AXISS 800 USER GUIDE MANUEL D’UTILISATEUR HANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı INSTRUKCJA OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə V 1.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
Topcom Axiss 800 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.
Topcom Axiss 800 4 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party. • • • • • • • • • • 4 Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged.
Topcom Axiss 800 Buttons/LED ENGLISH 5 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direct Memory buttons 2. LCD display 3. Memory button 4. Keypad 5. Handsfree button 6. Redial/Pause button 7. Incomming call LED 8. Flash button R 9. Mute button 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Program button 11. Line cord connector 12. Flash time switch 13. Ring volume selector 14.
Topcom Axiss 800 7 Getting started 7.1 Making a phone call To make a phone call, pick up the receiver or press the Handsfree button . Enter the telephone number. Note: The call duration timer is shown on the display [mm:ss]. 7.2 Last number redial The Axiss saves the last dialled telephone numbers in the redial memory. 1. Pick up the receiver or press the handsfree button . 2. Press , the number will be dialled automatically.
Topcom Axiss 800 8 Memory numbers ENGLISH You can program 10 indirect memory numbers (0-9) and 3 direct memory numbers(M1-M3) in the phone’s memory. 8.1 Programming an indirect memory number • • • • • • Pick up the handset or press the handsfree button . Press the program button on the backside of the telephone. Enter the telephone number. Press the program button on the backside of the telephone. Press the desired memory location 0..9 (numerical buttons).
Topcom Axiss 800 10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 10.
Topcom Axiss 800 1 Vor der ersten Verwendung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons. 1.1 Verwendungszweck Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im Haus hergestellt.
Topcom Axiss 800 5 Sicherheitshinweis Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden. Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Empfehlungen sorgfältig und geben Sie sie eventuell an Dritte weiter. • • • • • • • • • • 10 Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Topcom Axiss 800 6 Tasten / LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direktwahltasten 2. LCD-Display 3.Speicher-Taste 4. Tastenfeld 5. Freisprech-Taste 6. Wahlwiederholungs-/ Pausentaste 7. LED für eingehende Anrufe 8. Flash Taste R 9. Stummschalt-Taste DEUTSCH 2 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 7 LINE 11 10 10. Programmiertaste 11. Telefonanschluss 12. Flash-Zeit-Schalter 13. Auswahl Klingellautstärke 14.
Topcom Axiss 800 8 Vorbereitung 8.1 Einen Anruf tätigen Zum Anrufen nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein. Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss]. 8.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer Das Axiss speichert die zuletzt gewählten Telefonnummern im Wahlwiederholungsspeicher. 1. Nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. 2. Drücken Sie , die Telefonnummer wird automatisch gewählt. .
Topcom Axiss 800 9 Speichernummern Sie können 10 indirekte Speichernummern (0-9) und 3 direkte Speichernummern (M1-M3) im Telefonspeicher programmieren. 9.1 Eine indirekte Speichernummer programmieren Nehmen Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. . Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons. Geben Sie die Telefonnummer ein. Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons. Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz 0..9 (numerische Tasten).
Topcom Axiss 800 11 Topcom Garantie 11.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 11.
Topcom Axiss 800 1 Avant la première utilisation Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation prévue Ce produit a été conçu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique PSTN.
Topcom Axiss 800 5 Conseil de sécurité Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Veillez à conserver soigneusement les présentes notes et si nécessaire, confiez-les à une tierce personne.
Topcom Axiss 800 6 Boutons/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Boutons de mémoire directe 2. Écran LCD 3. Bouton mémoire 4. Clavier 5. Bouton mains-libres 6. Bouton rappel / Pause 7. DEL appel entrant 8. Bouton Flash R 9. Bouton secret FRANÇAIS 2 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 7 LINE 10. Bouton programmation 11. Connecteur ligne 12. Commutateur temps Flash 13. Sélecteur volume de sonnerie 14.
Topcom Axiss 800 8 Bien débuter 8.1 Faire un appel Pour passer un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres . Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss]. 8.2 Rappel du dernier numéro Le Axiss sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire de rappel. 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres . 2. Appuyez sur , le numéro sera composé automatiquement.
Topcom Axiss 800 9 Numéros de mémoire Vous pouvez programmer 10 numéros de mémoire indirecte (0-9) et 3 numéros de mémoire directe (M1-M3) dans la mémoire du téléphone. 9.1 Programmer un numéro de mémoire indirecte • • • • • • Décrochez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres . Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone. Entrez le numéro de téléphone. Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone. Appuyez sur le bouton de mémoire désiré 0..
Topcom Axiss 800 11 Garantie Topcom 11.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité. 11.
Topcom Axiss 800 1 Vóór ingebruikneming We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon. 1.1 Gebruiksdoel Dit product moet binnenshuis worden aangesloten op een analoge PSTNtelefoonlijn. 1.
Topcom Axiss 800 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd. Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze zo nodig aan anderen door.
Topcom Axiss 800 5 Toetsen/LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Toetsen Direct Geheugen 2. LCD-display 3. Geheugentoets 4. toetsenbord 5. Handenvrij-toets 6. Redial / Pauze-toets 7. LED binnenkomende oproep 8. Flash-toets R 9. Mute-toets 5 R AXISS 800 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programmeertoets 11. Aansluiting netsnoer 12. Schakelaar doorschakeltijd 13. Keuzeschakelaar belvolume 14.
Topcom Axiss 800 7 Van start gaan 7.1 Bellen Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het telefoonnummer in. Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss]. 7.2 Nummerherhaling De Axiss bewaart de laatst gevormde telefoonnummers in het herkies-geheugen. 1. Neem de hoorn op of druk op de Handenvrij-toets. . 2. Druk op , het nummer wordt automatisch gevormd.
Topcom Axiss 800 8 Geheugennummers U kunt 10 nummers in het indirecte geheugen (0-9) en 3 nummers in het directe geheugen (M1-M3) opslaan in het telefoongeheugen. 8.1 Een nummer in het indirecte geheugen programmeren • • • • • • Neem de handset op of druk op de Handenvrij-toets. . Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon. Voer het telefoonnummer in. Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon. Druk op de gewenste geheugenplaats 0..9 (numerieke toetsen).
Topcom Axiss 800 10 Topcom Garantie 10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan. 10.
Topcom Axiss 800 1 Före första användning SVENSKA Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog telefonlinje. 1.
Topcom Axiss 800 4 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man. • • • • • • • • • • 28 Använd inte utrustningen om telefonkabeln eller själva utrustningen är skadad.
Topcom Axiss 800 Knappar/lysdioder 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direktvalsknappar 2. LCD-skärm 3. Minnesknapp 4. Knappsats 5. Handsfree-knapp 6. Återuppringning/paus 7. Lysdiod, inkommande samtal 8. Pausknapp R 9. Mute-knapp 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Program-knapp 11. Telefonledningsuttag 12. Paustidsbrytare 13. Signalvolym 14.
Topcom Axiss 800 7 Kom igång 7.1 Att ringa upp Lyft telefonluren eller tryck på handsfree-knappen när du ska ringa ett samtal . Slå telefonnumret. Obs! Samtalsmätaren visas på displayen [mm:ss]. 7.2 Slå senast slagna nummer Axiss sparar senast slagna nummer i återuppringningsminnet. 1. Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen . 2. Tryck på , numret slås automatiskt.
Topcom Axiss 800 8 Minnesnummer SVENSKA Du kan programmera tio indireka minnesnummer (0-9) och 3 direktvalsnummer (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmera ett indirekt minnesnummer • • • • • • Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen . Tryck på programknappen på telefonens baksida. Slå telefonnumret. Tryck på programknappen på telefonens baksida. Tryck på önskad minnesplats 0 - 9 (sifferknappar). Lägg på luren igen eller tryck på hadsfree-knappen . 8.
Topcom Axiss 800 10 Garanti 10.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 10.
Topcom Axiss 800 1 Før første anvendelse Tak fordi De købte denne nye bordtelefon. 1.1 Anvendelsesformål Det er hensigten at dette produkt skal tilsluttes en analog PSTN telefonlinie indendørs.
Topcom Axiss 800 4 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. Læs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand. • • • • • • • • • • 34 Brug ikke produktet hvis telefonkablet eller selve produktet er beskadiget.
Topcom Axiss 800 5 Taster/LED 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Taster til Direkte Hukommelse 2. LCD display 3. Tast til hukommelse 4. Tastatur 5. Håndfri-tast 6. Genopkald/Pause 7. Indgående opkald LED 8. Flashtast R 9. Tast til mikrofonafbryder 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programtast 11. Spiralledning tilslutter 12. Omskifter til flashtid 13. Ringevolumen vælger 14.
Topcom Axiss 800 7 7.1 At komme i gang At foretage et telefonopkald Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast telefonnummeret. Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss]. 7.2 Genopkald af sidste nummer Axiss gemmer de sidst kaldte numre i genopkaldshukommelsen. 1. Løft røret eller tryk på håndfri-tasten . 2. Tryk på , nummeret bliver automatisk ringet op.
Topcom Axiss 800 8 Hukommelsesnumre Du kan programmere 10 indirekte hukommelsesnumre (0-9) og 3 direkte hukommelsesnumre (M1-M3) i telefonens hukommelse. 8.1 Programmering af et nummer til indirekte hukommelse Løft håndsættet og tryk på håndfri-tasten . Tryk på programtasten bag på telefonen. Indtast telefonnummeret. Tryk på programtasten bag på telefonen. Tryk på den ønskede hukommelsesposition 0..9 (numeriske taster). Læg håndsættet tilbage på telefonen eller tryk på håndfri-tasten .
Topcom Axiss 800 10 Topcom reklamationsret 10.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført. 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Topcom Axiss 800 1 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkoble innendørs til en analog telefonlinje. Denne enheten oppfyller kravene i 98/482/EC, som omhandler felles europeisk tilkobling av en terminal til det offentlige telefonnettet (PSTN), og i henthold til etablerte retningslinjer i 1999/5/EC-direktivet når det gjelder radiosendere samt gjensidig godkjenning av deres konformitet.
Topcom Axiss 800 4 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Vær nøye med å ta vare på disse rådene og levere dem om nødvendig videre til tredjepart. • • • • • • • • • • 40 Bruk ikke utstyret hvis telefonkabelen eller selve utstyret er skadet.
Topcom Axiss 800 5 Knapper/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direktevalgstaster 2. LCD-display 3. Minnetast 4. Tastatur 5. Tast for frihåndsbetjening 6. Repetisjons/pausetast 7. Lysdiode for innkommende anrop 8. Flashtast R 9. Mutetast (Mikrofonsperre) NORSK 2 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programtast 11. Kontakt for telefonlinje 12. Flashtid 13. Velger for ringetone 14.
Topcom Axiss 800 7 Komme i gang 7.1 Foreta anrop For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn telefonnummeret. Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss]. 7.2 Repetisjon av siste nummer Axiss lagrer det siste ringte telefonnummeret i repetisjonsminnet. 1. Ta av røret eller trykk på frihåndstasten . 2. Trykk , nummeret ringes automatisk.
Topcom Axiss 800 8 Minnenummer Du kan programmere 10 indirekte minnenummer (0-9) og 3 direkte (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmering av et indirekte minnenummer. • • • • • • Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten . Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen . Legg inn telefonnummeret. Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen . Trykk ønsket minneplassering 0..9 (talltaster). Legg tilbake røret eller trykk på frihåndstasten . 8.
Topcom Axiss 800 10 Topcom garanti 10.1 Garantiperiode Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår. 10.
Topcom Axiss 800 1 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta. 1.1 Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTNpuhelinlinjaan. 1.2 Yhteys Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY –määräystä, tarkoittaen yleiseurooppalaista Public Switched Telephone Network (PSTN) pääteyhteyttä ja noudattaa 1999/5/EY direktiivissä asetettuja ohjeita radiolaitteista ja vastavuoroisesti tunnustaa niiden yhdenmukaisuuden.
Topcom Axiss 800 4 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • • • • • • • • • • 46 Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut. Jos laite putoaa, sähkömiehen on tarkistettava laite ennen käytön jatkamista.
Topcom Axiss 800 5 Painikkeet/LED-valo 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Suorat muistipainikkeet 2. LCD-näyttö 3. Muistipainike 4. Näppäimistö 5. Handsfree-painike 6. Uudelleen valinta/keskeytys painike 7. Tulevan puhelun LED-valo 8. Katkopainike R 9. Mykistyspainike 5 R AXISS 800 9 8 7 6 FLASH 14 13 12 6 LINE 11 10 SUOMI 100 300 10. Ohjelmointipainike 11. Linjajohdon liitäntä 12. Katkoaikakytkin 13.
Topcom Axiss 800 7 Aluksi 7.1 Puhelun soittaminen Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna puhelinnumero. Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss]. 7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen Axiss tallentaa viimeksi valitut puhelinnumerot uudelleen valinta -muistiin. 1. Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta . 2. Paina , numero valitaan automaattisesti.
Topcom Axiss 800 8 Muistissa olevat numerot Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 10 epäsuoraa muistinumeroa (0-9) ja 3 suoraa muistinumeroa (M1-M3). 8.1 Epäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen • • • • • • Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta . Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta . Anna puhelinnumero. Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta . Paina haluttua muistipaikkaa 0...9 (numeropainikkeet). Aseta käsiosa takaisin puhelimeen tai paina handsfree-painiketta . 8.
Topcom Axiss 800 10 Takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. 10.
Topcom Axiss 800 1 Antes del uso Inicial ESPAÑOL Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo. 1.1 Propósito Deseado Este producto está pensado para conectarlo en interior a una línea de teléfono analógica PSTN. 1.
Topcom Axiss 800 4 Consejo de seguridad Se deben seguir siempre los siguientes consejos de seguridad antes de usar un equipo eléctrico. Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Tenga cuidado con cumplir estas notas de consejo y si es necesario páselas a una tercera parte. • • • • • • • • • • 52 No ponga en funcionamiento el equipo si el cable telefónico o el equipo mismo están dañados.
Topcom Axiss 800 Botones/LED ESPAÑOL 5 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Botones de Memoria Directa 2. Pantalla LCD 3.Botón de memoria 4. Teclado 5. Botón de manos libres 6. Botón de Volver a marcar/ Pausa 7. LED de Llamada entrante 8. Botón de Destello R 9. Botón de Silencio 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 LINE 11 10 10. Botón de programa 11. Conector del cable de línea 12.
Topcom Axiss 800 7 Empezando 7.1 Hacer una llamada telefónica Para hacer una llamada telefónica, descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres . Introduzca el número de teléfono. Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada [mm:ss]. 7.2 Volver a marcar el último número El Axiss guarda los últimos números de teléfono marcados en la memoria de volver a marcar. 1. Descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres. . 2. Pulse , el número se marcará automáticamente.
Topcom Axiss 800 Números de la memoria Puede programar 10 números de memoria indirecta (0-9) y 3 números de memoria directa (M1-M3) en la memoria del teléfono. 8.1 Programación de un número de la memoria indirecta • • • • • • Descuelgue el microteléfono y pulse el botón de manos libres. . Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono. Introduzca el número de teléfono. Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono. Pulse la ubicación deseada para la memoria 0..
Topcom Axiss 800 10 Garantia Topcom 10.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
Topcom Axiss 800 1 Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno.
Topcom Axiss 800 4 Norme di sicurezza Le seguenti norme di sicurezza devono essere sempre osservate quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica. Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l’uso corretto dell’apparecchio. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell’apparecchio. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del telefono.
Topcom Axiss 800 5 Tasti/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Tasti Memoria diretta 2. Display LCD 3. Tasto Memoria 4. Tastierino 5. Tasto Viva voce 6. Tasto Ripetizione/Pause 7. Led chiamata in entrata 8. Tasto Flash R 9. Tasto Mute ITALIANO 2 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Tasto Programma 11. Presa del cavo telefonico 12. Interruttore Tempo flash 13. Selettore Volume suoneria 14.
Topcom Axiss 800 7 Guida introduttiva 7.1 Esecuzione di una chiamata telefonica Per eseguire una chiamata telefonica, sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce . Digitare il numero di telefono. Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss]. 7.2 Ripetizione dell’ultimo numero Axiss salva nella memoria Ripetizione gli ultimi numeri di telefono composti. 1. Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. . 2. Premere : il numero verrà composto automaticamente.
Topcom Axiss 800 8 Numeri in memoria È possibile programmare 10 numeri di memoria indiretta (0-9) e 3 numeri di memoria diretta (M1-M3) nella memoria del telefono. 8.1 Programmazione di un numero di memoria indiretta Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. . Premere il tasto Programma posto sul retro del telefono. Digitare il numero di telefono. Premere il tasto Programma posto sul retro del telefono. Digitare la posizione di memoria desiderata 0..9 (tasti numerici).
Topcom Axiss 800 10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
Topcom Axiss 800 1 Antes de iniciar o uso Obrigado por adquirir este novo telefone desktop. 1.1 Indicações de Uso Este produto é de uso interno e deve ser ligado a uma linha telefónica PSTN análoga. Este dispositivo foi desenhado e fabricado para com a regra 98/482/EC, referente à ligação Pan Europeia dum terminal à Rede de Telefónica Pública(PSTN) e seguir as normas estabelecidas pela Directiva 1999/5/EC sobre equipamentos eléctricos de rádio e sua recíproca autorização de conformidade.
Topcom Axiss 800 4 Cuidados de Segurança Os seguintes avisos de segurança devem sempre, serem seguidos antes de utilizar um equipamento eléctrico. Por favor ler cuidadosamente, toda a seguinte informação sobre a segurança e uso adequado. Familiarizar-se com todas as funções do equipamento. Atenção, guardar estas instruções e caso necessário, passar as mesmas a outras pessoas. • • • • • • • • • • 64 Não utilizar o equipamento quando o cabo do telefone ou o próprio equipamento está danificado.
Topcom Axiss 800 5 Botões /LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Botões Memória Directa 2. Ecrã LCD 3. Botão Memória 4. Teclado 5. Botão Mãos livres 6. Botão Remarcar/Pausa 7. LED chamada entrada 8. Botão Luz R 9. Botão Silêncio PORTUGUÊS 2 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Botão Programa 11. Fio Conector Linha 12. Interruptor tempo luz 13. Selector volume toque 14.
Topcom Axiss 800 7 Iniciar 7.1 Realizar uma chamada telefónica Para realizar uma chamada, levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . Marcar o número do telefone. Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss]. 7.2 Remarcar o último número O Axiss guarda os últimos números marcados na memória de remarcados. 1. Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . 2. Premir , o número é marcado automaticamente.
Topcom Axiss 800 8 Números da Memória Podem ser programados 10 números na memória indirecta(0-9) e 3 números na memória directa(M1-M3) na memória do telefone. 8.1 Programar um número na memória indirecta • • • • • • Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . Premir o botão programa na parte posterior do telefone. Marcar o número do telefone. Premir o botão programa na parte posterior do telefone. Premir o lugar seleccionado na memória 0..9 (botões numéricos).
Topcom Axiss 800 10 Topcom garantia 10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
Topcom Axiss 800 1 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ȞȑȠ İʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠ IJȘȜȑijȦȞȠ. 1.1 ȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ıȪȞįİıȘ ıİ ĮȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ PSTN, ıİ İıȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ. 1.
Topcom Axiss 800 4 ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ: ȅȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ʌȐȞIJȠIJİ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ. ȆĮȡĮțĮȜȠȪµİ, įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ IJȘȞ İȞįİįİȚȖµȑȞȘ ȤȡȒıȘ. ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ µİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ĭȡȠȞIJȓıIJİ ȞĮ ijȣȜȐȟİIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ıȘµİȚȫıİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ, İȐȞ ȤȡİȚĮıIJİȓ, ȞĮ IJȚȢ ʌȡȠȦșȒıİIJİ ıİ IJȡȓIJȠȣȢ.
Topcom Axiss 800 5 ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ (LED) 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 5 R 1. ȆȜȒțIJȡĮ ȐµİıȦȞ ĮȡȚșµȫȞ µȞȒµȘȢ 2. ȅșȩȞȘ LCD 3. ȆȜȒțIJȡȠ µȞȒµȘȢ 4. ȆȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ 5. ȆȜȒțIJȡȠ ĮȞȠȚțIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ (handsfree) 6. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ / ʌĮȪıȘȢ 7. ǼȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ (LED) İȚıİȡȤȩµİȞȘȢ țȜȒıȘȢ 8. ȆȜȒțIJȡȠ Flash (R) 9. ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ AXISS 800 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 11 10 10. ȆȜȒțIJȡȠ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ 11.
Topcom Axiss 800 7 ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ 7.1 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ īȚĮ ȞĮ țȐȞİIJİ µȓĮ țȜȒıȘ, ıȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Ȓ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȞȠȚțIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ . ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ IJȘȜİijȫȞȠȣ. ȈȘµİȓȦıȘ: ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ Ƞ µİIJȡȘIJȒȢ įȚȐȡțİȚĮȢ țȜȒıȘȢ [ȜȜ:įį]. 7.2 ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ȉȠ Axiss ĮʌȠșȘțİȪİȚ ıIJȘ µȞȒµȘ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ IJȠȞ IJİȜİȣIJĮȓȠ ĮȡȚșµȩ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ. 1. ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Ȓ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȞȠȚțIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ . 2. ȆȚȑıIJİ . ȅ ĮȡȚșµȩȢ țĮȜİȓIJĮȚ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
Topcom Axiss 800 8 ǹȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȓıİIJİ 10 ȑµµİıȠȣȢ ĮȡȚșµȠȪȢ µȞȒµȘȢ (0-9) țĮȚ 3 ȐµİıȠȣȢ ĮȡȚșµȠȪȢ µȞȒµȘȢ (M1-M3) ıIJȘ µȞȒµȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ. 8.1 ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ • • • • • • ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Ȓ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȞȠȚțIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ . ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ. ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ IJȘȜİijȫȞȠȣ. ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ. ȆȚȑıIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ șȑıȘȢ µȞȒµȘȢ 0..
Topcom Axiss 800 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ ȅȚ ıȣıțİȣȑȢ Topcom ȑȤȠȣȞ 24µȘȞȘ ʌİȡȓȠįȠ İȖȖȪȘıȘȢ. Ǿ ʌİȡȓȠįȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ĮȡȤȓȗİȚ IJȘȞ ȘµȑȡĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ. ǹȞĮȜȫıȚµĮ Ȓ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ĮµİȜȘIJȑİȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, įİȞ țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠįİȚȤșİȓ µİ ʌĮȡȠȣıȓĮıȘ IJȘȢ ʌȡȦIJȩIJȣʌȘȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ Ƞ ĮȡȚșµȩȢ µȠȞIJȑȜȠȣ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. 10.
Topcom Axiss 800 1 Przed pierwszym uĪyciem 1.1 POLSKI DziĊkujemy za zakup niniejszego nowego telefonu stacjonarnego. Przeznaczenie Niniejszy produkt przeznaczony jest do podáączenia do analogowej linii telefonicznej PSTN wewnątrz budynków. 1.
Topcom Axiss 800 4 Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Przed uĪyciem urządzeĔ elektrycznych naleĪy zawsze stosowaü siĊ do nastĊpujących porad. Prosimy uwaĪnie zapoznaü siĊ z nastĊpującymi informacjami dotyczącymi bezpieczeĔstwa i wáaĞciwego uĪytkowania. NaleĪy zapoznaü siĊ z wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze porady naleĪy przechowaü i w razie potrzeby przekazaü je trzeciej stronie. • • • • • • • • • • 76 Nie uĪywaü urządzenia jeĪeli kabel telefoniczny lub samo urządzenie jest uszkodzone.
Topcom Axiss 800 Przyciski/diody LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. BezpoĞrednie przyciski pamiĊci 2. WyĞwietlacz LCD 3. Przycisk pamiĊci 4. Klawiatura 5. Tryb gáoĞnomówiący 6. Przycisk ponownego wybrania/ pauzy 7. Dioda LED poáączenia przychodzącego 8. Przycisk Flash R 9. Przycisk wyciszenia 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 11 10 10. Przycisk programowania 11.
Topcom Axiss 800 7 7.1 RozpoczĊcie uĪytkowania Wykonanie poáączenia Aby wykonaü poáączenie naleĪy podnieĞü sáuchawkĊ lub naciĞnąü przycisk trybu gáoĞnomówiącego . Wpisaü numer telefonu. Uwaga: Na wyĞwietlaczu pokazany jest czas trwania rozmowy [mm:ss]. 7.2 Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aparat Axiss zapisuje ostatnio wybrane numery telefonów do pamiĊci ponownego wybierania. 1. PodnieĞü sáuchawkĊ lub nacisnąü przycisk trybu gáoĞnomówiącego . 2. Nacisnąü , numer zostanie wybrany automatycznie.
Topcom Axiss 800 Numery pamiĊci W pamiĊci telefonu moĪna zaprogramowaü 10 niebezpoĞrednich numerów pamiĊci (0-9) oraz 3 numery bezpoĞrednie (M1-M3). 8.1 • • • • • • PodnieĞü sáuchawkĊ lub nacisnąü przycisk trybu gáoĞnomówiącego . Nacisnąü przycisk programowania znajdujący siĊ z tyáu telefonu. Wpisaü numer telefonu. Nacisnąü przycisk programowania znajdujący siĊ z tyáu telefonu. Nacisnąü wybraną lokacjĊ w pamiĊci 0..9 (przyciski numeryczne).
Topcom Axiss 800 10 Gwarancja 10.1 Okres gwarancji Urządzenia firmy Topcom objĊte są 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesiĊcy od zakupu. Rzeczy zuĪywalne lub wady mające nieistotny wpáyw na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją. Prawo do gwarancji naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginaá dowodu zakupu, na którym widnieje data zakupu i model urządzenia. 10.
Topcom Axiss 800 1 ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɞɚɧɧɨɝɨ ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ. 1.1 ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ⱦɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɥɢɧɢɢ ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
Topcom Axiss 800 4 Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɋɥɟɞɭɸɳɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɫɟɝɞɚ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɷɥɟɤɬɪɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ, ɤɚɫɚɸɳɭɸɫɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɝɨ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ. ɏɨɪɨɲɨ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. Ⱥɤɤɭɪɚɬɧɨ ɯɪɚɧɢɬɟ ɞɚɧɧɵɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɢɦɟɱɚɧɢɹ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞɚɜɚɣɬɟ ɢɯ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ. • • • • • • • • • • 82 ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɟɫɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ ɢɥɢ ɫɚɦ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ.
Topcom Axiss 800 5 Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ 2. ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ 3. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ 4. Ʉɥɚɜɢɚɬɭɪɚ 5. Ʉɧɨɩɤɚ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ 6. Ʉɧɨɩɤɚ ɚɜɬɨɞɨɡɜɨɧɚ/ɩɚɭɡɵ 7. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ 8. Ʉɧɨɩɤɚ ɫɛɪɨɫɚ R 9. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ 5 R AXISS 800 9 8 7 6 100 300 LINE FLASH 14 13 12 6 11 10 10. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ 11.
Topcom Axiss 800 6.1 ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ɑɬɨɛɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɢɬɶ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɜɵɡɨɜ, ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ ɢɥɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ . ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ. Ɉɛɪɚɬɢɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ: Ɍɚɣɦɟɪ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɜɵɡɨɜɚ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ [ɦɦ:ɫɫ]. 6.2 ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Axiss ɫɨɯɪɚɧɹɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɢɟ ɧɚɛɪɚɧɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɧɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɧɨɦɟɪɨɜ. 1. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ ɢɥɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ . 2.
Topcom Axiss 800 7 ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɬɶ 10 ɧɟɩɪɹɦɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ (0-9) ɢ 3 ɩɪɹɦɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɚ (M1-M3) ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ. • • • • • • ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ ɢɥɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ . ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ. ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ. Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɧɭɠɧɨɝɨ ɚɞɪɟɫɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɨɞɧɭ ɢɡ ɤɧɨɩɨɤ 0..
Topcom Axiss 800 8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ: ɋɛɪɨɫ: Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ: Ɋɚɡɪɟɲɟɧɧɚɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ: 9 Ɍɨɧɨɜɵɣ (DTMF) 100/300 ɦɫ ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C ɨɬ 25 ɞɨ 85 % Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom 9.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɉɪɨɞɭɤɰɢɹ Topcom ɢɦɟɟɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɬɨɜɚɪɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6 ɦɟɫɹɰɟɜ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɨɤɭɩɤɢ.
Topcom Axiss 800 Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɥɢ ɢɡ-ɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɵ Topcom. Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ Topcom ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɵ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɨɬ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɵɱɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ.
visit our website www.topcom.