Twin Talker 3800 Combi Pack USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO USUÁRIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UŽIVATELSKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / UŽÍVATEďSKÁ PRÍRUýKA / ȅįȘȖȓȢ ȤȡȒıȘȢ V.1.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
1 INTRODUCTION Thank you for purchasing the TOPCOM Twintalker 3800. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker 3800 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual. 2 INTENDED PURPOSE It can be used for different professional as well as for recreational purposes.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • • • • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions. Turn your unit OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
TOPCOM TWINTALKER 3800 GETTING STARTED ENGLISH 7 7.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1. To remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). 2. When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position. A B 7.2 BATTERY INSTALLATION D - 1 x AA + + 1 x AA - A 8 + - E 1xA C 1. Remove the belt clip (§ 7.1). 2. Pull the battery door tab down (C) and slide the battery cover away from the antenna. (D) 3.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 LCD DISPLAY INFORMATION i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. RX icon - Displayed when receiving a signal TX icon - Displayed when transmitting a signal Speaker volume indicator Battery charge level indicator Lock icon - Displayed when the keypad is locked.
TOPCOM TWINTALKER 3800 The Speaker Volume can be adjusted using displayed on the LCD. SCAN VOX DCM and ENGLISH 12.2 ADJUSTING SPEAKER VOLUME . The Speaker Volume level is 12.3 RECEIVING A SIGNAL The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed. SCAN VOX DCM In order for other people to receive your transmission, they must be set on the same channel and CTCSS code 12.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX SELECTION The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy environment. SCAN VOX DCM • Press 3 times. • Press to turn the VOX feature ON and press again to select the VOX sensitivity level which is indicated in the right corner of the display.
12.13 DUAL CHANNEL MONITOR FUNCTION In stand-by, the PMR is set on one set channel with CTCSS code. The PMR will only receive signals transmitted on that channel and CTCSS code. Dual Channel Monitor allows you to monitor a second channel with CTCSS code. SCAN • • • • • VOX DCM SCAN VOX Press Press Press Press Press 7 times, DCM appears on the display. or to change the channel. to confirm the channel selection and go to CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION or to change the CTCSS. to confirm.
TOPCOM TWINTALKER 3800 14 WARRANTY 14.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of a copy of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 14.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 INLEIDING We danken u voor de aankoop van de Topcom Twintalker 3800. Het is een radiocommunicatietoestel met kort bereik en laag vermogen dat behalve de minimumkost voor het opladen van de batterijen, geen verdere gebruikskosten heeft. De Twintalker 3800 werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • 3.6 • • 4 • • • 5 Schakel uw toestel UIT op plaatsen waar u dat via borden of affiches wordt gevraagd. Ziekenhuizen of gezondheidszorginstellingen kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-energie. De antenne vervangen of veranderen, kan een invloed hebben op de PMR-radiospecificaties en indruisen tegen de CE-voorschriften. Niet-toegelaten antennes kunnen ook schade aan de radio veroorzaken.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 VAN START GAAN 7.1 DE RIEMCLIP AFNEMEN/MONTEREN A NEDERLANDS 1. Om de clip van het toestel te verwijderen, duwt u de riemclip (B) naar de antenne en trekt u tegelijkertijd aan het lipje van de clip (A). 2. Wanneer u de riemclip opnieuw op het toestel aanbrengt, klikt de riemclip hoorbaar op de juiste plaats. B 7.2 BATTERIJEN PLAATSEN D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA + - E C 8 1. Verwijder de riemclip (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMATIE LCD-SCHERM i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. RX-symbool - Verschijnt wanneer een signaal wordt ontvangen TX-symbool - Verschijnt wanneer een signaal wordt gestuurd Indicatie luidsprekervolume Indicatie laadniveau batterij Lock-symbool - Verschijnt wanneer het toetsenbord is geblokkeerd. Dual Scan-symbool- Verschijnt wanneer de dual scan modus actief is.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 LUIDSPREKERVOLUME INSTELLEN SCAN VOX DCM Het luidsprekervolume kan worden ingesteld via op het LCD-scherm. en . Het luidsprekervolume verschijnt SCAN Het toestel staat altijd in ONTVANGST-modus wanneer het AAN staat en niet zendt. Als u een signaal ontvangt op het huidige kanaal, verschijnt het RX-symbool op het scherm. VOX DCM Andere mensen die uw transmissie willen ontvangen, moeten ook hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld. 12.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SPRAAK-KEUZE De PMR kan spraakgestuurd (VOX) zenden. In VOX-modus zendt de radio een signaal indien hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid rondom u. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent om uw radio te gebruiken in een lawaaierige of winderige omgeving. SCAN VOX DCM • Druk 3 keer op . • Druk op om de VOX-functie te activeren en druk opnieuw op om het VOXgevoeligheidsniveau te selecteren dat wordt weergegeven in de rechterhoek van het scherm.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNCTIE DUAL CHANNEL MONITOR SCAN • Druk 7 keer op , DCM verschijnt op het scherm. • Druk op of op om het kanaal te wijzigen. • Druk op om de kanaalkeuze te bevestigen en naar CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION te gaan. • Druk op of om de CTCSS te wijzigen. • Druk op om te bevestigen.
TOPCOM TWINTALKER 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le Topcom Twintalker 3800. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles. Le Twintalker 3800 opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où ce service est autorisé comme indiqué sur l’emballage du produit et dans le présent manuel.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • • 3.6 • • 4 • • • 5 Mettez votre appareil en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion quand vous êtes invité à le faire. Toute utilisation de l’appareil doit se faire conformément aux régulations aériennes ou aux instructions de l’équipage de bord. Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l’énergie RF externe.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 BIEN DÉBUTER 7.1 ENLEVER / INSTALLER LE CLIP DE CEINTURE 1. Pour enlever le clip de l’appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l’antenne, tout en tirant sur l’onglet du clip (A). 2. Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique que le clic est verrouillé en position. A B 7.2 INSTALLATION DES PILES - 1 x AA + + 1 x AA 8 - A 1xA C + - E FRANÇAIS D 1. Enlevez le clip de ceinture (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMATIONS À L’ÉCRAN LCD i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. Icône RX - S’affiche en cas de réception d’un signal Icône TX - S’affiche en cas de transmission d’un signal Indicateur du volume du haut-parleur Indicateur du niveau de charge des piles Icône Lock - S’affiche en cas de verrouillage du clavier .
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR Le volume du haut-parleur peut être réglé en utilisant les boutons volume du haut-parleur est affiché à l’écran LCD. SCAN VOX DCM et . Le niveau de 12.3 RECEVOIR UN SIGNAL L’appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu’il est allumé et ne transmet pas. Lorsque vous recevez un signal sur le canal courant, l’icône RX s’affiche.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SÉLECTION VOX Le PMR est capable de transmettre par activation vocale (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu’elle est activée par votre voix ou un autre son proche de vous. Le mode VOX n’est pas recommandé si vous prévoyez d’utiliser votre radio dans un environnement bruyant ou venteux. SCAN VOX DCM • Appuyez trois fois sur le bouton .
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FONCTION DUAL CHANNEL MONITOR En mode stand-by, le PMR est réglé sur un canal avec code CTCSS. Le PMR reçoit uniquement les signaux transmis sur ce canal avec le CTCSS. La fonction Dual Channel Monitor vous permet de surveiller un second canal avec un code CTCSS. SCAN VOX DCM SCAN VOX DCM • Appuyez 7 fois sur le bouton , DCM apparaît à l’écran. • Appuyez sur le bouton ou pour changer le canal.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Canaux CTCSS Fréquence Portée Batteries Puissance de transmission Type de Modulation Channel spacing Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker 3800 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 3800 verwendet 8 Kanäle. Es kann in jedem Land, wie auf der Verpackung und in dieser Bedienungsanleitung ausgewiesen, eingesetzt werden.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • 3.6 • • • • 3.7 • • 4 • • • 5 VERGIFTUNGSGEFAHR Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern VORSCHRIFTEN In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen. Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeuges befinden und Sie entsprechende Anweisungen erhalten.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 VORBEREITUNG 7.1 DIE GÜRTELKLEMME ENTFERNEN/ MONTIEREN 1. Um die Gürtelklemme vom Gerät zu entfernen, drücken Sie die Gürtelklemme (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche der Klemme ziehen (A). 2. Wenn Sie die Gürtelklemme wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass die Gürtelklemme in ihrer Position eingerastet ist. A B 7.2 EINLEGEN DER BATTERIEN D - 1 x AA + + 1 x AA - A TASTEN 1. ANTENNE 2. Anschluss für LAUTSPRECHER/ MIKR./ LADEGERÄT 3.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 LCD DISPLAY INFORMATION i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird Lautstärke des Lautsprechers Batteriezustandsanzeige Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastenverrieglung aktiv ist.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN SCAN VOX DCM Die Lautstärke des Lautsprechers kann mit Lautsprechers wird im LCD angezeigt. und eingestellt werden. Die Lautstärke des 12.3 EIN SIGNAL EMPFANGEN SCAN Das Gerät ist ständig im EMPFANGS-Modus, wenn es an ist und nicht sendet. Wenn Sie im aktuellen Kanal ein Signal empfangen, wird das RX-Symbol angezeigt. VOX DCM Damit andere Menschen Ihre Übertragung empfangen können, müssen sie auf denselben Kanal abgestellt sein.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.7 MONITOR Mit der MONITOR-Funktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen. • • Drücken Sie Drücken Sie und gleichzeitig um Kanalmonitoring zu aktivieren. um das Monitoring zu beenden. 12.8 VOX AUSWAHL Das PMR ist für sprachaktivierte (VOX) Übertragung geeignet. Im VOX-Modus überträgt das Funkgerät ein Signal, wenn es von Ihrer Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Nähe aktiviert wird.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.12 TASTENTON AN/AUS Wenn eine Taste gedrückt wird, piept das Gerät kurz. SCAN VOX DCM Zum Einstellen der Tastentöne. • Drücken Sie sechsmal . ’to’ wird angezeigt. • Drücken Sie zum Aktivieren (ON) oder Deaktivieren der Tastentöne (OFF). • Drücken Sie um Ihre Auswahl zu bestätigen und zum Standby-Modus zurückzukehren. 12.13 DUAL CHANNEL MONITOR FUNKTION Im Bereitschaftsmodus ist das PMR auf einen Kanal mit CTCSS Code eingestellt.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 TECHNISCHE DATEN Kanäle CTCSS Frequenz Reichweite Batterien Sendeleistung Modulationstyp Kanalabstand Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el topcom Twintalker 3800. Es un aparato de radio comunicación de corto alcance, de baja potencia que no tiene costes de funcionamiento aparte de los costes mínimos de recarga de las baterías. El Twintalker 3800 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté autorizado el servicio como se indica la caja de embalaje y en este manual.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • 3.6 • • 4 • • • 5 Apague su unidad en cualquier instalación donde haya carteles con instrucciones para hacerlo así. Hospitales o instalaciones del cuidado de la salud pueden usar equipos que sean sensibles a energía RF externa. El cambio o modificación de la antena puede afectar a las especificaciones de la radio y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas pueden también dañar la radio.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 EMPEZAR A USARLO 7.1 QUITAR/INSTALAR EL CLIP DEL CINTURÓN 1. Para quitar el clip de la unidad, empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena, mientras se tira de la lengüeta del clip (A). 2. Cuando se vuelve a poner el clip del cinturón, un clic indica que el Clip del Cinturón está bloqueado en su sitio. A B 7.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA + - E C BOTONES 1. ANTENA 2. Conector del ALTAVOZ/MIC/CARGADOR 3.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA LCD i h g f e a. b. c. d. e. f. SCAN a b VOX DCM d 10 j g. h. i. j. c Icono RX - Se visualiza cuando se recibe una señal Icono TX - Se visualiza cuando se transmite una señal Indicador de volumen del altavoz Indicador del nivel de carga de la batería Icono de bloqueo - Se visualiza cuando está bloqueado el teclado .
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ El Volumen del Altavoz se puede ajustar usando visualiza en la LCD. SCAN VOX DCM y . El Nivel del Volumen del Altavoz se 12.3 RECIBIR UNA SEÑAL La unidad está continuamente en el modo RECIBIR cuando está encendida y no está transmitiendo. Cuando se recibe una señal en el canal actual, se visualiza el icono RX. SCAN VOX DCM Para que otras personas reciban su transmisión, se deben conectar en el mismo canal y código CTCSS. 12.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SELECCIÓN VOZ El PMR es apto para la transmisión de voz activada (VOZ). En modo VOZ, la radio transmitirá una señal cuando se active por su voz o por otro sonido de alrededor. No se recomienza el funcionamiento de VOZ si piensa usar la radio en un entorno ruidoso o ventoso. SCAN VOX DCM • Presionar 3 veces. • Presionar para volver encender a poner la característica VOZ y presionar otra vez para seleccionar el nivel de sensibilidad VOZ en la esquina derecha de la pantalla.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNCIÓN DE MONITOREO DE CANAL DUAL En espera, el PMR está puesto en un canal fijo con el código CTCSS. El PMR solo recibirá señales transmitidas en ese canal y código CTCSS. Monitoreo de Canal Dual permite monitoriza un segundo canal con código CTCSS. SCAN VOX DCM SCAN VOX DCM • Presionar • Presionar • Presionar CTCSS • Presionar • Presionar 7 veces, DCM aparece en la pantalla. o para cambiar el canal.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canales CTCSS Frecuencia Alcance Baterías Energía de Transmisión Tipo de Modulación Espacio de canales Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
1 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3800. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a corto raggio, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker 3800 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e nel presente manuale.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • • 3.6 • • 4 • • • 5 Spegnere l’unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato l’uso. Qualsiasi utilizzo dell’apparecchio dovrà avvenire in conformità al regolamento della linea aerea o alle istruzioni dell’equipaggio. Spegnere l’apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l’uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all’energia a radiofrequenza esterna.
7 GUIDA INTRODUTTIVA 7.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1. Per rimuovere la clip da cintura dall’apparecchio, spingerla (B) verso l’antenna, tirando contemporaneamente la linguetta (A). 2. Quando la clip da cintura viene reinstallata, uno scatto indica che è bloccata in posizione. A B 7.2 INSERIMENTO DELLE BATTERIE D - 1 x AA + + 1 x AA - A 8 + - E 1xA C 1. Rimuovere la clip da cintura (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMAZIONI DISPLAY LCD i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. Icona RX - Viene visualizzata durante la ricezione di un segnale Icona TX - Viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale Indicatore volume altoparlante Indicatore livello di carica della batteria Icona blocco - Visualizzata quando la tastiera è bloccata.
TOPCOM TWINTALKER 3800 Il volume dell’altoparlante può essere regolato tramite dell’altoparlante viene visualizzato sul display LCD. SCAN VOX DCM e ITALIANO 12.2 REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE . Il livello del volume 12.3 RICEZIONE DI UN SEGNALE Quando l’apparecchio è acceso e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità RICEZIONE. Quando si riceve un segnale nel canale corrente, viene visualizzata l’icona RX.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SELEZIONE VOX Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l’apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell’utente o da un rumore qualsiasi nell’ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento. SCAN VOX DCM • Premere 3 volte .
TOPCOM TWINTALKER 3800 ITALIANO 12.13 FUNZIONE DUAL CHANNEL MONITOR In modalità stand-by, il ricetrasmettitore PMR è sintonizzato su un canale impostato con il codice CTCSS. Il PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel canale e il codice CTCSS. La funzione Dual Channel Monitor consente di monitorare un secondo canale con il codice CTCSS. SCAN VOX DCM SCAN VOX DCM • Premere 7 volte , sul display compare DCM. • Premere o per cambiare canale.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Canali CTCSS Frequenza Copertura Batterie Potenza di trasmissione Tipo di modulazione Spaziatura canali Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 APRESENTAÇÃO Agradecemos o facto de ter adquirido o Topcom Twintalker 3800. Este é um dispositivo rádio comunicação de baixa carga e de curta distância, que não possui custos de funcionamento, à parte do custo mínimo de recarga de pilhas. O Twintalker 3800 funciona em frequências de Rádio Móvel Privadas e pode ser utilizado em qualquer país aonde se encontre autorizado o seu funcionamento conforme indicado na embalagem e neste manual.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • • • • 3.6 • • 4 • • • 5 LEGAL Em alguns países está proibido usar o seu PMR ao conduzir um veículo. Neste caso saia fora da estrada para poder utilizar este dispositivo. DESLIGUE esta unidade no interior de aviões quando avisado para desligar o mesmo. Qualquer uso desta unidade deverá ser em conformidade com as normas comuns de aviação ou instruções da tripulação de voo. DESLIGUE a sua unidade em quaisquer dependências aonde se encontram expostos avisos para tal.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 PROCESSO DE MONTAGEM 7.1 REMOÇÃO /INSTALAÇÃO DO ENCAIXE DO CINTO A B PORTUGUÊS 1. Para retirar o encaixe da unidade, empurre o encaixe do cinto (B) na direcção da antena, enquanto puxa a presilha do encaixe (A). 2. Ao reinstalar o encaixe do cinto, um clique indica que o encaixe do cinto se encontra devidamente bloqueada na sua posição. 7.2 INSTALAÇÃO DE BATERIAS D - 1 x AA + + 1 x AA - A 8 + - E 1xA C 1. Retirar o Encaixe do Cinto (§ 7.1) 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMAÇÃO VISOR LCD i h g f e j SCAN a b VOX DCM d c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. 10 Ícone RX - Visualizar-se-á quando estiver a receber um sinal Ícone TX - Visualizar-se-á quando estiver a enviar um sinal Indicador de volume do altifalante Indicador do nível de carga da bateria. Ícone Bloquear - Visualizar-se-á quando o teclado estiver bloqueado.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE VOX DCM O Volume do Altifalante pode ser ajustado utilizando aparecerá no LCD. e . O nível do Volume do Altifalante 12.3 RECEBER UM SINAL SCAN A unidade estará continuamente em modo RECEBER quando a unidade está LIGADA e não estiver a transmitir. Ao receber um sinal no actual canal, aparecerá o ícone RX. VOX DCM Para que outros possam receber a sua transmissão, estes devem sintonizar para o mesmo canal e estar a usar o mesmo código CTCSS.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SELECÇÃO VOX A unidade RMP encontra-se habilitada para efectuar transmissões activadas por voz (VOX). Em modo VOX, o rádio transmitirá o sinal quando este for activado pela sua voz ou qualquer som à sua volta. O funcionamento em modo VOX não é recomendável quando em ambientes com muito ruído ou com muito vento. SCAN VOX DCM • Pressione 3 vezes.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNÇÃO MONITOR DE CANAL DUPLO SCAN • • • • • VOX DCM SCAN VOX Pressione Pressione Pressione Pressione Pressione ou 7 vezes, DCM aparecerá no visor. ou para mudar de canal. para confirmar a selecção de canal e regressar a SELECÇÃO SUB-CANAL. ou para mudar o CTCSS. para confirmar.
TOPCOM TWINTALKER 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 INLEDNING Tack för att du har köpt Topcom Twintalker 3800. Det är en kommunikationsradio med kort räckvidd och låg effekt som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda batterierna. Twintalker 3800 använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd enligt texten på förpackningen och i den här manualen.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • 3.6 • • 4 • • • 5 Stäng AV din enhet på alla platser där skyltar instruerar dig att göra det. Sjukhus eller vårdinrättningar kan använda utrustning som är känslig för extern RF-energi. Utbyte eller modifiering av din antenn kan påverka kommunikationsradion och överträda CE-föreskrifterna. Ej godkända antenner kan även skada radion. ANMÄRKNINGAR Rör inte vid antennen vid överföring, det kan påverka räckvidden.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 KOM IGÅNG 7.1 TA AV/SÄTTA FAST BÄLTESCLIPSET 1. För att ta av clipset från radion trycker du bältesclipset (B) mot antennen samtidigt som du drar i clipsets flik (A). 2. När du sätter fast clipset igen hörs ett klick som talar om att bältesclipset är på plats. A B 7.2 SÄTTA I BATTERI - 1 x AA + + 1 x AA 8 - A 1xA C + - E SVENSKA D 1. Tag av bäletsclipset (§ 7.1). 2. Drag ner batterilockets flik (C) och drag batterilocket bort från antennen. (D) 3.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMATION PÅ LCD-SKÄRMEN i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 STÄLLA IN HÖGTALARVOLYMEN Högtalarvolymen ställs in med SCAN och . Högtalarvolymen visas på LCD-skärmen. VOX DCM 12.3 TA EMOT EN SIGNAL Radion står alltid i läge MOTTAGNING när den är PÅ och inte sänder. När du tar emot en signal på aktuell kanal visas RX-ikonen. SCAN VOX DCM För att andra ska kunna ta emot din sändning måste de ha samma kanal och CTSS-kod inställd. 12.4 SÄNDA EN SIGNAL • Tryck och håll intryckt för att SÄNDA.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX-VAL Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-funktionen rekommmenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig omgivning. • Tryck 3 gånger på . • Tryck på för att sätta PÅ VOX-funktionen och tryck på en gång till för att välja VOX-känslighetsnivån som indikeras i höger hörn på skärmen.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DUBBELKANALÖVERVAKNINGSFUNKTION I standby-läge är kommunikationsradion inställd på inställd kanal med CTCSS-kod. Kommunikationsradion kommer endast att ta emot signaler som överförs på den kanalen och CTCSS-koden. Dubbel kanalövervakning låter dig övervaka en andra kanal med CTCSS-kod. SCAN • • • • • VOX DCM SCAN VOX Tryck på Tryck på Tryck på Tryck på Tryck på 7 gånger, DCM visas på skärmen. eller för att byta kanal.
TOPCOM TWINTALKER 3800 14 GARANTI 14.1 GARANTI Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 14.2 GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 INTRODUKTION Vi takker for dit køb af TOPCOM Twintalker 3800. Det er en lavstrøms radiokommunikativt apparat med kort rækkevidde, der ikke har nogen løbende udgifter andre end den minimale udgift ved genopladning af batterierne. Twintalker 3800 arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på æsken og i denne håndbog. 2 PÅTÆNKT FORMÅL Det kan bruges til forskellige professionelle samt private formål.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • • • • 3.6 • • 4 • • • 5 LOV I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører. I dette tilfælde skal man forlade vejen, før man tager apparatet i brug. Sluk for Deres enhed ombord på et fly, når De anmodes om det. Al brug af enheden skal foregå i overensstemmelse med luftfartsregulativer eller besætningsinstruktioner. Sluk for Deres enhed i alle faciliteter, hvor skilte beder Dem om det.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 KOM I GANG 7.1 FJERN/INSTALLÉR BÆLTEKLIPSEN 1. For at fjerne bælteklipsen fra enheden, skal bælteklipsen (b) skubbes hen mod antennen, mens der trækkes i klipsespændet (a). 2. Når bælteklipsen sættes på igen, vil man høre et klik, der angiver, at bælteklipsen er låst fast. A B 7.2 BATTERIINSTALLATION D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA + - E C KNAPPER 1. ANTENNE 2. HØJTTALER/MIK/OPLADER stik 3. LED - Knap til LYS-flash 4.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 LCD-DISPLAYINFORMATION i h g f e a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 JUSTERING AF HØJTTALERVOLUMEN Højttalervolumenet kan justeres vha. SCAN og . Højttalervolumenets niveau vises på LCD’en. VOX DCM 12.3 MODTAGE ET SIGNAL Enheden er løbende i MODTAGE-mode, når enheden er tændt og ikke udsender. Når der modtages et signal på den aktuelle kanal, vises RX-ikonet. SCAN VOX DCM For at andre folk kan modtage din udsendelse, skal de være på samme kanal og CTCSS 12.4 UDSENDE ET SIGNAL • Tryk og hold for at TRANSMITTERE.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX-VALG PMR kan sende med stemmeaktivering (VOX). I VOX-mode vil radioen udsende et signal, når den er aktiveret med Deres stemme eller en anden lyd omkring Dem. VOX-betjeningen kan ikke anbefales, hvis man vil bruge radioen i støjende eller blæsende omgivelser. • Tryk på 3 gange. • Tryk på for at at aktivere VOX-funktionen og tryk på for at vælge niveauet for VOX-sensitivitet, hvilket angives i højre hjørne af displayet.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DOBBELTKANAL MONITORFUNKTION I standby indstilles PMR til en indstillet kanal med CTCSS kode. PMR vil kun modtage signaler, der er transmitteret på den kanal og CTCSS kode. Dobbeltkanal monitor gør det muligt at overvåge et andet signal med CTCSS kode. SCAN • • • • • VOX DCM SCAN VOX Tryk på Tryk på Tryk på Tryk på Tryk på 7 gange, DCM vises på displayet. eller for at skifte kanal. for at bekræfte kanalvalget og gå til CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION eller for at skifte CTCSS.
TOPCOM TWINTALKER 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
1 INNLEDNING Takk for at har kjøpt TOPCOM Twintalker 3800 Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker 3800 opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent. Hvor dette er finner du på emballasjen og i denne håndboken. 2 TILTENKT BRUK Den kan benyttes til forskjellige profesjonelle formål og rekreasjonsformål.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • 3.6 • • 4 • • • 5 Slå AV enheten der du via skriftlig informasjon eller på annen måte blir bedt om å gjøre det. Sykehus og helseinstitusjoner kan ha utstyr som er følsomt for slike forstyrrelser. Bytte eller modifikasjon av antennen kan påvirke PMR-radio spesifikasjonene, og bryte CE-godkjenningene. Uautoriserte antenner kan også skade radioen. KOMMENTARER Ikke berør antennen under sending, da det kan påvirke rekkevidden.
TOPCOM TWINTALKER 3800 KOMME I GANG NORSK 7 7.1 FJERNE/MONTERE BELTEKLIPSEN 1. For å fjerne klipsen fra enheten, trykk belteklipsen (B) mot antennen opp mens du trekker i haken på klipsen (A). 2. Når du setter på plass belteklipsen igjen, indikerer et klikk at belteklipsen er låst på plass. A B 7.2 BATTERIINSTALLASJON D - 1 x AA + + 1 x AA - A 8 + - E 1xA C 1. Fjern belteklipsen (§7.1). 2. Trekk batterilukehaken ned (C) og skyv batteridekslet bort fra antennen. (D) 3.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 LCD-INFORMASJONSSKJERM i h g f e a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. SCAN a b VOX DCM d 10 j c RX-ikon - Vises når et signal mottas TX-ikon - Vises når et signal sendes Høyttalervolumindikator Batterinivå-indikator Låseikon - Vises når tastaturet er låst.
TOPCOM TWINTALKER 3800 Høyttalervolumet kan justeres med LCD-skjermen. SCAN VOX DCM og NORSK 12.2 JUSTERE HØYTTALERVOLUMET . Nivået på høyttalervolumet vises på 12.3 MOTTA ET SIGNAL Enheten står hele tiden i MOTTAK når den er PÅ og ikke sender. Når du mottar et signal på den aktuelle kanalen, vises RX-ikonet. SCAN VOX DCM For at andre skal kunne motta sendingen din, må de stilles inn på den samme kanalen og CTCSS-koding. 12.4 SENDE ET SIGNAL • Trykk og hold for å SENDE.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX-VALG PMR er i stand til stemmeaktivert (VOX) overføring. I VOX-modus vil radioen overføre et signal når den aktiveres av din stemme eller andre lyder rundt deg. VOX-drift anbefales ikke hvis du planlegger å bruke radioen i støyende eller vindutsatte omgivelser. • Trykk 3 ganger. • Trykk for å slå PÅ VOX-funksjonen, og trykk på nytt for å velge følsomhetsnivå for VOX, slik det indikeres i høyre hjørne av displayet. Trykk til OFF vises i displayet, for å slå AV VOX.
TOPCOM TWINTALKER 3800 NORSK 12.13 TO-KANALS OVERVÅKINGSFUNKSJON I standby er PMR stilt på en kanal med CTCSS-kode. PMR vil bare motta signaler sendt på denne kanalen og CTCSS-koden. Med to-kanals overvåking kan du overvåke en andre kanal med CTCSS-kode. SCAN VOX DCM SCAN VOX • • • • • Trykk Trykk Trykk Trykk Trykk 7 ganger, DCM vises i displayet. eller for å skifte kanal. for å bekrefte kanalvalget og gå til VALG AV CTCSS UNDERKANAL. eller for å skifte CTCSS. for å bekrefte.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Kanaler CTCSS Frekvens Rekkevidde Batterier Sendestyrke Moduleringstype Kanal avstand Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 JOHDANTO Kiitos Topcom Twintalker 3800 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker 3800 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä ohjekirjassa.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • • • • 3.6 • • 4 • • • 5 LAKIMÄÄRÄYKSET PMR-laitteen käyttäminen on kiellettyä joissakin maissa ajoneuvoa kuljetettaessa. Tässä tapauksessa poistu ajoväylältä ennen kuin käytät laitetta. Kytke laite pois päältä lentokoneessa niin pyydettäessä. Laitetta on käytettävä ilmailusäädösten ja miehistön ohjeiden mukaisesti. Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 ALKUVALMISTELUT 7.1 VYÖKIINNIKKEEN IRROTTAMINEN/ KIINNITTÄMINEN 1. Kun haluat irrottaa laitteen vyökiinnittimestä, työnnä kiinnitintä (B) antennia kohti samalla, kun vedät kiinnittimen liuskasta (A). 2. Kun asetat vyökiinnitintä uudelleen paikoilleen, naksahdus kertoo, milloin kiinnitin lukittuu tukevasti. A B 7.2 PARISTOJEN ASETTAMINEN - 1 x AA + + 1 x AA 8 - A 1xA C + - E SUOMI D 1. Poista vyökiinnitin (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 NÄYTÖN SELITYKSET i h g f e a. b. c. d. e. f. SCAN a b VOX DCM d 10 j g. h. i. j.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ SCAN VOX DCM Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voidaan säädellä käyttämällä painikkeita äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä. ja . Kaiuttimen 12.3 SIGNAALIEN VASTAANOTTAMINEN SCAN VOX DCM Laite on jatkuvasti vastaanottavassa tilassa aina, kun siihen on kytketty virta päälle ja kun se ei ole juuri lähettämässä signaaleja. Kun laite vastaanottaa signaaleja tämänhetkisellä kanavalla, RX-kuvake näkyy näytössä.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 ÄÄNIAKTIVOINNIN VALINTA (VOX) Puhelin kykenee aktivoitumaan äänen (VOX) avulla ja lähettämään näin signaaleja. Ääniaktivoidussa tilassa radiopuhelin lähettää signaaleja silloin, kun se aktivoituu äänesi tai muun ympärilläsi olevan äänilähteen avulla. Ääniaktivointia ei suositella käytettäväksi silloin, kun puhelinta käytetään meluisassa tai tuulisessa ympäristössä. • Paina 3 kertaa.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 KAKSOISKANAVAKUUNTELU-TOIMINTO (DUAL CHANNEL MONITOR) Puhelin on asetettu valmiustilassa yhdelle kanavalle, jolla on CTCSS-koodi. Puhelin vastaanottaa signaaleja ainoastaan tältä kanavalta ja tällä CTCSS-koodilla. Kaksoiskanavakuuntelu-toiminnon avulla voit kuunnella toistakin kanavaa, jolla on CTCSS-koodi. Tämä toiminto on hyödyllinen silloin, jos olet ostanut toisenkin radiopuhelimen. SCAN VOX DCM SCAN VOX DCM • Paina 7 kertaa, näyttöön ilmestyy DCM.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 TEKNISET TIEDOT Kanavat CTCSS Taajuus Kantama Akut Lähetysteho Modulaatiolaji Kanavaväli Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
1 ÚVOD DČkujeme Vám, že jste si zakoupili TOPCOM Twintalker 3800. Je to nízkonapČt’ový rádiový komunikaþní prostĜedek s krátkým dosahem, který nemá žádné provozní náklady, s výjimkou minimálních nákladĤ souvisejících s dobíjením baterií. TwinTalker 3800 funguje na kmitoþtech soukromých mobilních vysílaþek a lze jej používat v jakékoli zemi, kde je taková služba povolena, jak je uvedeno na balící krabici tohoto zaĜízení a v jeho pĜíruþce.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • • • • V nČkterých zemích je zakázáno používat soukromé mobilní vysílaþky pĜi Ĝízení motorového vozidla. Je-li tomu tak, opust’te pĜed použitím zaĜízení komunikaci, po které jedete. Nacházíte-li se na palubČ letadla, vypnČte jednotku, jste-li k tomu vyzváni. Jakékoli použití jednotky musí být v souladu s pĜedpisy dopravce a pokyny posádky. Jednotku vypínejte také na místech, kde Vám to naĜizují vyvČšená upozornČní.
TOPCOM TWINTALKER 3800 ZAýÍNÁME ÇESKY 7 7.1 SEJMUTÍ/NASAZENÍ PěEZKY NA OPASEK 1. Chcete-li z jednotky sejmout opaskovou pĜezku (B), zatlaþte na ni smČrem k anténČ a pĜitom zatáhnČte za její jazýþek (A). 2. PĜi nasazování opaskové pĜezky zpČt musíte uslyšet cvaknutí, které znamená, že pĜezka BeltClip je zajištČná ve správné poloze. A B 7.2 INSTALACE BATERIÍ D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA + - E C 8 1. SejmČte opaskovou pĜezku (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMACE NA LCD DISPLEJI i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. c Ikona RX - Je zobrazena pĜi pĜíjmu signálu. Ikona TX - Je zobrazena pĜi vysílání signálu. Ukazatel hlasitosti reproduktoru Ukazatel úrovnČ nabití baterií Ikona blokování - Je zobrazena, je-li klávesnice uzamþena. Ikona dvojitého prohledávání - Je zobrazena, je-li aktivován režim dvojitého prohledávání. Ikona VOX - Je zobrazena v režimu hlasového ovládání (Vox).
12.2 NASTAVENÍ HLASITOSTI REPRODUKTORU SCAN VOX DCM Hlasitost reproduktoru lze nastavit s použitím tlaþítek je zobrazena na LCD displeji. a . ÚroveĖ hlasitosti reproduktoru 12.3 PěÍJEM SIGNÁLU SCAN Je-li jednotka ZAPNUTÁ a nevysílá, je nepĜetržitČ v režimu PěÍJEM. PĜijmete-li na stávajícím kanálu signál, zobrazí se ikona RX. VOX DCM Aby mohly jiné osoby pĜijmout vaše vysílání, musejí být naladČny na stejný kanál a CTCSS kód. 12.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOLBA VOX Vysílaþka nabízí možnost vysílání s hlasovou aktivací (VOX). Jste-li v režimu VOX, vysílaþka zaþne vysílat signál poté, co ji aktivuje váš hlas nebo jiný okolní zvuk. Provoz v režimu VOX se nedoporuþuje, plánujete-li vysílaþku používat v hluþném nebo vČtrném prostĜedí. SCAN VOX DCM • StisknČte tĜikrát tlaþítko . • StisknČte tlaþítko , þímž zapnete funkci VOX. Chcete-li navolit úroveĖ citlivosti VOX, která je zobrazena v pravém rohu displeje, stisknČte tlaþítko znova.
TOPCOM TWINTALKER 3800 ÇESKY 12.13 FUNKCE SLEDOVÁNÍ DUÁLNÍHO KANÁLU V pohotovostním režimu je vysílaþka nastavená na jednom kanálu s CTCSS kódem. Vysílaþka bude pĜijímat pouze signály vysílané na daném kanálu a s CTCSS kódem. Funkce sledování duálního kanálu vám umožĖuje sledovat druhý kanál s CTCSS kódem. Tato funkce je pro vás zajímavá v pĜípadČ, že jste si k pĜístroji Babytalker zakoupili druhou vysílaþku. SCAN • StisknČte sedmkrát tlaþítko a na displeji se objeví DCM.
TOPCOM TWINTALKER 3800 14 ZÁRUKA 14.1 ZÁRUýNÍ DOBA Jednotky Topcom mají dvouletou záruþní dobu. Záruþní doba zaþíná v den nákupu nové jednotky. Záruka se nevztahuje na spotĜební materiál nebo závady, které mají na provoz nebo hodnotu zaĜízení zanedbatelný vliv. Nárok na uplatnČní záruky vzniká pĜedložením kopie pĤvodního dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu a model jednotky. 14.
TOPCOM TWINTALKER 3800 1 TERMÉKBEMUTATÁS Köszönjük, hogy megvásárolta a TOPCOM Twintalker 3800-at. A termék egy rövid hatótávolságú, kis teljesítményĦ rádiós kommunikációs berendezés, melynek fenntartása az elemek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A TwinTalker 3800 Privát Mobilrádiós frekvenciákon mĦködik és bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett abban a formában, melyet a termék dobozán és a használati utasításban jelöltünk.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.5 • • • • Némely országokban tilos a PMR (Privát Mobilrádió) használata autóvezetés közben. Ebben az esetben hagyja el az úttestet, mielĘtt készülékét használná. Kapcsolja KI rádióját, mikor repülĘgép fedélzetén erre felkérik. A készülék bárminemĦ használata a repülĘtársaságok szabályzatainak, ill. munkatársaik utasításának megfelelĘen kell, hogy történjen. Kapcsolja KI készülékét, amennyiben egy berendezésen erre vonatkozó utasításokat talál.
TOPCOM TWINTALKER 3800 7 KEZDÉS 7.1 AZ ÖVTARTÓ FEL- ÉS LEVÉTELE 1. Az övtartó levételekor nyomja az övtartó kallantyúját (B) az antenna felé, eközben vegye le az övtartót(A). 2. Az övtartó felszerelésekor egy kattanás jelzi, hogy az övtartó a helyére került. A B 7.2 ELEMEK BEHELYEZÉSE - 1 x AA + + 1 x AA 8 - A 1xA C + - E MAGYAR D 1. Vegye le az övtartót(§ 7.1). 2. Húzza le a fedelet (C),majd csúsztassa el az antennával ellentétes irányba (D) 3.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 LCD KIJELZė i h g f e a. b. c. d. e. f. g. SCAN a b VOX DCM d 10 j c h. i. j. RX ikon - Jel vétele közben megjelenik a kijelzĘn TX ikon - Jel közvetítése közben megjelenik a kijelzĘn HangerĘ kijelzĘ Elemállapot kijelzĘ Zár ikon - Ha a billentyĦ lezár, megjelenik a kijelzĘn.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 HANGERė BEÁLLÍTÁSA SCAN VOX DCM A hangerĘ beállítása a kijelzĘn. és -gombokkal lehetséges. A hangerĘsség látható az LCD 12.3 JEL VÉTELE SCAN A készülék folyamatosan FOGADÓ üzemmódban van, ha be van kapcsolva, és nem közvetít jelet. Mikor Ön jelet fogad az aktuális csatornán, a kijelzĘn megjelenik az RX ikon. VOX DCM Hogy más személyek fogadni tudják az Ön készüléke által továbbított jelet, az ė készülékükön ugyanazt a csatornát kell beállítani. 12.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX ÜZEMMÓD A készülék alkalmas hangvezérelt (VOX) üzemmód használatára. VOX üzemmódban a készülék egybĘl jelet közvetít, melyet vagy az Ön hangja, vagy más környezĘ hang aktivál. A VOX üzemmódot nem javallott zajos vagy szeles környéken alkalmazni. • Nyomja meg a -gombot háromszor. • Nyomja meg a -gombot a VOX üzemmód bekapcsolásához, majd nyomja meg ismét a -t, a VOX üzemmód hatásfokának beállításához, melyet a kijelzĘ jobb sarkában láthat.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DUPLA CSATORNAKERESė FUNKCIÓ A PMkészülékR alapállapotban egy csatornát és egy CTCSS kódot állít be. A készülékkészülék csak az ezen csatornán, és csak ezen CTCSS kóddal közvetített jeleket fogadja. A dupla csatornakeresĘvel lehetĘség nyílik arra, hogy beállítson egy másodlagos csatornát, és CTCSS kódot. Ez a szolgáltatás akkor lehet érdekes, ha a Babytalker készülékhez egy másik készüléket is beszerzett. SCAN • Nyomja meg a -gombot hétszer, a DCM ikon megjelenik a kijelzĘn.
TOPCOM TWINTALKER 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
1 ÚVOD Ćakujeme vám za zakúpenie TOPCOM Twintalker 3800. Je to rádio komunikaþné zariadenie s malým rozsahom a nízkou spotrebou, ktorý okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na údržbu. TwinTalker 3800 vysiela na privátnych mobilných rádio frekvenciách (Private Mobile Radio frequencies) a môže byt’ použitý vo všetkých krajinách, kde je táto služba autorizovaná ako je uvedené na obale a v tomto manuáli.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • • Vypnite jednotku na palube lietadla, keć vás k tomu vyzvú. AkékoĐvek použitie jednotky musí byt’ v súlade so stanovami leteckej dopravnej spoloþnosti alebo inštrukciami posádky. Vypnite jednotku vo všetkých zariadeniach, kde je vyvesený oznam, ktorý vás k tomu navádza. Nemocnice alebo zdravotné zariadenia môžu používat’ zariadenie, ktoré je citlivé na externú RF energiu. Výmena alebo úprava antény môže ovplyvnit’ PMR rádio a porušovat’ CE stanovy.
TOPCOM TWINTALKER 3800 SPUSTENIE SLOVENSKY 7 7.1 ODSTRÁNENIE/NAINŠTALOVANIE REMEĕOVEJ PRÍCHYTKY 1. Na odstránenie príchytky z jednotky, stlaþte remeĖovú príchytku (B) smerom k anténe za súþasného t’ahania držiaka príchytky (A). 2. Poþas reinštalovania remeĖovej príchytky, kliknutie naznaþuje, že remeĖová príchytka je umiestnená na mieste. A B 7.2 INŠTALÁCIA BATÉRIÍ D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA + - E C 8 1. OdstráĖte remeĖovú príchytku (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 9 INFORMÁCIE LCD DISPLEJA i h g f e SCAN a b VOX DCM d 10 j a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. c RX ikona - Zobrazená, keć prijíma signál TX ikona - Zobrazená, keć vysiela signál Indikátor hlasitosti reproduktora Indikátor hladiny nabitia batérií Ikona uzamknutia - Zobrazená, keć je klávesnica uzamknutá.
12.2 NASTAVENIE HLASITOSTI REPRODUKTORA Hlasitost’ reproduktora môže byt’ nastavená použitím na LCD displeji. SCAN VOX DCM a . Hladina hlasitosti je zobrazená 12.3 PRIJATIE SIGNÁLU Zariadenie je nepretržite v prijímacom režime, pokiaĐ je zapnuté a práve nevysiela. Ak prijmete signál na súþasnom kanáli, zobrazí sa RX ikona. SCAN VOX DCM Aby druhí Đudia prijali váš signál, musia byt’ nastavení na tom istom kanáli a CTCSS kóde 12.4 VYSIELANIE SIGNÁLU • Stlaþte a podržte na vysielanie signálu.
TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VÝBER VOX PMR je schopný vysielania, ktoré je aktivované hlasom (voice activated - VOX). V režime VOX bude rádio vysielat’ signál ak je aktivovaný vašim hlasom alebo iným zvukom okolo vás. Funkcia VOX nie je doporuþená ak plánujete použit’ vaše rádio v hluþnom a veternom prostredí. • Stlaþte 3 krát. • Stlaþte na zapnutie VOX funkcie a stlaþte znova na výber hladiny citlivosti VOX funkcie, ktoré je zobrazené v pravom rohu displeja.
12.13 FUNKCIA MONITOROVANIA DVOCH KANÁLOV V pohotovosti je PMR nastavený na jeden nastavený kanál s CTCSS kódom. PMR bude prijímat’ iba signály vysielané na tomto kanály a CTCSS kóde. Monitorovanie dvoch kanálov dovoĐuje monitorovanie druhého kanálu s CTCSS kódom. Táto funkcia je zaujímavá ak si kúpite druhý PMR popri Babytalker. SCAN • • • • • VOX DCM SCAN VOX Stlaþte Stlaþte Stlaþte Stlaþte Stlaþte 7 krát, na displeji sa objaví DCM. alebo na zmenu kanálu.
TOPCOM TWINTALKER 3800 14 ZÁRUKA 14.1 ZÁRUýNÁ DOBA Jednotky Topcom-u majú 24 mesaþnú záruþnú dobu. Záruþná doba zaþína v deĖ zakúpenia novej jednotky. Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbateĐný vplyv na operatívnost’ alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke. Záruka musí byt’ doložená predložením originálneho dokladu o predaji, na ktorom sú oznaþené dátum nadobudnutia a model jednotky. 14.
ǼǿȈǹīȍīǾ 1 ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠ TOPCOM Twintalker 3800. ȆȡȩțİȚIJĮȚ ȖȚĮ µȓĮ µȚțȡȒȢ ݵȕȑȜİȚĮȢ țĮȚ ȤĮµȘȜȒȢ ȚıȤȪȠȢ ıȣıțİȣȒ ĮıȪȡµĮIJȘȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ, Ș ȠʌȠȓĮ įİȞ ȑȤİȚ ȐȜȜȠ țȩıIJȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ʌȑȡĮ Įʌȩ IJȠ İȜȐȤȚıIJȠ țȩıIJȠȢ IJȘȢ İʌĮȞĮijȩȡIJȚıȘȢ IJȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ.
TOPCOM TWINTALKER 3800 3.4 • ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ µʌĮIJĮȡȓİȢ µĮțȡȚȐ Įʌȩ µȚțȡȐ ʌĮȚįȚȐ 3.5 • • • • 4 • • • 5 ȃȅȂǿȀǹ ĬǼȂǹȉǹ Ȉİ ȠȡȚıµȑȞİȢ ȤȫȡİȢ, ĮʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȘȢ ʌȡȠıȦʌȚțȒȢ ıĮȢ țȚȞȘIJȒȢ ȡĮįȚȠıȣıțİȣȒȢ țĮIJȐ IJȘȞ ȠįȒȖȘıȘ. ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȣIJȒ, ıIJĮµĮIJȒıIJİ ıIJȘȞ ȐțȡȘ IJȠȣ įȡȩµȠȣ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ İʌȚȕĮȓȞİIJİ ıİ ĮİȡȠʌȜȐȞȠ, ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ȩIJĮȞ ıĮȢ įȠșİȓ Ș ıȤİIJȚțȒ ȠįȘȖȓĮ.
7 ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ 7.1 ǹĭǹǿȇǼȈǾ/ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾ ȉȅȊ ȀȁǿȆ ǽȍȃǾȈ 1. īȚĮ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȜȚʌ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ, ʌȚȑıIJİ IJȠ țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ (Ǻ) ʌȡȠȢ IJȘȞ țİȡĮȓĮ, IJȡĮȕȫȞIJĮȢ IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ IJȠ ȖȜȦııȓįȚ IJȠȣ țȜȚʌ (ǹ). 2. ȀĮIJȐ IJȘȞ İʌĮȞĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ, ĮțȠȪȖİIJĮȚ ȑȞĮ "țȜȚț" IJȠ ȠʌȠȓȠ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ IJȠ țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ ȑȤİȚ ĮıijĮȜȓıİȚ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ. A B 7.2 ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ D - 1 x AA + + 1 x AA - A 8 + - E 1xA C 1. ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ (§ 7.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 3800 ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈ ȅĬȅȃǾȈ Ȋīȇȍȃ ȀȇȊȈȉǹȁȁȍȃ 9 i h g f e j SCAN a b VOX DCM d c a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. ǼȚțȩȞĮ RX - ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ țĮIJȐ IJȘ ȜȒȥȘ ıȒµĮIJȠȢ ǼȚțȩȞĮ TX - ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ țĮIJȐ IJȘȞ İțʌȠµʌȒ İȞȩȢ ıȒµĮIJȠȢ DzȞįİȚȟȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȘȤİȓȠȣ DzȞįİȚȟȘ ıIJȐșµȘȢ ijȩȡIJȚıȘȢ µʌĮIJĮȡȚȫȞ ǼȚțȩȞĮ țȜİȚįȫµĮIJȠȢ - ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ ȩIJĮȞ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ İȓȞĮȚ țȜİȚįȦµȑȞĮ.
• īȚĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ʌȚȑıIJİ ȟĮȞȐ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌȚİıµȑȞȠ IJȠ ȣȖȡȫȞ țȡȣıIJȐȜȜȦȞ µȑȞİȚ țİȞȒ. . Ǿ ıȣıțİȣȒ ʌĮȡȐȖİȚ ȑȞĮ "µʌȚʌ" țĮȚ Ș ȠșȩȞȘ 12.2 ȇȊĬȂǿȈǾ ȉǾȢ ǼȃȉǹȈǾȢ ȉȅȊ ǾȤǼǿȅȊ SCAN VOX DCM Ǿ DzȞIJĮıȘ IJȠȣ ǾȤİȓȠȣ µʌȠȡİȓ ȞĮ ȡȣșµȚıIJİȓ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ȣȖȡȫȞ țȡȣıIJȐȜȜȦȞ. țĮȚ . Ǿ DzȞIJĮıȘ IJȠȣ ǾȤİȓȠȣ 12.3 ȁǾȌǾ ȈǾȂǹȉȅȢ SCAN Ǿ µȠȞȐįĮ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıȣȞİȤȫȢ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ RECEIVE ȩIJĮȞ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘµȑȞȘ țĮȚ įİȞ İțIJİȜİȓ İțʌȠµʌȒ. ǵIJĮȞ ȜĮµȕȐȞİIJİ ıȒµĮ ıIJȠ IJȡȑȤȠȞ țĮȞȐȜȚ, ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș İȚțȩȞĮ RX.
TOPCOM TWINTALKER 3800 • • ȆȚȑıIJİ IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ țĮȚ ȖȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ IJȠȣ țĮȞĮȜȚȠȪ. ȆȚȑıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ıIJĮµĮIJȒıİIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ. 12.8 ǼȆǿȁȅīǾ VOX ȉȠ PMR ȑȤİȚ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İțʌȠµʌȒȢ µİ ijȦȞȘIJȚțȒ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ (VOX). ȈIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ VOX, Ș ĮıȪȡµĮIJȘ ıȣıțİȣȒ İțʌȑµʌİȚ ȑȞĮ ıȒµĮ ȩIJĮȞ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ Įʌȩ IJȘ ijȦȞȒ ıĮȢ Ȓ ȐȜȜȠȣȢ ȒȤȠȣȢ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȩȢ ıĮȢ. Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ VOX įİ ıȣȞȚıIJȐIJĮȚ İȐȞ ıțȠʌİȪİIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ıİ șȠȡȣȕȫįİȢ Ȓ ĮȞݵȫįİȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ. SCAN VOX DCM • ȆȚȑıIJİ 3 ijȠȡȑȢ.
SCAN VOX DCM īȚĮ İȓıȠįȠ IJȠȣ IJȩȞȠȣ ʌȜȒțIJȡȦȞ. • ȆȚȑıIJİ 6 ijȠȡȑȢ. șĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ Ș ȑȞįİȚȟȘ "to". • ȆȚȑıIJİ ȖȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ (ON) Ȓ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠȞ IJȩȞȠ "ȈȒµĮ ǼȜȒijșȘ" (OFF). • ȆȚȑıIJİ ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ ıĮȢ țĮȚ ȞĮ İʌȚıIJȡȑȥİIJİ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ. 12.13 ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȆǹȇǹȀȅȁȅȊĬǾȈǾȢ ǻȊȅ Ȁǹȃǹȁǿȍȃ ȈIJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ, IJȠ PMR İȓȞĮȚ ȡȣșµȚıµȑȞȠ ıİ ȑȞĮ țĮșȠȡȚıµȑȞȠ țĮȞȐȜȚ µİ țȦįȚțȩ CTCSS.
TOPCOM TWINTALKER 3800 13 ȉǼȤȃǿȀǹ ȤǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀǹ ȀĮȞȐȜȚĮ CTCSS ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ ǼµȕȑȜİȚĮ ȂʌĮIJĮȡȓİȢ PMR ǿıȤȪȢ ǼțʌȠµʌȒȢ ȉȪʌȠȢ ǻȚĮµȩȡijȦıȘȢ ǻȚȐıIJȘµĮ µİIJĮȟȪ țĮȞĮȜȚȫȞ Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 8 38 446.00625MHz - 446.
Twintalker 3800 Combi Pack www.topcom.