HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 3 Butler 2455 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 4 Butler 2455 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). • Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 5 1 2 3 4 INSTALLATION KEYS/LED DISPLAY (LCD) HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language 4.2 Making Calls 4.2.1 External Call 4.2.2 Number preparation 4.2.3 Redialling the last number dialled 4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled 4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book 4.2.6 An internal call: calling another handset 4.3 Receiving a Call 4.3.1 Receiving an external call 4.3.2 Receiving an internal call 4.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 6 Butler 2455 4.28 Selecting a base unit 4.28.1 Automatic selection 4.28.2 Manual selection 4.29 Barring outgoing calls 4.30 Direct Call 4.30.1 To program the Direct Call number 4.30.2 Turn the Direct Call function ON/OFF 4.31 Default settings (reset) of the parameters 4.32 Complete Reinitialisation of the telephone 4.33 Setting the handset dialling mode 5 CALLER ID/CLIP 5.1. Setting the date and time 5.2 The Call List 5.3 Calling a number from the Call List 5.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 7 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the telephone. • Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the telephone.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 8 Butler 2455 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 10 Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 4 00000000000000 88888/ 88888:88 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 Number of calls received. Date (day/month) of calls received. Time (hour:minutes) of calls received. Call information. Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit. - when this symbol starts blinking, this means you are beyond the range of the base unit.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 11 ENGLISH Butler 2455 4 HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘LANGUE’ appears on the display. • Press the Programming key .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 12 Butler 2455 • Press the Line key . • The number shown on the display is dialled automatically. • After finishing your call, press the Line key to hang up. 4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number with name. If you would like to call a number from the Phone Book: • Press the Phone Book key . The first number of the Phone Book appears on the display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 13 4.3.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call. • Press the Line key twice to accept the external call. • After finishing your call, press the Line key to hang up. 4.4 Activate/deactivate handsfree function This function allows you to communicate without having to pick up the handset.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 14 Butler 2455 During a call, you can change the volume: • Press the Volume/Ringer key / . • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection. Note : You have 8 seconds to set the desired volume; if you do not, the telephone returns to standby mode and the volume remains unchanged. 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 15 4.14 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key. Press the ‘2’ key twice to select the letter ‘B’.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 16 Butler 2455 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • • • • • • • • • • Press the Programming key . Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. Press the Programming key . ‘SEARCH‘ appears on the display. Press the Programming key . Enter the first letters of the desired name. Press the Programming key . The first name, corresponding with these letters appears on the display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 17 ENGLISH Butler 2455 4.16 Switch the handset on/off 4.16.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display. • Press the Programming key . The telephone turns itself off. You cannot dial any more numbers, nor receive any calls. Note : If you would like to leave the menu without turning off the handset, press the Delete/Mute key . 4.16.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 18 Butler 2455 4.18 Setting the ringer melody on the handset You can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melodies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’. 4.18.1 Setting a ringer melody for external calls (1-9) • • • • • • • • • Press the Programming key . Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display. Press the Programming key . ‘EXTERNAL‘ appears on the display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 19 • Press the Up or Down key • Press the Programming key to make your selection. to confirm your selection. 4.21 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY CLICK’ appears on the display. • Press the Programming key .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 20 Butler 2455 • • • • • • • ‘NEW CODE’ appears on the display. Enter the new PIN code in. Use the number keys. Press the Programming key . ‘AGAIN’ appears on the display. Enter the new PIN code again. Use the number keys. Press the Programming key . You hear a confirmation tone. The new PIN code has been set. Caution : Do not forget your personal PIN code. If you do, you have to restore the default settings (reset – see section 4.32). 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 21 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘BASE SUB’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘BASE _‘ appears on the display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 22 Butler 2455 • • • • • • • • • • Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display. Press the Programming key . ‘PIN’ appears on the display. Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’). Use the number keypad. Press the Programming key . ‘REMOVE HS’ appears on the display. Dial the number of the handset you want to remove (1 –5). Use the number keypad. Press the Programming key .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 23 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed. 4.29 Barring outgoing calls You can program the handsets to bar calls to certain telephone numbers so that for instance ‘00’ international numbers cannot be called. Up to 5 numbers (of max. 5 digits) can be barred.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 24 Butler 2455 • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters You can reset the standard (default) settings in the telephone. You need the PIN code to do this.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 25 Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically! 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 26 Butler 2455 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display. By setting the date and time, they will be shown on the display, together with the telephone number, every time a call comes in ! • • • • • • • • • • Press the Programming key .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 27 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • • • • • Press the Up key to go to the Call List. Press the Up key to look up the desired number. Press the Phone Book key twice. ‘STORE’ appears on the display. The number is stored in the Phone Book. If the call was displayed without a name (NO NAME), you can add a name to this number in the Phone Book afterwards • The telephone returns to standby-modus. 5.5 Deleting numbers from the Call List 5.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 28 Butler 2455 Caution: The handsfree communication is half duplex which means that if the person on the other side of the line starts to speak, the microphone is muted, so the person can’t hear you at that time. Please try to avoid speaking to each other at the same time. Note: The handsfree speaker volume is different from the answering machine volume!! 7.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 29 MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded. 8.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 30 Butler 2455 8.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on. If the memory is full, only outgoing message 2 can be selected (only answering without recording messages) 8.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 31 8.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice. e.g. English is in 12-hour format and German is in 24-hour format. Programming the day and time: • Keep the -key pressed down for 2 secs. • The internal voice will ask you to set the day.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 32 Butler 2455 • Press a few times on or keys to set the third digit of the VIP code. • Press the de key to confirm the VIP code. You will hear a long beep. The internal voice says the new VIP code for confirmation. Note: If you do not press any keys for 8 seconds, the previous VIP code is saved and the machine automatically exits the VIP setting mode. 8.9.2 Checking the VIP Code • Press the key to play the VIP code.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 33 8.13.2 Erase all messages One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard. New messages are not erased. • Press the delete key for 2 secs. • The internal voice confirms that the messages have been erased by saying how many new (unheard) messages there are. 8.14 Memory Full If the memory is full, MEMORY FULL-LED will flash.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 34 Butler 2455 • Say your message. • Press ‘6’ to stop recording. Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes. e) Turning Answering Machine On/Off • Press the '9 ' key to switch on the answering machine. • Press the '8' key to turn off the answering machine. f) Ending Remote Operation If you want to end remote operation, press ‘6’. 8.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 36 Butler 2455 10 TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 37 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset). • Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 38 Butler 2455 1 2 3 4 INSTALLATIE 40 TOETSEN/LED 41 DISPLAY (LCD) 43 WERKING VAN DE HANDSET 44 4.1 Een taal instellen 44 4.2 Telefoneren 44 4.2.1 Een externe oproep 44 4.2.2 Blokkiezen 44 4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 44 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 45 4.2.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoonboek oproepen 45 4.2.6 Een interne oproep : een andere handset oproepen 45 4.3 Een oproep ontvangen 45 4.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 39 4.28 Een basis selecteren 4.28.1 Automatische selectie 4.28.2 Manuele selectie 4.29 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 4.30 Rechtstreekse oproep (Direct call) 4.30.1 Baby call nummer programmeren 4.30.2. Rechtstreekse oproep Aan -Uitschakelen 4.31 Standaardinstellingen (reset) van de parameters 4.32 Complete reinitialisatie van het toestel 4.33 Kiesmode op de handset instellen 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) 5.1 Datum en tijd instellen 5.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 40 Butler 2455 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : • Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapter-aansluiting aan de onderzijde van het toestel.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 41 Butler 2455 Stand • • • van de batterij : De batterij is volledig opgeladen. De batterij is half leeg (50%). De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool op de display knippert.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 43 Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 0000000000000 0 88888/ 88888:88 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 Aantal ontvangen oproepen. Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen. Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen. Oproepinformatie.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 44 Butler 2455 4 WERKING VAN DE HANDSET 4.1 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TAAL’ (LANGUAGE) verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 45 Butler 2455 • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk op de Lijntoets .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 46 Butler 2455 • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis. 4.3.2 Een interne oproep ontvangen Deze functie werkt enkel wanneer men meerdere handsets heeft aangemeld op het basisstation! • De handset rinkelt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 47 Butler 2455 Druk op de Programmeertoets . De externe oproep staat nu in wacht. ‘INT‘ verschijnt op de display. Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden. Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden. • Als de opgebelde handset niet opneemt, druk dan op de Omlaag-toets om de externe oproep terug aan te nemen. 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 48 Butler 2455 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U • • • • • • • • • kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets . ‘INTERCOM’ verschijnt op de display. Druk op de Programmeertoets . De externe oproep staat nu in wacht. ‘INT‘ verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 49 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display. • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘NIEUW TOEV’ (ADD NEW) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘NAAM’ (NAME) verschijnt op de display. • Geef de naam in.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 50 Butler 2455 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets . • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven. • Druk op de Programmeertoets om de uitgevoerde wijzigingen te bewaren. 4.15.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 51 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 52 Butler 2455 4.18.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (1-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERN’ (INTERNAL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 53 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets . • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 54 Butler 2455 • • • • ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display. Geef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. Druk op de Programmeertoets . U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld. Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten de standaardinstellingen terug ingesteld worden (reset - zie hoofdstuk 4.32). 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 55 Butler 2455 Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–modus is moet u het volgende doen om de handset aan te melden: • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display. • Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 56 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display. • Geef uw 4-cijferige PINcode in (standaard PINcode is ‘0000’). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 57 Butler 2455 Opmerkingen : • Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden. • Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display verschijnt, betekent dit dat de geselecteerde basis niet bestaat of dat de handset niet aangemeld is. 4.29 Vergrendeling van uitgaande gesprekken U kan de handsets zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet kunnen opgeroepen worden bvb.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 58 Butler 2455 4.30.1 Baby call nummer programmeren • • • • • • Druk op de programmeertoets Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘Rechtstree’(DIRECT) verschijnt Druk op de programmeertoets Indien nodig, wis het huidig nummer door op de Wis-toets een aantal keren te drukken Geef het rechtstreeks nummer in Druk op de programmeertoets 4.30.2.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 59 Butler 2455 4.32 Complete reinitialisatie van het toestel U doet het volgende: • Koppel de batterij los van het toestel • Houd de ‘*’-toets ingedrukt en koppel de batterij terug aan tot de handset aanhoudend rinkelt en de display oplicht. Laat de ‘*’-toets los en druk op de Programmeertoets . • De handset vindt de basis terug en er weerklinkt een signaal. • Druk kort op de ‘*’-toets. • ‘RESET ?‘ verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 60 Butler 2455 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan oproepen in FSK en DTMF ontvangen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 61 Butler 2455 5.2 De Oproeplijst Opmerkingen : • Indien er gedurende 15 seconden niet op de Omhoog- of Omlaag-toets wordt gedrukt, keert het toestel terug naar standby-modus. • Na ontvangst van een oproep, blijft het nummer van de oproeper nog 15 seconden na de laatste beltoon zichtbaar op de display. • Nummerweergave is niet mogelijk als u in gesprek bent. 5.3 Een nummer van de Oproeplijst oproepen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 62 Butler 2455 5.5.2 Alle nummers wissen • • • • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt. Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren. Alle oproepen zijn gewist.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 63 Butler 2455 • U kan de lijn overnemen op eender welke handset door op de lijntoets te drukken. • Druk opnieuw op de paging toets indien u het gesprek niet wilt doorverbinden Opmerking: De handsets zullen niet bellen tijdens het doorverbinden. 7.5 Basis flashtijd instellen U kan de flashtijd van de basisstation telefoon wijzigen doormiddel van de flashtijd schakelaar onderaan de basis. De flashtijd kan ingesteld worden op 100ms of 300ms. stellen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 64 Butler 2455 8.2 Functies toetsenbord Opmerking: Toetsen 1 - De toetsen & bevinden zich onderaan de basis Stand-by modus Korte toetsdruk Twee sec.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 65 Butler 2455 8.3.3 Meldtekst selecteren • Druk op de -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten. • De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen. Opm.: Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het antwoordapparaat is aangeschakeld! Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel beantwoorden zonder registratie)! Wanneer men de uitgaande boodschap wist, zal de standaard-meldtekst worden weergegeven.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 66 Butler 2455 8.6 Aantal betonen controleren • Druk kort op de -toets. • De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven 8.7 Dag en tijd instellen De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte. De dag en tijdstip van elke oproep wordt geregistreerd. Het formaat van het uur is afhankelijk van de interne stem-taal: bv Engels is 12u-formaat en Duits = 24u-formaat.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 67 Butler 2455 Opm: Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige VIP-code bewaard en verlaat het toestel automatisch de VIP-code instelling. 8.9.2 Controleren van de VIP-code • Druk op de code. -toets om de VIP-code weer te geven. De interne stem zegt de huidige VIP- 8.10 Bediening Als er een oproep binnenkomt en het antwoordapparaat is aangeschakeld , zal na het aantal ingestelde beltonen, het antwoordapparaat automatisch de lijn nemen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 68 Butler 2455 - de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten. - naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken. 8.13 Boodschappen wissen 8.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven. • Als de te wissen boodschap wordt weergegeven, drukt 2 sec.u op de Wis -toets.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 69 Butler 2455 • • • • Druk Druk Druk Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan. ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen. ‘6’ om de weergave te beëindigen. ‘7’ om de huidige boodschap te wissen. b) Alle beluisterde boodschappen wissen c) Weergave meldtekst • Druk op ‘4’ om de huidige meldtekst af te spelen. d) Opname Meldtekst • • • • • Druk op ‘9’ om Meldtekst 1 of Meldtekst 2 te selecteren. Druk op ‘5’ om de opname te selecteren.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 70 Butler 2455 9 PROBLEMEN VERHELPEN Symptoom Geen scherm Mogelijke oorzaak Batterijen niet opgeladen Handset uitgeschakeld (OFF) Geen kiestoon Telefoonkabel verkeerd aangesloten De lijn wordt gebruikt door een andere handset Het pictogram Handset buiten bereik bij het basistoestel Het basistoestel krijgt geen stroom. Het basistoestel of de handset geven geen belsignaal. Er is kiestoon, maar men kan geen nummer vormen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 71 Butler 2455 • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 72 Butler 2455 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 73 1 2 3 4 INSTALLATION TOUCHES/DEL ECRAN (LCD) UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 électionner une langue 4.2 Passer des appels 4.2.1 Un appel externe 4.2.2 Sélection d’un bloc 4.2.3 Rappel du dernier numéro formé 4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés 4.2.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire 4.2.6 Un appel interne : appeler un autre combiné 4.3 Recevoir un appel 4.3.1 ecevoir un appel externe 4.3.2 Recevoir un appel interne 4.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 74 Butler 2455 4.28 Sélectionner une base 4.28.1 Sélection automatique 4.28.2 Sélection manuelle 4.29 Verrouillage des appels sortants 4.30 Direct Call 4.30.1 Pour programmer un numéro Direct Call 4.30.2 Activer / désactiver la fonction Direct Call 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres 4.32 Réinitialisation complète de l’appareil 4.33 Régler le mode de numérotation du combiné 5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) 5.1 Régler la date et l’heure 5.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 75 Butler 2455 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Pour l’installation, vous procédez comme suit : • Insérez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre extrémité dans le raccordement de l’adaptateur sur la face inférieure de l’appareil.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 76 HANDSET BASE Butler 2455 Etat de la batterie : • La batterie est entièrement chargée. • La batterie est à moitié vide (50%). • La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 78 Butler 2455 3 ECRAN (LCD) 4 00000000000000 88888/ 88888:88 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 Nombre d’appels reçus. Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus. Informations concernant l’appel. Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 79 Butler 2455 4 UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 Sélectionner une langue L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !! 4.2 Passer des appels !!! Lorsque vous passez des appels externes à l’aide du combiné, téléphoner par la base n’est pas possible !!! 4.2.1 Un appel externe • Appuyez sur la touche Ligne . • L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole d’appel .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 80 Butler 2455 • Vous entendez la tonalité d’appel. • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro. 4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à l’écran.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 81 Butler 2455 - le nom a été programmé dans le Répertoire - le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone (uniquement le système FSK CID). • Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe. • Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT’ et le symbole . Le compteur de durée de conversation est enclenché. • Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 82 Butler 2455 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • • • • • • • • Vous êtes en communication avec un appelant externe. Appuyez sur la touche de Programmation . L’écran affiche ‘RECHERCHE’. Appuyez sur la touche de Programmation . L’appel externe est maintenant en attente. L’écran affiche ‘INT‘. Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 83 Butler 2455 • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau. 4.11 Touche Pause Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, vous appuyez sur la touche Pause à l’endroit souhaité du numéro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 84 Butler 2455 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches Première pression Deuxième pression Troisième pression Quatrième pression 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + A D G J M P T W ESPACE B E H K N Q U X 0 / C F I L O R V Y 1 2 3 4 5 6 S 8 Z Cinquième pression 7 9 4.15 Le Répertoire 4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 85 Butler 2455 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne . • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 86 Butler 2455 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels. Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu sans désactiver le combiné, appuyez sur la touche Effacer/Mute . 4.16.2 Activer le combiné Le combiné est désactivé.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 87 Butler 2455 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran. • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 88 Butler 2455 4.20 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CLAVIER’. • Appuyez sur la touche de Programmation .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 89 Butler 2455 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre durée du flash : - COURT = 100ms - LONG = 300ms • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. pour sélectionner la Attention: Le temps flash réglé sur le combiné est indépendant de celui de la base. Pour régler le temps flash de la base, veuillez vous reporter au point §7.5. Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 90 Butler 2455 • lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base. La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides. L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 91 Butler 2455 • Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le combiné est annoncé à la base. 4.26 Enregistrer un casque TOPCOM Butler 300 DECT GAP Assurez-vous que le code PIN de la base est réglé sur ’0000’! Voir le point 4.23 pour modifier le code pin de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 92 Butler 2455 4.28 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélectionner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps. Il existe deux possibilités : 4.28.1 Sélection automatique Si la • • • • • • • • • vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera automatiquement pour la base plus proche qui se trouve en standby.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:55 Page 93 Butler 2455 Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros de téléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max. 5 chiffres). Vous procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’. • Appuyez sur la touche de Programmation .
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 94 Butler 2455 Pour désactiver cette fonction : - Appuyez rapidement deux fois sur la touche de programmation 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres Vous pouvez ramener l’appareil aux réglages standard (par défaut) qui étaient consignés lors de l’achat. Pour cela, vous avez besoin du code PIN.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 95 Butler 2455 Vous devrez ensuite rétablir l’annonce de tous les combinés conformément à la description du point 4.24!! Vous ne devez toutefois plus placer la base en mode d’annonce puisque cette opération se fait maintenant automatiquement ! 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 96 Butler 2455 5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet) Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’écran du combiné. L’appareil peut recevoir des appels en modes FSK et DTMF.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 97 Butler 2455 5.2 La Liste des appels Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros). • Appuyez brièvement sur la touche Monter afin de consulter l’appel le plus récent. • Le nom de l’appel le plus récent est affiché à l’écran. Si aucun nom est disponible, l’écran affiche ‘SANS NOM’. • S’il s’agit d’un numéro privé, l’écran affiche ‘INDISPONIB’. • La date et l’heure de réception sont liées à chaque appel.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 98 Butler 2455 5.5.2 Effacer tous les numéros • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. • Maintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer annuler. • Tous les appels sont effacés.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 99 Butler 2455 7.4 Transférer un appel de la base au combiné Pendant une conversation mains-libres sur la base, vous pouvez transférer l’appel vers n’importe quel combiné enregistré en appuyant sur la touche paging . La DEL d’indication de ligne commence à clignoter. vous pouvez reprendre la ligne depuis n’importe quel combiné enregistré en appuyant sur la touche ligne .
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 100 Butler 2455 8.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:47 pm Page 101 Butler 2455 8.3.3 Sélection du message sortant • Appuyer sur la touche pour passer d'un message sortant à l'autre. • La voix interne confirmera le message sortant programmé. Remarque: Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le répondeur automatique est activé! Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être sélectionné (réponse sans possibilité de laisser un message)! 8.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:47 pm Page 102 Butler 2455 Remarque: - Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil reviendra, sans modifier les réglages. - En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de sonneries sera ramené à 3! 8.6 Contrôle du nombre de sonneries • Appuyer brièvement sur la touche . • La voix interne indiquera le nombre de sonneries programmé. 8.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:47 pm Page 103 Butler 2455 8.9.1 Modifier le code Vip • Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. pour modifier le code VIP. • La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre. • Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le premier chiffre du code VIP. • Appuyer sur la touche pour confirmer le premier chiffre. La voix interne énonce le deuxième chiffre réglé actuellement du code VIP.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:47 pm Page 104 Butler 2455 • Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (non écoutés) sont lus. • Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels l'enregistrement a été effectué. • Pendant la lecture, vous pouvez: - revenir au début du message actuel en appuyant 1x sur la touche . - revenir au message précédent en appuyant 2 x sur la touche . - arrêter la lecture en appuyant sur la touche Stop .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 105 Butler 2455 a) Écouter les messages • Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages. Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes: • Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture. • Appuyer sur le ‘2’ pour reprendre la lecture. • Appuyer sur le ‘3’ pour passer au message suivant. • Former le ‘1 1’ pour repasser au message précédent. • Appuyer sur le ‘1’ pour répéter le message actuel.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 107 Butler 2455 10 GARANTIE DE TOPCOM • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 108 Butler 2455 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 109 1 2 3 4 INSTALLATION TASTEN/LED DISPLAY (LCD) BEDIENUNG HANDSET 4.1 Eine Sprache einstellen 4.2 Telefonieren 4.2.1 Ein externer Anruf 4.2.2 Vorbereitung der Nummer 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen 4.2.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen 4.2.5 Eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch anrufen 4.2.6 Interner Anruf: einen anderen Apparat anrufen 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen 4.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 110 Butler 2455 4.27 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 4.28 Eine Basiseinheit auswählen 4.28.1 Automatische Auswahl 4.28.2 Manuelle Auswahl 4.29 Sperrung von ausgehenden Gesprächen 4.30 Kurzwahl 4.30.1 Zum Programmieren der Kurzwahlnummer 4.30.2 Schalten Sie die Kurzwahlfunktion AN/AUS 4.31 Standardeinstellungen (Reset) der Parameter 4.32 Vollständige Neuinitialisierung des Geräts 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 111 Butler 2455 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Steckdose und das andere Ende in den Adapteranschluss an der Unterseite des Geräts.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 112 Butler 2455 Batterieanzeige: • Die Batterie ist vollständig aufgeladen. • Die Batterie ist halb leer (50%). • Die Batterie ist fast leer. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie Warnsignale und das Batteriesymbol im Display blinkt.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 114 Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 4 00 000000000000 88 888/ 88888:8 8 1 2 3 1 2 3 4 5 Anzahl der eingegangenen Anrufe. Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe. Anrufinformation. Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass sich das Mobilteil innerhalb des Bereichs der Basiseinheit befindet - wenn dieses Symbol blinkt, bedeutet das, dass Sie sich außerhalb der Reichweite der Basiseinheit befinden.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 115 Butler 2455 14 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen. - Blinkt, wenn der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist. Sie können das Gespräch mit dem Handset nicht übernehmen, solange der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist! 4 BEDIENUNG HANDSET 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 116 Butler 2455 • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit. 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen • Drücken Sie die Leitungstaste . • Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt. Im Display erscheint ‘EXT’ und das Anrufsymbol . • Sie hören den Wählton. • Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 117 Butler 2455 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display. Kontaktieren Sie hierfür Ihre Telefongesellschaft.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 118 Butler 2455 4.5 Kopfhörer Sie können einen Kopfhörer mit einem 3-poligen Stecker von 2,5mm an der rechten Seite des Handsets anschließen. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie nur über den Kopfhörer sprechen und hören. Das Mikrofon des Kopfhörers kann mit der MuteTaste ausgeschaltet werden. Der Freisprechlautsprecher kann noch immer mit der Freisprechtaste aktiviert werden. 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 119 Butler 2455 4.10 Stummschaltung (Mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste betätigt. Sie können dann frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hören kann. • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt und das Anrufsymbol erschient im Display. • Betätigen Sie die Lösch-/Stummschalt-Taste um das Mikrofon auszuschalten.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 120 Butler 2455 zuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’ um das ‘B’ zu selektieren. Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste löschen. Das Zeichen vor dem Cursor wird dann gelöscht. Sie können den Cursor durch Drücken der Auf- und Ab-Tasten verschieben.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 121 Butler 2455 • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste . Geben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein. Drücken Sie die Programmiertaste . Der erste Name, der mit diesen Buchstaben beginnt, erscheint im Display. Drücken Sie die Auf- und Ab-Taste zum Durchlaufen der anderen Nummern im Telefonbuch. • Wenn die gewünschte Nummer im Bildschirm erscheint, wird die Nummer automatisch gewählt werden, nachdem Sie die Leitungstaste gedrückt haben. 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 122 Butler 2455 4.16 Das Mobilteil an-/ausschalten 4.16.1 Das Mobilteil ausschalten Das Mobilteil ist angeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EIN/AUS‘ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . Das Gerät schaltet sich selbst aus. Sie können keine Nummern mehr wählen und keine Anrufe mehr entgegen nehmen. Anm.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 123 Butler 2455 • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste . Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘RUFLAUTST’ im Display erscheint. Drücken Sie die Programmiertaste . Das Niveau der aktuell verwendeten Lautstärke erscheint im Display. Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9 ein, um die gewünschte Klingellautstärke zu selektieren. Verwenden Sie die Zifferntasten. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 124 Butler 2455 4.20 Tastaturverriegelung Wenn Sie die alphanumerische Tastatur verriegelt haben, ist es nicht mehr möglich eine Telefonnummer zu wählen. Nur die Programmiertaste kann noch verwendet werden. Im Display erscheint ‘GESPERRT’. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male auf die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘TAST EINST’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘TAST SPERR’.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 125 Butler 2455 4.23 Den PIN-Code ändern Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie den PIN-Code des Telefons kennen. Dank dieses Geheimcodes werden Einstellungen geschützt, die nur von Ihnen geändert werden dürfen. Der PIN-Code besteht aus 4 Ziffern. Der standardmäßig eingestellte PIN-Code ist ‘0000’. Wenn Sie den Standard-PIN-Code ändern möchten und Ihren eigenen Code eingeben möchten, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 126 Butler 2455 Anmerkung: Jedes Mobilteil kann bei 4 verschiedenen DECT-Basiseinheiten angemeldet werden. Jeder Basiseinheit wird im Mobilteil eine Nummer zwischen 1 und 4 zugewiesen. Wenn Sie ein neues Mobilteil anmelden, können Sie eine Basiseinheitsnummer zuweisen, am besten verwenden Sie ‘1‘. • Im Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 127 Butler 2455 • Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf. • Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blinkt schnell. - Wenn nach einigen Sekunden die gründe LED langsam blinkt, war die Registrierung erfolgreich. - Wenn die rote LED langsam blinkt, ist die Registrierung misslungen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 128 Butler 2455 • • • • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘AUTO’ im Display erscheint. Drücken Sie die Programmiertaste . Im Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol . Ein Signal erklingt, wenn das Mobilteil eine Basiseinheit gefunden hat 4.28.2 Manuelle Auswahl Wenn Sie ‘manuelle Auswahl’ einstellen, wird das Mobilteil nur die Basiseinheit wählen, die Sie eingestellt haben. • Drücken Sie die Programmiertaste .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 129 Butler 2455 • Geben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5. Im Display erscheint: HS _2 3_5 01486. Diese Mobilteile dürfen keine Telefonnummern wählen, die mit ‘01486’ beginnen. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . Wiederholen Sie dasselbe Verfahren wie oben, wenn Sie noch andere Nummern sperren möchten (max. 5)! 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 130 Butler 2455 Um die Standardeinstellungen wieder einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘ZURUECKST’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SUB PIN’. • Geben Sie Ihren PIN-Code ein.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 131 Butler 2455 - Drücken Sie die Programmiertaste - Selektieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste (PULSE) - Drücken Sie die Programmiertaste als Bestätigung ’TON’ (DTMF) oder ’IMPULS’ Anmerkung: Der Wählmodus des Handsets ist unabhängig von der Basiseinheit (Siehe 7.3)!! Zum Andern des Wählmodus der Basiseinheit müssen die den T-/P-Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit verwenden.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 132 Butler 2455 • Wenn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . • Wenn STUNDE’ erscheint, geben Sie dann die aktuelle Stunde ein (im 24-Stunden-Format) und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . • Wenn ‘MINUTE’ erscheint, geben Sie die Minuten ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . Das Datum und die Uhrzeit sind nun eingestellt! 5.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 133 Butler 2455 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • • • • • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. Drücken Sie die Auf-Taste um die gewünschte Nummer zu suchen. Wenn dieser Anruf im Display erscheint, drücken Sie dann auf die Löschtaste . Im Display erscheint ‘LOESCHEN?’. Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste oder die Löschtaste zum Abbrechen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 134 Butler 2455 Anmerkung: Die Lautstärke des Freisprech-Lautsprechers ist anders als die Lautstärke des Anrufbeantworters!! 7.3 Den Wählmodus der Basiseinheit einstellen Sie können den Wählmodus der Basiseinheit mit dem Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit auf Impuls(P) oder Ton-/DTMF(T) schalten. Achtung: Der Wählmodus der Basiseinheit ist unabhängig vom Handset. Zum Einstellen des Wählmodus des Handsets siehe §4.33. 7.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 135 Butler 2455 Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED -aus. Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert werden können. 8.2 Tasten-Funktionen Aanmerkung: - Die Tasten Tasten 1 2 1,2 & befinden sich auf der Unterseite der Basis.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 136 Butler 2455 8.3.2 Kontrolle des Ansagetextes Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren: • 1,2 -Taste drücken. Anmerkung: Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken. 8.3.3 Ansagetext auswählen • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln. • Die interne Stimme bestätigt den eingestellten Ansagetext.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 137 Butler 2455 • Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne. • Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen. • oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern. • Bestätigung der Einstellung durch Drücken der -Taste. Die aktuell eingestellte Anzahl der Klingeltöne wird von der internen Stimme bestätigt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 138 Butler 2455 8.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren • -Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit. 8.9 VIP-Code programmieren Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per Fernabfrage zu bedienen (siehe Fernabfrage). Standardmäßig ist der VIP-Code auf “321” eingestellt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 139 Butler 2455 8.11 Aufnahme eines Memo-Textes Mit dem Butler 2455 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten. • Drücken Sie 2 Sek.die -Taste. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton. • Stopp -Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden. 8.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 140 Butler 2455 8.15 Bedienung per Fernabfrage Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMFTonwahlsystem). • Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an. • Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepton. • Geben Sie nach dem Piepton langsam Ihren VIP-Code ein (Standard 321). • Sie hören zwei kurze Pieptöne zur Bestätigung.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 141 Butler 2455 8.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten DEUTSCH Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung anschalten. • Rufen Sie Ihren Apparat an. • Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her gibt den Ansagetext 2 wieder. • Geben Sie nach dem Ansagetext langsam den VIP-Code (Standard 321) ein.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 143 Butler 2455 10 TOPCOM GARANTIE • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die GeräteTyp zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 144 Butler 2455 Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables. Instale las baterías respetando la polaridad (indicada en el compartimento de baterías del portátil). • No toque el cargador ni los contactos de conexión con objetos metálicos o puntiagudos.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 145 1 2 3 4 INSTALACIÓN TECLADO/LEDS PANTALLA (LCD) FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 Seleccionar el idioma 4.2 Hacer Llamadas 4.2.1 Llamadas Externas 4.2.2 Preparación para marcar el Número 4.2.3 Remarcar el último número llamado 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números 4.2.5 Llamar a un número programado en la agenda 4.2.6 Llamada interna: llamar a otro portátil 4.3 Recepción de Llamadas 4.3.1 Recepción de llamadas externas 4.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 146 Butler 2455 4.28 Seleccionar la base 4.28.1 Selección automática 4.28.2 Selección manual 4.29 Restricción de llamadas salientes 4.30 Llamada Directa 4.30.1 Programar el número de la Llamada Directa 4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa 4.31 Valores predeterminados de los parámetros (reiniciar) 4.32 Reinicialización total del teléfono 4.33 Fijar el modo de marcado del microteléfono 5 IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS 5.1. Configurar la Fecha y la Hora 5.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 147 Butler 2455 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 148 Butler 2455 Indicador de carga de las baterías: • Carga completa. • Media carga. • Carga baja. Cuando la batería se encuentra en este estado, se escucharán señales de aviso y el símbolo de la batería en la pantalla aparecerá intermitente.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 150 Butler 2455 3 PANTALLA (LCD) 4 000000000000 00 88888/ 88888:88 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 Número de llamadas recibidas. Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. Información de la llamada. Símbolo ( ): - significa que el portátil se encuentra dentro del alcance de la base. - si empieza parpadear, quiere decir que el portátil está fuera del alcance de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 151 Butler 2455 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 Seleccionar el idioma El teléfono puede mostrar la pantalla en 5 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto. Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca en la pantalla ‘AJUSTES’. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá ‘IDIOMA’ en la pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 152 Butler 2455 • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números. 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números llamados • Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 153 Butler 2455 - está programado en la agenda - la red telefónica envía el nombre junto con el número de teléfono. • Pulse la tecla de Línea . para aceptar la llamada externa. • Durante la llamada, el símbolo 'EXT’ el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizador de llamadas. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.3.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 154 Butler 2455 • • • • • • Aparece el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. Pulse la tecla Programar . La llamada externa se pone ahora en espera. Vuelve a aparecer el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. Marque el número del portátil al que desee transferir la llamada. Si cogen el portátil llamado, se podrá mantener una conversación interna. Pulse la tecla de Línea para transferir la llamada externa.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 155 Butler 2455 4.11 Tecla Pausa Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. 4.12 Llamada a tres Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo. • Una vez establecida la comunicación con el abonado externo, pulse la tecla Programar . • Aparecerá en la pantalla ‘INTERCOM’. • Pulse la tecla Programar .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 156 Butler 2455 4.15 Agenda 4.15.1 Añadir números y nombres a la agenda • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Seleccione NUEVO con la tecla Arriba o Abajo . • Aparecerá ‘BUSCAR’ en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘NUEVO’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá ‘NOMBRE’ en la pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 157 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar . • Pulse la tecla Cancelar para borrar dígitos del número y utilice el teclado alfanumérico para introducir el número correcto. • Pulse la tecla Programar para guardar los cambios realizados. 4.15.4 Borrar nombres y números de la agenda • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 158 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • La pantalla mostrará el volumen actual. • Marque un número del 0 al 9 para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. 4.17.2 Seleccionar el volumen del timbre para las llamadas internas (1-9) • Pulse la tecla Programar .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 159 Butler 2455 • • • • • • • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘INTERNA’ en la pantalla. Pulse la tecla Programar . Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. Pulse la tecla Programar . Aparecerá la melodía actualmente seleccionada en la pantalla. Marque un número del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 160 Butler 2455 4.20 Bloqueo del teclado Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueden marcar números telefónicos. La única tecla que se puede utilizar es la de Programar . • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘TECLADO’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'BLOQUEO' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 161 Butler 2455 - CORTO = 100ms (el intervalo usual en España) - LARGO = 300ms • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. Aviso: El tiempo de destello fijado en el microteléfono es independiente de la base. Para fijar el tiempo de destello de la base, por favor consultar §7.5. 4.23 Cambiar el código pin Algunas funciones sólo son accesibles si se conoce el códi-go PIN del teléfono.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 162 Butler 2455 Durante este intervalo la base permanecerá en el modo asociar y se deberá hacer lo siguiente para asociar el portátil: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca REGIS BASE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá BASE en la pantalla. • Con el teclado numérico introduzca el número de la base a la que le gustaría asociar el portátil (1-4).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 163 Butler 2455 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.23 para cambiar el código pin de la base. Pulsar la tecla de hojear en la unidad base durante 10 segundos hasta que el indicador de Línea/carga de la unidad base empiece a parpadear rápidamente. El indicador línea/carga parpadeará rápidamente durante un minuto.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 164 Butler 2455 • • • • • • • • • Pulse la tecla Programar . Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. Pulse la tecla Programar . Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’ en la pantalla. Pulse la tecla Programar . Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AUTO’ en la pantalla. Pulse la tecla Programar . Aparecerá en la pantalla ‘BUSCANDO' y el icono .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 165 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá ‘HS _ _ _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla. • Introduzca el números de los portátiles desde los cuales no se podrán marcar los números. • Por ejemplo, pulse las teclas numéricas 2, 3 y 5. En la pantalla aparecerá: PORT _2 3_5 01486. Estos portátiles ya no podrán marcar los números que empiecen con '01486’.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 166 Butler 2455 Para restaurar los valores predeterminados, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RESETEAR’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá ‘PIN' en la pantalla. • Introduzca su código PIN. • Pulse la tecla Programar . 4.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 167 Butler 2455 - Pulsar la tecla de Programación - Elegir ’TONO’ (DTMF) o ’PULSO’ (PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programación para confirmar Nota: El modo de marcado del microteléfono es independiente de la base (Ver 7.3)!! Para cambiar el modo de marcado de la base hay que usar el interruptor T/P de la parte de atrás de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 168 Butler 2455 • Cuando aparezca ‘HORA’ en la pantalla, introduzca la hora actual (en formato de 24 horas) y pulse la tecla Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘MINUTO’ en la pantalla, introduzca los minutos y pulse la tecla Programar para confirmar. Programar . La fecha y la hora están configuradas. 5.2 Lista de Llamadas Las llamadas recibidas se guardan en la Lista de Llamadas (máximo 30 números).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 169 Butler 2455 • • • • Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar . Aparecerá ’¿BORRAR?’ en la pantalla. Pulse la tecla Programar para confirmar la selección o la tecla Borrar La llamada se borra y aparece la próxima llamada en la pantalla. para cancelar. 5.5.2 Borrar todos los números • • • • Pulse la tecla Arriba para ir a la Lista de Llamadas. Mantenga oprimida la tecla Borrar hasta que aparezca ‘ELIM TODO’ en la pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 170 Butler 2455 7.3 Fijar el modo de marcado de la base Puede fijar el modo de marcado de la base en Pulso(P) o Tono/DTMF(T) con el interruptor de la de detrás de la base. Aviso: El modo de marcado de la base es independiente del microteléfono. Para fijar el modo de marcado del microteléfono por favor lea §4.33. 7.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 171 Butler 2455 El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se puede grabar ningún mensaje nuevo. 8.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 172 Butler 2455 8.3.2 Poner el Mensaje Saliente Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora: • Pulsar la tecla 1,2 . Nota: Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la tecla de Parar . 8.3.3 Elegir mensaje saliente • Pulsar la tecla para cambiar entre los 2 mensajes salientes. • La voz interna confirmará el mensaje de salida fijado. Notas: Solo es posible elegir un mensaje saliente si el contestador automático está encendido.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 173 Butler 2455 • Pulsar la tecla o para cambiar el número de llamadas actual. • Confirmar la posición pulsando la tecla . La posición de llamadas actuales se confirma con una voz interna. Notas: • Si no pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el aparato volverá al menú del contestador automático, sin cambiar las posiciones. • Si hay una pérdida de energía en la base, el número de llamadas volverá a 3. 8.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 174 Butler 2455 8.9 Programar el Código VIP El código VIP es un código de 3 dígitos que se usa para dirigir el aparato remotamente (ver Funcionamiento Remoto). El código VIP está fijado en '321' por defecto. Nota: Si hay una pérdida de energía en la base, el código VIP volverá a '321'. 8.9.1 Cambiar el Código VIP • • • • • • • • Mantener pulsada la tecla durante 2 segundos para cambiar el código VIP.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 175 Butler 2455 • Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han oído). • Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje. • Durante la reproducción, puede: - ir al comienzo del mensaje actual pulsando la tecla una vez. - ir al mensaje previo pulsando la tecla dos veces. - parar la reproducción pulsando la tecla de Parar .
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 176 Butler 2455 a) Oír los Mensajes • Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones: • Pulsar ’2’ para parar la reproducción. • Pulsar ’2’ para reiniciar reproducción. • Pulsar ’3’ para ir al mensaje siguiente. • Pulsar ’1 1' para ir al mensaje anterior. • Pulsar ’1’ para repetir mensaje actual. • Pulsar ’6’ para parar la reproducción.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 179 Butler 2455 11 GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 180 www.topcom.