zal de wijziging enkel voor deze oproep gelden, maar niet in het telefoonboek worden opgeslagen. 5.1.3 Een correspondent wissen Correspondenten wissen: 1. Open het menu met een druk op /OK 2.
B2550_eur.book Page 36 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS Om de pauze te wissen, wist u het voorkiesnummer in het geheugen, op dezelfde manier als waarop u hem heeft ingevoerd. Het buitenlijnnummer instellen 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer Setup met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK. 4. Selecteer PABX met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK. 6. Selecteer PBX1 or PBX2 met behulp van de toetsen 7. Druk op OK. 8. Voer de PIN-code in (standaard = 0000). 9.
B2550_eur.book Page 37 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS uw handset is een ander model Nadat u de registratieprocedure heeft gestart bij het basisstation, registreert u de handset (zie in de handleiding van de handset). De handset moet GAP-compatibel zijn. Het pictogram en de tekst ‘NT AANG’ (NOT REG) knipperen in het scherm als de handset niet op het basistoestel is geregistreerd. Als een handset op een basistoestel wordt geregistreerd, kent het basistoestel een handset nummer toe.
B2550_eur.book Page 38 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 7.1 BASISSTATION INSTELLINGEN Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 3 minuten (Meldtekst 1 en Meldtekst 2).
B2550_eur.book Page 39 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS • • • Druk 2 seconden op om het aantal beltonen in te stellen Druk onmiddellijk een aantal maal op de -toets om het aantal te wijzigen Wacht 3 seconden om het aantal te bevestigen 7.1.7 Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s Druk kort om alle boodschappen en memo’s weer te geven. Druk 2 sec.
B2550_eur.book Page 40 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 7.2.1 Dag en tijd instellen Tijdens handset operatie modus ‘TAM MENU’ drukt u op ‘0’. Het toestel zal vragen om op ‘*’-toets te drukken voor de dag en tijd in te stellen. Druk ‘*’. Het toestel zal u vragen om de dag en tijd in te geven na de bieptoon.
B2550_eur.book Page 41 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS Tijdens de opname van de inkomende boodschap is het mogelijk de boodschap te beluisteren via de basis en te horen wie er belt indien het volume niet op minimum is geplaatst. U kan ook meeluisteren via de handset door ‘OK’ te drukken wanneer ‘Screen?’ verschijnt op het display van de handset. U kan dan de uitgaande en de inkomende oproepen mee beluisteren. 7.
B2550_eur.book Page 42 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS • • • Indien de dag/tijd correct is ingegeven zal de nieuwe tijdinstelling worden weergegeven Indien de dag/tijd incorrect is ingegeven zal het toestel u vragen om de ingave opnieuwe te doen De interne stem zal u vragen om op ‘1’ te drukken voor hoofdmenu 8.
B2550_eur.book Page 43 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 9.
B2550_eur.book Page 44 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM NEDERLANDS 11.
B2550_eur.book Page 45 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 1. 1.1 1.2 1.2.1 1.4. 2. 2.1 2.2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4. 3.5 3.6 3.7. 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11.1 3.11.2 3.12 3.13 3.14 3.15 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9. 4.10 4.11 5.
B2550_eur.book Page 46 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.4 6. 6.1. 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.3.1 7.4 8. 9. 10. 11.
B2550_eur.book Page 47 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.
B2550_eur.book Page 48 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 1.2 DISPLAY Icône 'Ligne ' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: EXT INT ou ou Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Vous tenez une conversation à 3. Nouveaux numéros dans la liste des appels. Mode 'Mains libres' activé Vous ouvrez votre répertoire téléphonique. Vous êtes dans le menu.
B2550_eur.book Page 49 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 2. INSTALLATION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS Câble de courant Câble du téléphone l Face inférieure de la base 2.2. PILES RECHARGEABLES Avant d'utiliser votre Butler 2550 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées. Pour changer ou insérer les piles rechargeables: 1.
B2550_eur.book Page 50 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 250 heures et la durée maximale de communication est de 15 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)! 3. UTILISATION DU TELEPHONE 3.
B2550_eur.book Page 51 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 3.7. CONFERENCE CALL Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!! Vous pouvez tenir une conversation simultanée avec un correspondant interne et un correspondant externe. Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe: 1. Appuyez sur la touche INT. 2. Introduisez le numéro du combiné interne que vous voulez appeler. 3. Lorsque le correspondant interne décroche, appuyez sur et maintenez la touche .
B2550_eur.book Page 52 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS • Sélectionnez EFFACER (DELETE) et appuyez sur la touche OK pour effacer cette entrée ou appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent. 6. Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son numéro de téléphone ou son nom est affiché à l'écran. Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des appels auxquels il n'a pas été répondu.
B2550_eur.book Page 53 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 6 7 8 9 M P T W N Q U X O R V Y 6 S 8 Z 7 9 3.15 UTILISATION DU MENU Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler. 1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK. 2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière).
B2550_eur.book Page 54 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. 4.3 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE La base et chaque combiné peuvent être réglés en vue de reproduire une mélodie différente. Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne ou externe. 4.3.1 Mélodie de la base 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2.
B2550_eur.book Page 55 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 3. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur la touche OK Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches Appuyez sur la touche OK Introduisez le nom Appuyez sur la touche OK pour valider et Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et appuyez sur & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque modification. 4.6 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
B2550_eur.book Page 56 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez DEC AUTO (AUTO ANS) avec les touches et Sélectionnez MARCHE (ON) pour une réponse automatique ou ARRET (OFF). Appuyez sur la touche OK. 4.11 REMISE A ZERO Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut.
B2550_eur.book Page 57 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS Attention: si vous entrez dans le répertoire téléphonique avec la touche et si vous modifiez un numéro de téléphone avec la touche , la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans être stocké dans le répertoire téléphonique! 5.1.3 Effacer une entrée Pour effacer une entrée: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez REPERTOI (PHONEBK) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK. 4.
B2550_FR.fm Page 58 Wednesday, October 23, 2002 4:49 PM FRANÇAIS Reglage du prefixe 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et 3 Appuyez sur la touche OK. 4 Sélectionnez PABX avec les touches et . 5 Appuyez sur la touche OK. 6 Sélectionnez PBX1 OU PBX2 avec les touches et . 7 Appuyez sur la touche OK. 8 Introduisez le code PIN (par défaut = 0000). 9 Appuyez sur la touche OK pour valider. 10 Introduisez le préfixe PABX.
B2550_eur.book Page 59 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS Si votre combiné est d’un autre modèle Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi du combiné pour découvrir comment vous devez l'enregistrer. Le combiné doit être compatible avec le protocole GAP. L'icône et le texte "NOT REG" clignotent sur l'écran lorsque le combiné n'a pas été associé à la base.
B2550_eur.book Page 60 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 7.1 RÉGLAGES CONTRÔLÉS À PARTIR DE LA BASE Deux messages sortants de 3 minutes peuvent être enregistrés (OGM1 et OGM2). • Le message sortant 1 assure la fonction de répondeur et permet aux appelants de laisser un message. • Le message sortant 2 assure la fonction de répondeur sans offrir aux appelants la possibilité de laisser un message sur l’appareil (uniquement répondeur).
B2550_eur.book Page 61 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS • • • • Pour vérifier le nombre actuel de sonneries, appuyez brièvement sur le bouton ’Avancer’ . Une voix énoncera le nombre de sonneries actuellement sélectionné. Appuyez sur pendant 2 secondes pour régler le nombre de sonneries. Appuyez immédiatement sur pour modifier le nombre actuel de sonneries. Si vous n’activez aucune touche pendant 3 secondes, l’appareil enregistrera le nombre de sonneries que vous avez sélectionné. 7.1.
B2550_eur.book Page 62 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 7.2.1 Réglage de la date et de l’heure Pendant que l’appareil se trouve en mode de commande à distance à partir du combiné ’REPONDU’ (TAM MENU) vous appuyez sur ’0’. L’unité vous demandera d’appuyer sur ’*’ pour régler une nouvelle date et heure. Appuyez sur ’*’. L’unité vous demandera maintenant d’introduire la date et l’heure après la tonalité.
B2550_eur.book Page 63 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS Important: Suite à des bruitages sur votre ligne téléphonique, il est possible que l’appareil ne soit pas déconnecté automatiquement, mais enregistre pendant max. 3 minutes. L’enregistrement sera interrompu dès que vous prenez la ligne. Si l’unité continue d’enregistrer, appuyez sur sur la base. 7.3.1 Sélection des appels Cette fonction est utile si vous ne souhaitez répondre qu’à certains appels.
B2550_eur.book Page 64 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS e. Réglage de la date et de l’heure • Appuyez sur la touche ’0’ du menu principal. L’unité vous demandera d’appuyer sur ’*’ pour introduire une nouvelle date/heure. • Appuyez sur ’*’ • Introduisez la nouvelle date et heure au moyen du clavier numérique après la tonalité. Le format de l’heure est le suivant : x-hh-mm.
B2550_eur.book Page 65 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 9. TROUBLE SHOOTING Symptôme Cause possible Solution Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles. Rechargez les piles. Pas de tonalité combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON). Câble téléphonique mal connecté Vérifiez la connexion du câble téléphonique. La ligne est occupée par un autre combiné Attendez que l'autre combiné raccroche. combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base.
B2550_eur.book Page 66 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM FRANÇAIS 11.
B2550_eur.book Page 67 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 1. 1.1 1.2 1.2.1 1.3. 2. 2.1 2.2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4. 3.5 3.6 3.7. 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11.1 3.11.2 3.12 3.14 3.15 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9. 4.10. 4.11 5. 5.
B2550_eur.book Page 68 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.4 6. 6.1. 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.3.1 7.4 8. 9. 10. 11.
B2550_eur.book Page 69 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.
B2550_eur.book Page 70 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 1.2 DISPLAY Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: EXT INT oder oder Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Sie führen eine Dreierkonferenz Neue Nummern in der Anrufliste Freisprechmodus aktiviert Sie öffnen Ihr Telefonbuch. Sie befinden sich im Menü.
B2550_eur.book Page 71 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 2. INSTALLATION DES TELEFONS 2.1 ANSCHLÜSSE Stromkabel Telefonkabel Unterseite der Basisstation 2.2. WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN Bevor Sie Ihr Butler 2550 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien: 1.
B2550_eur.book Page 72 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH Beachten Sie: Die maximale Funktionszeit der Batterien ist ungefähr 250h und die maximale Sprechdauer ist 15 Stunden! Mit der Zeit werden die Batterien schneller leer sein. Die Batterien müssen dann ersetzt werden. Sie können in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen (2 wiederaufladbare Batterien, Typ AAA NiMH)! 3. VERWENDUNG DES TELEFONS 3.1 HANDGERÄT AN/AUS • • Handgerät anschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang.
B2550_eur.book Page 73 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 3.7. KONFERENZSCHALTUNG Nur möglich, wenn mehr als ein Handgerät auf der Basisstation angemeldet ist!! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner sprechen. Wenn Sie mit einem externen Anrufer verbunden sind: 1. Drücken Sie INT Taste 2. Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein, das Sie anrufen möchten 3.
B2550_eur.book Page 74 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH Wenn ein Anrufer im Adressbuch steht, wird er anhand seines Namens in der Liste der nicht angenommenen Anrufe identifiziert. ** Nur wenn das Netzwerk die Zeit und das Datum mit der Telefonnummer mitschickt!!! Bei Netzwerken mit Rufnummernanzeige in DTMF wird keine Zeit und kein Datum angezeigt. 3.11.
B2550_eur.book Page 75 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 3.15 VERWENDUNG DES MENÜS Mit unserem benutzerfreundlichen Menü sind viele Telefonfunktionen zugänglich. 1. Zum Öffnen des Menüs drücken Sie /OK Taste 2. Durchsuchen Sie die Auswahlmöglichkeiten durch Verwendung der Nach-oben- oder Nach-untenPfeiltasten, die Auswahlmöglichkeiten bewegen sich in einer Schleife (Sie kehren nach der letzten zur ersten zurück).
B2550_eur.book Page 76 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 4.3 AUSWAHL DER KLINGELMELODIE Die Basisstation und jedes Handgerät können mit verschiedenen Klingelmelodien klingeln. Die Handgeräte können mit verschiedenen Melodien klingeln, je nachdem, ob der eingehende Anruf ein interner oder externer Anruf ist. 4.3.1 Melodie der Basisstation 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten SETUP (SETUP) 3.
B2550_eur.book Page 77 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
B2550_eur.book Page 78 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 4.10. AUTOMATISCHES ANNEHMEN Wenn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das Telefon automatisch den Anruf an. Das ist die Standardeinstellung.
B2550_eur.book Page 79 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 10. Geben Sie die neue Telefonnummer ein1 11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Achtung: wenn Sie das Adressbuch erst mit der -Taste öffnen und mit der -Taste eine Telefonnummer ändern, gilt die Änderung nur für diesen Anruf und wird nicht im Telefonbuch gespeichert! 5.1.3 einen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags: 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 2.
B2550_eur.book Page 80 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH Es ist möglich zwei Präfixe für zwei verschiedene PABX einzugeben. Um die Pause zu entfernen löschen Sie den Präfix ebenso, wie sie ihn eingegeben haben.
B2550_eur.book Page 81 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 9 Wenn das Handgerät die Basisstation nicht lokalisieren kann, kehrt es nach einigen Sekunden in den Stand-byModus zurück. Versuchen Sie es erneut, indem Sie die Nummer der Basisstation ändern und überprüfen Sie, ob Sie sich in einer Umgebung mit Interferenzen befinden. Gehen Sie dichter an die Basisstation heran.
B2550_eur.book Page 82 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH Anmerkung: Alle Nachrichten und Einstellungen werden im Flash-Speicher gespeichert und nicht gelöscht, wenn der Adapter herausgezogen wird. Nur die Einstellungen von Tag und Uhrzeit werden gelöscht. 7.1 AN DER BASISEINHEIT DURCHFÜHRBARE EINSTELLUNGEN Es können zwei Ansagetexte von jeweils 3 Minuten aufgezeichnet werden (OGM1 und OGM2).
HL_B2550_Dts.fm Page 83 Wednesday, October 23, 2002 4:52 PM DEUTSCH 7.1.6 Die Anzahl der Klingelzeichen einstellen Die Nummer der Klingelzeichen, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf entgegen nimmt kann man zwischen 2 9 und TS (Gebührensparfunktion) einstellen. Die Standardeinstellung ist 3 Klingelzeichen. Im Gebührensparmodus nimmt das Gerät nach 6 Klingelzeichen an, wenn es keine neuen Nachrichten gibt und nach 2 Klingelzeichen, wenn es neue Nachrichten gibt.
B2550_eur.book Page 84 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 7 = Memo aufnehmen 8 = Ansagen menu 9 = Neuen PIN-Code eingeben 0 = Tag- und Zeitansage eingeben 1 = Benutzerhinweise abrufen Das Gerät befindet sich nun im Eingabe-Wartemodus. Zum Beenden der TAM-Funktion, drücken Sie die Escape ’C’Taste. 7.2.1 Einstellung von Tag und Zeit Drücken Sie im Fernbedienungsmodus ’TAM MENU’ ’0’. Das Gerät bittet Sie ’*’ zu drücken, um einen neuen Tag und eine neue Uhrzeit einzugeben. Drücken Sie ’*’.
HL_B2550_Dts.fm Page 85 Wednesday, October 23, 2002 4:53 PM DEUTSCH 7.3 BEDIENUNG Wenn ein Anruf eingeht und der Anrufbeantworter AN ist, nimmt der Anrufbeantworter den Anruf nach der eingestellten Anzahl Klingelzeichen an. Wenn Ansagetext 1 selektiert ist, wird der Ansagetext abgespielt, man hört einen Piepton und der Anrufer kann eine Nachricht hinterlassen (max. 3 Minuten). Wenn Ansagetext 2 selektiert wurde, wird die Verbindung nach dem Piepton automatisch beendet.
B2550_eur.book Page 86 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH • • 6 = Ansagetyp 2 auswählen 8 = Benutzerhinweise abrufen d. Den Sicherheitscode einstellen • Drücken Sie im Hauptmenü ’9’ . Das Gerät fordert Sie auf ’*’ zu drücken, um einen neuen VIP-Code einzustellen. • Drücken Sie ’*’ • Geben Sie nach dem Piepton den neuen Sicherheitscode ein. • Drücken Sie # als Bestätigung • Das Gerät wird Sie auffordern für das Hauptmenü ’1’ zu drücken. e.
B2550_eur.book Page 87 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 8.
B2550_eur.book Page 88 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 9.
B2550_eur.book Page 89 Wednesday, October 23, 2002 3:35 PM DEUTSCH 11.
B2550_eur.
B2550_eur.
B2550_eur.