BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V 2.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena. GR HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
TOPCOM BPM Arm 3301 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este tensiómetro totalmente automático es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diarias. La pantalla grande incluye sistólica, diastólica y pulso, mostrando todo con claridad al final de cada lectura. Además, puede guardar hasta 30 mediciones por Zona de Memoria, ideal para usuarios que quieren controlar y seguir su presión arterial con regularidad.
TOPCOM BPM Arm 3301 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediatamente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por favor espere una hora antes de la medición. • No fume o beba alcohol antes de medir la presión arterial. • No debe tener cansancio físico o agotamiento mientras toma una medida. • Es importante que se relaje durante la medición.
TOPCOM BPM Arm 3301 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarrollado un nivel de presión arterial, de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de presión arterial alta y baja. Sin embargo, este nivel es una pauta general, ya que la presión arterial individual varía entre las distintas personas y grupos diferentes, etc.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 • Instalación de la Batería Abra el compartimento de la batería sacando la tapa de la parte de atrás de la unidad. Inserte 4 baterías no recargables AA. Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la batería. • 7 Botones 2 3 8 7 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM Arm 3301 Pantalla 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 ESPAÑOL 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Presión sistólica Presión diastólica Ritmo del pulso Símbolo de Pulso Número de la memoria Indicación de error Indicador de Batería Baja Unidad de la presión de la sangre 9. Fecha 10. Hora 4 Poner el puño 1.5cm 1. Quítese todos los relojes, joyas, etc. antes de ponerse el monitor de la muñeca. Se debe remangar las mangas de la ropa. 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. Cuando el puño esté colocado adecuadamente, presione el Velcro firmemente contra el lado de pelo del puño. La anilla metálica no tocara la piel. 7. Relaje todo su cuerpo, especialmente la zona entre el codo y los dedos. Coloque el codo sobre una mesa de forma que el puño esté a la misma altura que el corazón. Evite recostarse mientras se está tomando la medida. 10 Medición 10.1 1. 2. 3. 4.
TOPCOM BPM Arm 3301 mmHg Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la pantalla LCD simultáneamente la sistólica, diastólica y el pulso. ESPAÑOL 4. Cuando se detecta un error durante la medición aparece la señal de Error en la pantalla. ERROR 11 Memoria El BPM 3301 tiene tres Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 30 mediciones incluyendo fecha y hora. El resultado se guardará automáticamente después de la medición en la Zona de Memoria seleccionada.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ajuste de la hora Para ajustar la fecha y la hora: • Pulse el botón de AJUSTAR para activar la pantalla. Se visualizará la zona de memoria. • Pulse el botón de MODO, parpadeará el mes en la pantalla. • Pulse el botón de AJUSTAR consecutivamente para cambiar el mes. • Pulse el botón de MODO para confirmar el mes. Parpadeará el día en la pantalla.
TOPCOM BPM Arm 3301 ESPAÑOL El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC. 14 Garantia Topcom 14.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Introduzione Congratulazioni per il vostro acquisto di Topcom BPM Arm 3301. Questo apparecchio per il monitoraggio della pressione sanguigna completamente automatico è facile da usare e perfetto per misurazioni giornaliere. L'ampio display include sistolica, diastolica e pulsazione, tutte chiaramente mostrate al termine di ogni lettura.
TOPCOM BPM Arm 3301 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle letture più accurate: • Non misurate la pressione sanguigna subito dopo aver consumato un pasto sostanzioso. Per ottenere letture più accurate, è necessario attendere un'ora prima di procedere alla misurazione. • Non fumate, né bevete alcool prima di misurare la pressione sanguigna. • Non dovete essere fisicamente stanchi o esausti durante la misurazione.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Standard di pressione sanguigna L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e il Programma nazionale americano di educazione sull'alta pressione sanguigna (NHBPEP) hanno creato uno standard della pressione sanguigna, secondo il quale vengono individuate le aree a basso e alto rischio della pressione sanguigna. Questo standard però è una linea guida generale, poiché la pressione sanguigna dell'individuo varia a seconda delle persone, dei gruppi, ecc.
TOPCOM BPM Arm 3301 • Installazione delle batterie ITALIANO 6 Aprire il compartimento delle batterie togliendo il coperchio situato alla base dell'unità. Inserite 4 batterie non ricaricabili di tipo AA. Seguite la polarità secondo le indicazioni dentro il compartimento batterie. • Se si visualizza la spia Batteria scarica, è necessario sostituire le batterie. Non cortocircuitatele, né buttatele nel fuoco. Togliete le batterie se questo apparecchio non verrà usato per un lungo periodo.
TOPCOM BPM Arm 3301 8 Display 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 Pressione sistolica Pressione diastolica Frequenza di pulsazioni Simbolo pulsazioni Numero di sequenza di memoria 6. Notifica di errore 7. Indicatore Batteria scarica 8. Unità pressione sanguigna 9. Data 10. Ora Applicazione del bracciale 1.5cm 16 4 1. 2. 3. 4. 5. 1. Togliere orologi, gioielli, ecc. prima di allacciare il bracciale per il monitoraggio. Le maniche degli abiti devono essere arrotolate. 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 Quando il bracciale è ben posizionato, premere saldamente il velcro sulla parte laterale morbida. L'anello metallico non deve toccare la pelle. 7. Rilassate tutto il corpo, specialmente l'area tra il gomito e le dita. Mettete il gomito su un tavolo, cosicché il bracciale si trovi allo stesso livello del cuore. Evitate di piegarvi indietro durante la misurazione. ITALIANO 6. 10 Misurazione 10.1 1. 2. 3. 4.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. mmHg Una volta completata la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simultaneamente la sistolica, la diastolica e le pulsazioni. Quando viene rilevato un errore durante la misurazione, apparirà sul display l'indicazione Error ERROR 11 Memoria Il BPM 3301 ha 3 Memory Zone. Ciascuna può salvare fino a 30 misurazioni, data e ora incluse Il risultato sarà salvato automaticamente nella Memory Zone selezionata dopo la misurazione.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Regolazione dell'ora • Premete il bottone MODE: sul display lampeggerà il mese. • Premete il bottone SET successivamente per cambiare il mese. • Premete il bottone MODE per confermare il mese. Sul display lampeggerà il giorno. • Cambiare il giorno, le ore, i minuti come descritto sopra, utilizzando il bottone SET per modificare ed il bottone MODE per confermare tutte le impostazioni. • Dopo aver impostato i minuti, l'apparecchio è pronto per l'uso.
TOPCOM BPM Arm 3301 • • Non adatto all'uso in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto Funzionamento continuo con caricamento a breve termine *Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali requisiti della direttiva 93/42/EEC. 14 Garanzia Topcom 14.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 3301. Este monitor da tensão arterial de pulso totalmente automático é fácil de utilizar e ideal para medições diárias. O visor grande mostra a pressão sistólica, a pressão diastólica e a pulsação, todas apresentadas de uma forma clara no final de cada leitura.
TOPCOM BPM Arm 3301 3 Sugestões úteis Em seguida, apresentamos algumas sugestões úteis para a obtenção de leituras mais precisas: • Não meça a tensão arterial imediatamente após uma refeição pesada. Para obter leituras mais precisas, aguarde uma hora antes de efectuar a medição. • Não fume nem beba bebidas alcoólicas antes de medir a tensão arterial. • Também não deve se deve apresentar cansado ou exausto durante a medição. • É importante descontrair-se durante a medição.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Padrão da Tensão Arterial A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Nacional de Educação em Hipertensão Arterial elaboraram um padrão de referência para a tensão arterial, de acordo com o qual são identificadas as zonas de alto e baixo risco da tensão arterial. Contudo, este padrão é apenas um valor de referência genérico, uma vez que a tensão arterial varia entre indivíduos diferentes e grupos diferentes, etc.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 • Colocação das pilhas Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa na parte de baixo da unidade. Insira 4 pilhas AA não recarregáveis. Respeite a polaridade indicada no compartimento das pilhas. • Se for mostrado o Indicador de Pilha Fraca , é preciso substituir as pilhas. Não provoque curtos-circuitos nem queime. Retire as pilhas se não pretende utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. 7 Botões 2 3 8 7 6 24 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM Arm 3301 Visor 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pressão sistólica Pressão diastólica Frequência cardíaca Símbolo de pulsação Número da memória Indicação de erro Indicador de Pilha Fraca Unidade de tensão arterial 9. Data 10. Hora 4 Colocação da braçadeira 1.5cm 1. Retire todos os relógios, jóias, etc. antes de colocar o monitor de pulso. As mangas devem ser arregaçadas. 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. Com a braçadeira correctamente colocada, pressione o Velcro firmemente contra o lado suave da braçadeira. O anel metálico não toca na pele. 7. Relaxe todo o corpo, em especial a zona entre o cotovelo e os dedos. Coloque o cotovelo sobre uma mesa, de modo a que a braçadeira fique ao nível do coração. Evite recostar-se durante as medições. 10 Medição 10.1 1. 2. 3. 4. Importante Este monitor desliga-se automaticamente 1 minuto após a última operação de tecla.
TOPCOM BPM Arm 3301 10.3 Procedimento 4. mmHg Quando a medição estiver concluída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são apresentados simultaneamente no visor LCD. Se tiver sido detectado um erro durante a medição, é apresentada a indicação de Erro no visor ERROR 11 Memória O BPM 3301 tem três zonas de Memória. Cada uma pode armazenar até 30 medições, incluindo a data e a hora O resultado é guardado automaticamente na Zona de Memória seleccionada depois da medição.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Programação da hora Para acertar a data e a hora: • Prima o botão SET para activar o visor. É apresentada a zona de memória. • Prima o botão MODE, o mês aparece intermitente no visor. • Prima sucessivamente o botão SET para mudar o mês. • Prima o botão MODE para confirmar o mês. O dia aparece intermitente no visor. • Mude o dia, as horas e os minutos tal como descrito em cima, utilizando o botão SET para alterar e o botão MODE para confirmar cada definição.
TOPCOM BPM Arm 3301 O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC. 14 Garantia da Topcom 14.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení p ístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln= automatický p ístroj pro sledování krevního tlaku se snadno používá a je ideálním ešením pro každodenní m= ení. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou frekvenci, vše výrazným zp>sobem po skon ení každého m= ení. Navíc m>žete do každé pam=?ové zóny uložit až 30 m= ení, což je výhodné pro uživatele, kte í cht=jí monitorovat a sledovat sv>j krevní tlak pravideln=.
TOPCOM BPM Arm 3301 3 Užite né tipy Zde je n=kolik užite ných tip>, které vám pomohou získat p esn=jší hodnoty: • Nem= te sv>j krevní tlak bezprost edn= poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout p esn=jších výsledk>, vy kejte, prosím, p ed m= ením jednu hodinu. • P ed m= ením krevního tlaku neku te ani nepijte alkohol. • B=hem m= ení byste nem=li být fyzicky unaveni ani vy erpáni. • Je d>ležité, abyste byli b=hem m= ení uvoln=ni. P ed m= ením si zkuste dát 15minutový odpo inek.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Standard krevního tlaku V rámci Sv=tové zdravotnické organizace (WHO) a národního programu pro osv=tu o krevním tlaku byl vypracování standard krevního tlaku, podle kterého jsou stanoveny oblasti krevního tlaku s nízkým a vysokým rizikem. Standard však má pouze obecnou platnost, nebo? krevní tlak jednotlivých osob se mezi r>znými lidmi, r>znými skupinami atd. liší.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 • • Vkládání baterií Otev ete schránku pro baterie tak, že odklopíte kryt ze dna p ístroje. Vložte 4 nedobíjecí baterie AA. P i instalaci dodržujte polaritu vyzna enou ve schránce pro baterie. Když se zobrazí indikátor slabých baterií , je t eba baterie vym nit. Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohn . Jestliže p ístroj nemá být delší dobu používán, baterie vyndejte. Tla ítka 2 3 8 7 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 8.
TOPCOM BPM Arm 3301 8 Displej 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 4 Systolický tlak Diastolický tlak Tepová frekvence Symbol tepu [íslo v pam=ti Indikace chyby Indikátor slabých baterií Jednotka krevního tlaku Datum [as Použití manžety 1. P ed nasazením manžety si sundejte všechny šperky, hodinky atd. Rukávy od=vu je t eba vyhrnout. 2. Abyste stanovili, kde máte nejsiln=jší puls, stiskn=te dv=ma prsty brachiální tepnu p ibližn= 2,5 cm nad loktem na vnit ní stran= levé paže. 3.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. Po ádném umíst=ní manžety sepn=te pevn= suchý zip manžety. Kovové poutko by se nem=lo dotýkat k>že. 7. Uvoln=te celé t=lo, zvlášt= pak oblast mezi loktem a prsty na ruce. Op ete si loket o st>l, aby se manžeta nacházela ve stejné výšce jako vaše srdce. B=hem m= ení se nezaklán=jte. 10 M ení 10.1 2. 3. 4. D ležité Toto za ízení se po jedné minut= od posledního stisknutí tla ítka automaticky vypne. Chcete-li p erušit m= ení, sta í stisknout jakékoli tla ítko.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. mmHg Po skon ení m= ení se na displeji sou asn= zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence. Pokud dojde b hem m ení k chyb , zobrazí se na displeji symbol chyby. ERROR 11 Pam P ístroj BPM 3301 má 3 pam=?ové zóny. Do každé zóny lze uložit až 30 m= ení, v etn= data a asu. Po provedení m= ení se výsledek automaticky uloží do vybrané pam=?ové zóny. Požadovanou pam=?ovou zónu vyberte p ed m= ením, opakovaným stisknutím tla ítka SET.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Nastavení asu Chcete-li nastavit datum a as: • Stisknutím tla ítka SET zapn=te displej. Zobrazí se pam=?ová zóna. • Stiskn=te tla ítko MODE. Na displeji za ne blikat m=síc. • Opakovaným stisknutím tla ítka SET m>žete postupn= m=nit m=síc. • Požadovaný m=síc potvr\te stisknutím tla ítka MODE. Na displeji se rozbliká den. • Výše popsaným zp>sobem zm=@te den, hodiny a minuty: pro zm=nu použijte tla ítko SET, pro potvrzení jednotlivých nastavení tla ítko MODE.
TOPCOM BPM Arm 3301 Symbol CE ozna uje, že je p ístroj kompatibilní se základními požadavky sm=rnice 93/42/EEC. 14 Záruka spole nosti Topcom 14.1 Záru ní doba Na p ístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 m=síc>. Záru ní doba za íná dnem zakoupení nového p ístroje. Záruka nepokrývá spot ební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz i hodnotu za ízení. Nárok na záruku je t eba prokázat p edložením p>vodní stvrzenky s vyzna eným datem nákupu a modelem p ístroje. 14.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 ] Topcom BPM Arm 3301. ^ _ ` _ _ _ _ { . | _ _ { ` } { _ _ _ _ , _ { _ . ` , { _ ` 30 } , _ {` _ { _ _ _ .
TOPCOM BPM Arm 3301 3 < \!" [\%+[$]" | _` ` { { _ : • | _ ` _ . _ ` , ` ` . • | _ } _ _ ` _ . • { ` _ _ ` ` ` .
TOPCOM BPM Arm 3301 5.2 * ;<];! > \!*<&*! * > <* < W " ; ! ; | } { , ` { ` } ` . _ ` ` _ _` {` _ ` _ ` _ _ ` _ _ . 5.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 • {+;+~]* \; * < " ^ { _ _ _ _ ` . { 4 } ^^. ` _ , _ { _ . • * > !\# > !* ]> ! X @ \ $ " \; * < " , + \; * < !" ;<];! > >* W * * ~+_>. > %< @[W[W$>!*! W \ > ;+<< ;*!*! * # * &. # <] *! * > \; * < > [* [ W![ !> ;<=W! * > @< \+;+ ~! \! &$+ @<+> W= & * \ .
TOPCOM BPM Arm 3301 ~=> 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ] _ _ ] ^ { | _ {+;+~]* * " ;!< @! < " 1. , _ _ {` _ . _ ` _ ` . 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. | { { , ` _ _ Velcro . _ _ { _ ` . 7. _ _ _ _ _ . { _ ` `} , _ _ . ^ ` _ _ . 10 ]*< 10.1 1. 2. 3. 4.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. mmHg ERROR ` _ { , } { LCD _ _ _ , _ { _ . , 11 > \ _ BPM 3301 {` 3 } . { } { _ ` 30 , ` _ . ` ` { { _ { ` } ` .
TOPCOM BPM Arm 3301 12 _~\ < " { _ : • _ SET ( { ) { { . } . • _ MODE ( ) _ ` { { ` . • _ _ SET ( { ) . • _ MODE ( ) . ] { { ` ` .
TOPCOM BPM Arm 3301 • • * ^_ _ { _ ` ] ` _ . CE _ 93/42/. 14 _ Topcom 14.1 }!< + +" ! _ " _` Topcom ` 24 . _ ` .
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Bevezetés Gratulálunk Önnek a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen automatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen használható és ideálisan alkalmas a napi vérnyomásmérésre. A nagy kijelz minden mérés után világosan mutatja a szisztolés, diasztolés és pulzus-értékeket. Ezen túlmenen, akár 30 mérés eredményei is tárolhatók memória zónánként, ideális olyan felhasználók számára, akik rendszeresen akarják mérni és nyomon követni vérnyomásukat.
TOPCOM BPM Arm 3301 Hasznos tippek Itt adunk néhány hasznos tippet, hogy pontosabb mérési eredményeket kapjon: • Ne mérje a vérnyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A pontosabb mérési eredmény érdekében, kérjük, várjon egy órát a mérés eltt. • Ne dohányozzon, és ne igyon szeszesitalt vérnyomásmérés eltt. • Ne mérje a vérnyomását, ha fizikailag fáradt, kimerült. • Fontos, hogy mérés közben ellazult állapotban legyen. Próbáljon 15 percet pihenni a mérés eltt.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Vérnyomásszabvány Az ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemzeti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vérnyomásszabványt, amely alapján meghatározhatók az alacsony és magas kockázatú vérnyomási értékek. Ez a szabvány azonban csak egy általános irányelv, mivel az egyén vérnyomása más-más különböz emberek és csoportok között.
TOPCOM BPM Arm 3301 Elemek behelyezése MAGYAR 6 • • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával. Helyezzen be 4 AA nem újratölthet elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szerint. Ha megjelenik az elemek alacsony feszültségét jelent szimbólum , az elemeket ki kell cserélni. Ne zárja az elemeket rövidre, és ne dobja tzbe. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. 7 Gombok 2 3 8 7 6 51 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM Arm 3301 8 Kijelz 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 Szisztolés nyomás Diasztolés nyomás Pulzusszám Pulzusszimbólum Memóriaszám Hibajelz Gyenge elem jelz Vérnyomás egység Dátum Id 4 A mandzsetta felhelyezése 1. Vegyen le minden órát, ékszert, stb., mieltt felhelyezi a mandzsettát. Ruhaujjait trje fel. 2. Nyomja meg brachialis artériáját két ujjal, kb. 2,5 cmre a könyöke fölött, a bal karja bels felén, hogy megállapítsa, hol a legersebb a pulzusa. 3.
6. Ha a mandzsetta megfelelen van felhelyezve, nyomja a tépzárat határozottan a mandzsetta bolyhos feléhez. A fémgyr nem ér a bréhez. 7. Lazítsa el az egész testét, különösen a könyök és az ujjak közötti részt. Tegye a könyökét egy asztalra úgy, hogy a mandzsetta egy szintben legyen a szívével. Ne dljön hátra a mérés közben. 10 Mérés 10.1 1. 2. 3. 4. Fontos A készülék az utolsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol. A mérés megszakításához egyszeren nyomjon meg egy gombot.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn egyszerre látható a szisztolés, a diasztolés és a pulzus érték. mmHg Ha mérés közben hiba lép fel, Error jelzés jelenik meg a kijelz n. ERROR 11 Memória A BPM 3301 3 memória zónával rendelkezik. Mindegyik akár 30 mérést tud tárolni a dátummal és idponttal együtt. Az eredmény automatikusan tárolásra kerül a mérés után a kiválasztott memória zónába. Válassza ki a kívánt memória zónát a mérés eltt a SET gomb ismételt lenyomásával.
TOPCOM BPM Arm 3301 A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelz aktiválásához. Megjelenik a memória zóna. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap illogni fog a kijelzn. • Nyomja meg egymás után a SET gombot a hónap beállításához. • Nyomja meg a MODE gombot a hónap jóváhagyásához. A nap villogni fog a kijelzn. • Változtassa meg a napot, órát és percet a fent leírtak szerint, a SET gombot használva a beállításhoz és a MODE gombot használva az egyes beállítások jóváhagyásához.
TOPCOM BPM Arm 3301 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the directive 93/42/EEC. 14 Topcom garancia 14.1 A garancia idtartama A Topcom termékekre 24-hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkuk garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A figyelmetlenségbl, vagy nem megfelel használatból ered károkért garanciát nem vállalunk.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Wstp Przed u"yciem prosimy dok adnie zapozna¢ si z t! instrukcj!. Szczegó owych informacji o ci nieniu krwi charakterystycznych dla danej osoby udzieli lekarz. Po przeczytaniu instrukcj nale"y od o"y¢ w bezpieczne miejsce i przechowywa¢. 2 Informacje dotyczce bezpieczestwa 1. Produkt jest przeznaczony wy !cznie do u"ytku domowego. Nie jest on przeznaczony do stosowania przez lekarzy w warunkach wizyt domowych. 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 3 Porady Poni"sze informacje pomog! uzyska¢ bardziej dok adne wyniki pomiarów: • • • • • • • • 4 Nie wykonywa¢ pomiaru krwi bezpo rednio po zako czeniu du"ego posi ku.W celu uzyskania dok adniejszych wyników nale"y odczeka¢ co najmniej godzin. Przed wykonaniem pomiaru ci nienia krwi nie pali¢ ani nie spo"ywa¢ alkoholu. Fizyczne zmczenie oraz wyczerpanie nie sprzyja prawid owemu pomiarowi. Przed pomiarem bardzo istotnym jest zrelaksowanie si.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Standard pomiaru cinienia krwi Diastolic (mmHg) ! 100 Stage 2 Hypertension Systolic >= 160 Diastolic >= 100 Stage 1 Hypertension Systolic 140 - 159 Diastolic 90 - 94 90 80 Prehypertension Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89 Normal Systolic < 120 Diastolic < 80 120 140 160 Systolic (mmHg) -> Z tego powodu te" wa"ne s! regularne wizyty u lekarza.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 1. 2. 3. . Instalacja baterii W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn!¢ j! i przesun!¢ w kierunku wskazanym strza k!. W o"y¢ lub wymieni¢ 4 baterie “AA” umieszczone w przedzile zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewn!trz przedzia u. Zamkn!¢ przedzia baterii. Wy wietlenie si wskanika informuj!cego o niskim poziomie na adowania baterii oznacza, "e nale"y wymieni¢ baterie. Nie powodowa¢ iskrzenia baterii ani nie wrzuca¢ ich do ognia.
TOPCOM BPM Arm 3301 Wywietlacz 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 4 Ci nienie skurczowe (górne) Ci nienie rozkurczowe (dolne) Ttno Symbol ttna Numer w pamici Wskanik b du Wskanik niskiego poziomu na adowania baterii 8. Jednostka ci nienia ttniczego krwi 9. Data 10. Godzina Zakadanie mankietu 1. Przed za o"eniem ci nieniomierza zdj!¢ zegarek i bi"uteri. Podwin!¢ rkaw. 2. Nacisn!¢ ttnic rki dwoma palcami w odleg o ci ok.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. Je li mankiet jest dobrze za o"ony, docisn!¢ mocno Velcro na mankiecie. Sprz!czka nie bdzie dotyka a twojej skóry. 7. Odpr" cia o, a szczególnie odcinek pomidzy okciem a palcami. Po ó" okie¢ na stole, tak aby mankiet znajdowa si na tej samej linii co serce. Nie odchyla¢ si podczas pomiaru. 10 Pomiar 10.1 1. 2. 3. Wane informacje Urz!dzenie automatycznie wy !cza si po 1 minucie od ostatniego naci nicia przycisków. 2. Aby przerwa¢ pomiar, nacisn!¢ dowolny przycisk.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. Po zako czeniu pomiaru, na ekranie LCD wy wietli si ci nienie górne, dolne i ttno. mmHg Je li podczas pomiaru pojawi si! b "d,na wy wietlaczu pojawi si! Error 11 Pami BPM 3301 posiada 3 obszary pamici. W ka"dej mo"na zapisa¢ do 30 wyników, wraz z dat! i godzin! dokonania pomiaru. Wyniki zapisywane s! automatycznie po dokonaniu pomiaru w wybranym obszarze pamici. Przed rozpoczciem pomiaru, wybra¢ po"!dany obszar pamici, naciskaj!c przycisk SET.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ustawianie czasu Aby ustawi¢ dat i godzin: • Nacisn!¢ przycisk SET, aby w !czy¢ wy wietlacz. Wy wietli si obszar pamici: • Nacisn!¢ przycisk MODE, na wy wietlaczu zacznie miga¢ miesi!c. • Nacisn!¢ przycisk SET, aby zmieni¢ miesi!c. • Nacisn!¢ przycisk MODE, aby potwierdzi¢ miesi!c. na wy wietlaczu zacznie miga¢ dzie . • Ustawi¢ dzie , godzin i minuty, zgodnie z powy"szymi instrukcjami, przy pomocy przycisku SET do ustawienia i MODE do zatwierdzenia ustawie .
TOPCOM BPM Arm 3301 Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie jest zgodne z dyrektyw! 93/42/EEC. 14 Záruka spole nosti Topcom Záru ní doba Jednotky spole nosti Topcom mají dvouletou záru ní dobu. Záru ní doba za íná v den nákupu nové jednotky. Záruka na baterie je omezena na šest m=síc> od data nákupu. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz nebo hodnotu za ízení zanedbatelný vliv.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Introducere Felicit¦ri pentru achizi¨ionarea produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru m¦surarea tensiunii arteriale este u©or de utilizat ©i este foarte potrivit pentru m¦sur¦torile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol¦, diastol¦ ©i puls, toate prezentate clar la sfâr©itul fiec¦rei citiri.
TOPCOM BPM Arm 3301 3 Sfaturi utile Iat¦ câteva sfaturi utile care s¦ v¦ ajute s¦ ob¨ine¨i citiri mai corecte: • Nu v¦ m¦sura¨i tensiunea arterial¦ imediat dup¦ ce a¨i mâncat mult. Pentru a ob¨ine citiri mai corecte, v¦ rug¦m s¦ a©tepta¨i o or¦ înainte s¦ efectua¨i m¦sur¦toarea. • Nu fuma¨i ©i nu consuma¨i alcool înainte s¦ v¦ m¦sura¨i tensiunea arterial¦. • Nu ar trebui s¦ fi¨i obosit sau epuizat din punct de vedere fizic în timp ce efectua¨i m¦sur¦toarea.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Standardul tensiunii arteriale Organiza¨ia Mondial¦ a S¦n¦t¦¨ii (OMS) ©i Programul na¨ional pentru educare privind tensiunea arterial¦ ridicat¦ a dezvoltat un standard al tensiunii arteriale, conform c¦ruia sunt identificate zonele cu risc sc¦zut ©i ridicat de tensiune arterial¦. Oricum, acest standard este un ghid general, întrucât tensiunea arterial¦ variaz¦ între persoane diferite, grupuri diferite, etc.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 • Instalarea bateriilor Deschide¨i compartimentul pentru baterii prin îndep¦rtarea capacului din partea de jos a unit¦¨ii. Introduce¨i 4 baterii AA nereînc¦rcabile. Urma¨i polaritatea a©a cum este indicat în compartimentul pentru baterii. • 7 Butoanele 2 3 8 7 6 ROMÂN Când este afiat Indicatorul de baterie descrcat , trebuie s înlocuii bateriile. Nu le scurtcircuitai i nu le aruncai în foc.
TOPCOM BPM Arm 3301 8 Afiajul 9 10 P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 4 Presiune sistolic¦ Presiune diastolic¦ Ritmul pulsului Simbolul pulsului Num¦r memorie Indica¨ie de eroare Indicator Baterie desc¦rcat¦ Unitatea tensiunii arteriale Dat¦ Or¦ Aplicarea manetei 1. Îndep¦rta¨i ceasurile de mân¦, bijuteriile, etc. înaintea ata©¦rii aparatului de control pe bra¨. Mânecile îmbr¦c¦mintei se vor rula în partea superioar¦ a bra¨ului. 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. Dup¦ ce man©eta a fost pozi¨ionat¦ corespunz¦tor, ap¦sa¨i cu fermitate cureaua Velcro pe acea parte a man©etei pe care s-a realizat leg¦tura. Inelul de metal nu v¦ va atinge pielea. 7. Relaxa¨i tot corpul, în special zona dintre cot ©i degetele de la mân¦. Pune¨i cotul pe mas¦ astfel încât man©eta s¦ se afle la acela©i nivel cu inima. Evita¨i s¦ v¦ l¦sa¨i pe spate în timp ce efectua¨i m¦sur¦torile. 10 Msurarea 1. 2. 3. 4.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. mmHg Dup¦ finalizarea m¦sur¦torilor, datele despre sistol¦, diastol¦ ©i puls vor fi afi©ate simultan pe ecranul LCD. Dac$ a fost detectat$ o gre%eal$ în timpul m$sur$torii, marcajul Eroare apare pe ecran ERROR 11 Memoria Modelul BPM Arm 3301 dispune de 3 zone de memorie. Fiecare dintre aceste zone poate stoca pân¦ la 30 de m¦sur¦tori inclusiv data ©i ora Rezultatul va fi stocat automat în Zona de memorie selectat¦ dup¦ m¦sur¦toare.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Reglarea orei Pentru a regla data ©i ora: • Ap¦sa¨i butonul SETARE pentru a activa ecranul. Se va afi©a zona de memorie. • Ap¦sa¨i butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Ap¦sa¨i butonul SETARE succesiv pentru a modifica luna. • Ap¦sa¨i butonul MOD pentru a confirma luna. Ziua va clipi pe ecran. • Modifica¨i ziua, orele ©i minutele a©a cum a fost descris mai sus, utilizând butonul SETARE pentru a modifica ©i butonul MOD pentru a confirma fiecare setare.
TOPCOM BPM Arm 3301 Simbolul CE indic¦ faptul c¦ produsul respect¦ cerin¨ele esen¨iale ale directivei 93/42/CEE. 14 Garania Topcom 14.1 Perioada de garanie Unit¦¨ile Topcom au o perioad¦ de garan¨ie de 24 de luni. Perioada de garan¨ie începe în ziua achizi¨ion¦rii noii unit¦¨i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz¦ un efect neglijabil asupra func¨ion¦rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan¨ie.
TOPCOM BPM Arm 3301 1 Úvod Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je ideálny pre každodenné meranie. Na veªkom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický tlak aj pulz a všetky tieto údaje sa jasne zobrazia po skon ení každého merania. Okrem toho môžete v jednej zóne pamäte uloži? až 30 meraní, o je ideálne pre užívateªov, ktorí chcú sledova? a monitorova? svoj krvný tlak pravidelne.
TOPCOM BPM Arm 3301 3 Užito né rady Tu uvádzame niekoªko užito ných rád, ktoré vám pomôžu získa? presnejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii veªkého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky, pred meraním po kajte aspo@ hodinu. • Pred meraním krvného tlaku nefaj ite ani nepite alkohol. • Pri meraní by ste nemali by? fyzicky unavení alebo vy erpaní. • Je dôležité, aby ste sa po as merania uvoªnili. Pred meraním sa pokúste na 15 minút si odpo inú?.
TOPCOM BPM Arm 3301 5.3 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tlaku, podªa ktorého sa ur ujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecným pokynom, pretože krvný tlak loveka sa medzi rôznymi ªu\mi a skupinami ªudí líši.
TOPCOM BPM Arm 3301 6 • • Vloženie batérií Otvorte priestor pre batérie vytiahnutím krytu na spodnej asti zariadenia. Vložte 4 ks nedobíjateªných batérií typu AA. Dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. Ke sa zobrazí indikátor vybitých batérií , je potrebné batérie vymeni . Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oha. Ke zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa , vyberte z neho batérie. 7 Tla idlá 2 3 8 7 6 78 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM Arm 3301 Displej 9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. P 1 8 7 6 mmHg 2 ERROR 3 5 9 4 Systolický tlak Diastolický tlak Tep Symbol pulzu [íslo v pamäti Signalizácia chyby Indikátor nízkeho stavu batérie Jednotka krvného tlaku Dátum [as Aplikácia manžety 1.5cm 1. Pred pripojením ramenného monitora odstrá@te všetky hodinky, šperky a pod. Rukávy by mali by? vyhrnuté. 2.
TOPCOM BPM Arm 3301 6. Ke\ je manžeta na správnom mieste, zatla te suchý zips pevne do tkaninovej strany manžety. Kovový krúžok sa vašej pokožky nedotkne. 7. Uvoªnite celé telo, predovšetkým oblas? medzi lak?om a prstami. Lake? položte na stôl, aby bola manžeta na rovnakej úrovni ako vaše srdce. Po as merania sa nezaklá@ajte. 10 Meranie 10.1 1. 2. 3. 4. Dôležité Tento prístroj sa automaticky vypne 1 minútu po poslednom stla ení klávesu. Ak chcete meranie preruši?, sta í stla i? nejaký kláves.
TOPCOM BPM Arm 3301 4. mmHg ERROR Po skon ení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz. Ak bola po&as merania zaznamenaná chyba, na displeji sa ukáže zna&ka chyby Error. 11 Pamä BPM 3301 má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uloži? až 30 meraní vrátane dátumu a asu Výsledok sa po meraní automaticky uloží do zvolenej Zóny pamäte. Opakovaným stlá aním tla idla SET (Nastavi?) vyberte pred meraním požadovanú zónu.
TOPCOM BPM Arm 3301 12 Nastavenie asu Ak chcete nastavi? dátum a as: • Stla ením tla idla SET (Nastavi?) aktivujete zobrazenie. Zobrazí sa zóna pamäte. • Stla te tla idlo MODE (Režim), na displeji bude blika? mesiac. • Následne stla te tla ilo SET (Nastavi?) a zme@te mesiac. • Stla te tla idlo MODE (Režim) a potvr\te mesiac. Na displeji za ne blika? de@.
TOPCOM BPM Arm 3301 Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC. 14 Záruka spolo nosti Topcom 14.1 Záru ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynú? d@om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz?ahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbateªný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.
visit our website www.topcom.