BABY SOOTHER THERMOMETER 100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə / UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU v. 1.
UK NL FR DE ES SE DK NO SF IT PT BG CZ GR HU PL RO RU SK TK The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 SAFETY ADVICE • Read this user’s manual carefully before use. • Keep this user's Manual for future reference. • This product is for household use only. It is not intended as a substitute for consultation with your doctor. • Examine the pacifier bulb before each use for cracks, tears, tackiness or other signs of wear. Discard the worn unit immediately. • Do not expose to direct sunlight, high temperature, moisture or dirt.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 CLEANING AND MAINTENANCE The thermometer may be sterilized immersing the silicon rubber nipple ONLY in a sterilizing solution such as alcohol. Immerse the nipple approximately 1 second in the solution. The protective clip-on plastic supplied may be used as container for this purpose. The Pacifier Thermometer should never be completely immersed in sterilizing solution or sterilized in boiling water as damade will occur to the electronic components.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken. • Bewaar de handleiding voor later gebruik. • Dit product is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Dit toestel is niet bedoeld om raadpleging van uw huisarts te vervangen. • Controleer de fopspeen telkens voor gebruik op barsten, scheuren, plakkerigheid of andere tekenen van slijtage. Gooi een versleten fopseenthermometer meteen weg.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 REINIGING EN ONDERHOUD De thermometer mag gesteriliseerd worden door ALLEEN de speen in een steriele oplossing zoals alcohol te dompelen. Dompel de speen ongeveer 1 seconde in de oplossing. De meegeleverde opklikbare beschermkap kan eventueel als bakje gebruikt worden. De fopspeenthermometer mag nooit volledig in de steriele vloeistof gedompeld worden of gesteriliseerd worden in kokend water, omdat hierdoor de elektronische componenten beschadigd raken.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 CONSEILS DE SÉCURITÉ • Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser l'appareil. • Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Il ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin. • Avant chaque usage, vérifiez si la tétine n'est pas fissurée, déchirée, visqueuse ou usée. Si l'appareil est endommagé, éliminez-le immédiatement.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Le thermomètre peut être stérilisé en immergeant la tétine en caoutchouc silicone UNIQUEMENT dans une solution de stérilisation telle que de l'alcool. Immergez la tétine pendant environ 1 seconde dans la solution. Vous pouvez utiliser le plastique de protection à clipser comme récipient pour cette opération.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. • Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf. • Dieses Produkt ist nur zur privaten Verwendung bestimmt. Es ist kein Ersatz für einen Besuch bei Ihrem Arzt. • Prüfen Sie das Schnuller-Thermometer vor jeder Verwendung auf Bruchstellen, Risse, Klebkraft oder andere Abnutzungserscheinungen. Das abgenutzte Teil unmittelbar ersetzen.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 REINIGUNG UND WARTUNG Das Thermometer kann desinfiziert werden, indem NUR der Silicium-Gumminippel in eine Desinfektionslösung wie z. B. Alkohol getaucht wird. Den Nippel circa 1 Sekunde in die Lösung tauchen. Der mitgelieferte Klammer-Kunststoffschutz kann als Behälter für diesen Zweck verwendet werden. Das Schnuller-Thermometer darf niemals vollständig in die Desinfektionslösung getaucht bzw.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el producto. • Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro. • Este producto es solo para uso doméstico. No está pensado como sustituto de la consulta al médico. • Compruebe antes de cada uso, si la cubeta del chupete presenta grietas, desgarros, golpes u otros signos de desgaste. Deseche inmediatamente la unidad, si está dañada.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El termómetro podrá esterilizarse sumergiendo SOLAMENTE la tetina de silicona en una solución esterilizante como, por ejemplo, alcohol. Sumerja la tetina en la solución durante un segundo aproximadamente. Para este fin, podrá utilizar la bolsa de plástico protectora con pinza que se suministra.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SVENSKA 1 • Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning. • Spara denna bruksanvisning för framtida referens. • Produkten är endast avsedd för användning i hemmet. Den bör inte användas istället för läkarkonsultation. • Undersök nappen före användning för att leta efter sprickor, revor, klibbighet eller andra tecken på slitage. En sliten enhet ska kastas omedelbart.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Termometern kan steriliseras genom att ENDAST silikongummidelen sänks ned i en steriliseringslösning, t.ex. alkohol. Sänk ned sugdelen i lösningen under cirka 1 sekund. Det medföljande skyddshöljet kan användas som behållare vid rengöringen. Napptermometern får aldrig sänkas ned helt i steriliseringslösning eller steriliseras i kokande vatten eftersom de elektroniska komponenterna då kommer att skadas.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 SIKKERHEDSANBEFALING • Læs denne brugervejledning omhyggeligt før ibrugtagning. • Behold denne brugervejledning med henblik på fremtidig brug. • Dette produkt er kun til hjemmebrug. Det er ikke beregnet til at fungere som erstatning for en konsultation hos din læge. • Kontrollér før hver brug suttens gummidel for revner, ridser, klæbrighed og andre tegn på slitage. Bortskaf udtjente enheder med det samme.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Termometeret kan steriliseres ved at dyppe KUN silikonegummidelen i en steriliseringsopløsning som f.eks. alkohol. Dyb gummidelen i opløsningen i ca. 1 sekund. Det medfølgende beskyttelsesplastic til påhægtning kan benyttes som beholder til dette formål. Sut-termometeret må aldrig nedsænkes fuldstændigt i steriliseringsopløsning eller steriliseres i kogende vand, da dette vil beskadige de elektroniske komponenter.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les denne håndboken nøye før bruk. • Ta vare på brukerhåndboken for senere bruk. • Dette produktet er kun beregnet for privat bruk. Det er ikke ment å være en erstatning for legekonsultasjon. • Kontroller sugedelen av smokken før bruk, med tanke på sprekker, rifter, ujevnheter eller andre tegn på slitasje. Hvis enheten er slitt må den kastes umiddelbart. • Unngå å utsette apparatet for direkte sollys, høye temperaturer, fukt eller smuss.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Termometeret kan steriliseres ved å senke KUN sugedelen i silikon i en steriliserende oppløsning, for eksempel alkohol. Hold sugedelen av smokken i oppløsningen i ca. 1 sekund. Den medfølgende plastbeskytteren kan brukes som væskebeholder ved sterilisering. Smokktermometeret må aldri senkes helt ned i den steriliserende oppløsningen eller i kokende vann. Dette fører til skade på de elektriske komponentene.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 TURVALLISUUSOHJEITA • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. • Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. • Mittari on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Mittaria ei ole tarkoitettu korvaamaan lääkärisi tekemiä tutkimuksia. • Tutki tutin kupu aina ennen käyttöä naarmujen, repeämien, tahmeuden tai muiden kulumisen merkkien varalta. Hävitä kulunut laite välittömästi.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO Kuumemittarin voi steriloida upottamalla VAIN silikonikumista tehdyn kärjen steriloivaan nesteeseen kuten alkoholiin. Pidä kärkeä nesteessä noin 1 sekunnin ajan. Mukana tullutta kiinninapsautettavaa suojamuovia voi käyttää suojuksena tähän tarkoitukseen. Tuttikuumemittaria ei saa upottaa koskaan kokonaan steriloivaan liuokseen tai steriloida kiehuvassa vedessä, sillä siitä voi aiheutua vaurioita elektroniikkaosille.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 CONSIGLI DI SICUREZZA • Leggere attentamente questo manuale per l'utente prima dell'uso. • Conservare questo manuale per l'utente per riferimento futuro. • Questo prodotto è solo per uso domestico. Non è inteso come sostitutivo della consultazione con un medico. • Esaminare il bulbo del succhietto prima di ogni utilizzo per rotture, tagli, viscosità o altri segni di usura. Gettare immediatamente le unità usurate.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 PULIZIA E MANUTENZIONE Il termometro può essere sterilizzato immergendo SOLO il nipplo di silicone in una soluzione sterilizzante come l'alcol. Immergere il nipplo nella soluzione per circa 1 secondo. Per questo scopo è possibile utilizzare la clip di protezione di plastica fornita come contenitore.
1 AVISOS DE SEGURANÇA • Leia este manual do utilizador atentamente antes de utilizar. • Conserve este Manual de Utilizador para referência futura. • Este produto destina-se apenas a utilização doméstica. Não substitui a consulta de um médico. • Antes de cada utilização, examine a chupeta para verificar se não existem rachas, rasgões, ressequidão ou outros sinais de desgaste. Se a unidade estiver gasta, elimine-a imediatamente.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO O termómetro pode ser esterilizado por imersão APENAS da chupeta de silicone numa solução para esterilização, por exemplo de álcool. Mergulhe a chupeta de silicone durante aproximadamente 1 segundo na solução. A tampa de plástico de encaixar fornecida pode ser utilizada como recipiente para esse procedimento.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 ɉɊȿɉɈɊɔɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ • ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ. • ɉɚɡɟɬɟ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɡɚ ɛɴɞɟɳɢ ɫɩɪɚɜɤɢ. • Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɟ ɫɚɦɨ ɡɚ ɛɢɬɨɜɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ. Ɍɨɣ ɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ, ɩɨ ɤɨɢɬɨ ɞɚ ɫɟ ɤɨɧɫɭɥɬɢɪɚɬɟ ɫ ɜɚɲɢɹ ɥɟɤɚɪ. • ɉɪɟɞɢ ɜɫɹɤɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɩɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟ ɛɢɛɟɪɨɧɚ ɧɚ ɡɚɥɴɝɚɥɤɚɬɚ ɡɚ ɧɚɩɭɤɜɚɧɢɹ, ɪɚɡɤɴɫɜɚɧɢɹ, ɥɟɩɤɚɜɨɫɬ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɩɪɢɡɧɚɰɢ ɧɚ ɢɡɧɨɫɜɚɧɟ. Ⱥɤɨ ɭɪɟɞɴɬ ɟ ɢɡɧɨɫɟɧ, ɢɡɯɜɴɪɥɟɬɟ ɝɨ ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɧɚɦɟɪɟɧɚ ɧɚ: http://www.topcom.net/cedeclarations.php ɉɈɱɂɋɌȼȺɇȿ ɂ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ 5 Ɍɟɪɦɨɦɟɬɴɪɴɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɫɬɟɪɢɥɢɡɢɪɚ, ɤɚɬɨ ɫɟ ɩɨɬɨɩɢ ɋȺɆɈ ɛɢɛɟɪɨɧɴɬ ɨɬ ɫɢɥɢɤɨɧɨɜ ɤɚɭɱɭɤ ɜ ɫɬɟɪɢɥɢɡɢɪɚɳ ɪɚɡɬɜɨɪ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɫɩɢɪɬ. ɉɨɬɨɩɟɬɟ ɛɢɛɟɪɨɧɚ ɜ ɪɚɡɬɜɨɪɚ ɡɚ ɨɤɨɥɨ 1 ɫɟɤɭɧɞɚ. Ɂɚ ɬɚɡɢ ɰɟɥ ɩɪɢɥɨɠɟɧɨɬɨ ɩɪɟɞɩɚɡɧɨ ɤɚɩɚɱɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɤɚɬɨ ɫɴɞ.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY • PĜed použitím si peþlivČ proþtČte tuto uživatelskou pĜíruþku. • Tuto uživatelskou pĜíruþku si uschovejte pro pozdČjší potĜebu. • Tento výrobek je urþen pouze k použití v domácnosti. Nemá být náhradou konzultace s vaším lékaĜem. • PĜed každým použitím provČĜte, zda nejsou v dudlíku praskliny, trhliny, zda není lepivý þi nevykazuje jiné známky opotĜebení. OpotĜebený pĜístroj okamžitČ vyhoćte.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 ýIŠTċNÍ A ÚDRŽBA 5 TeplomČr je možné sterilizovat ponoĜením POUZE silikonového dudlíku do sterilizaþního roztoku, napĜíklad do alkoholu. Dudlík do roztoku ponoĜte pĜibližnČ na 1 sekundu. Ochranný plastový držák, který je souþástí dodávky, je možné pro tento úþel použít jako nádobku na roztok.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ • ǻȚĮȕȐıIJİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ. • ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȤȡİȚĮıIJİȓ ȞĮ ĮȞĮIJȡȑȟİIJİ ıİ ĮȣIJȩ ıIJȠ ȝȑȜȜȠȞ. • ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ. ǻİȞ ȣʌȐȡȤİȚ țĮȝȓĮ ʌȡȩșİıȘ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİȚ IJȘȞ İȟȑIJĮıȘ Įʌȩ IJȠȞ ȚĮIJȡȩ ıĮȢ. • ǼȟİIJȐıIJİ IJȠ ȐțȡȠ IJȠȣ șİȡȝȠȝȑIJȡȠȣ ʌȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ ȤȡȒıȘ ȖȚĮ ȡĮȖȓıȝĮIJĮ, ıȤȚıȝȑȢ Ȓ ȐȜȜĮ ıȘȝȐįȚĮ ijșȠȡȐȢ. ǹʌȠȡȡȓȥİIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȝȠȞȐįĮ.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 ȉȘ ǻȒȜȦıȘ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȕȡİȓIJİ İįȫ: http://www.topcom.net/cedeclarations.php ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘ 5 ȉȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠıIJİȚȡȦșİȓ ȝİ IJȘ ȕȪșȚıȘ IJȘȢ İȜĮıIJȚțȒȢ ʌȚʌȓȜĮȢ Įʌȩ ıȚȜȚțȩȞȘ Ȃȅȃȅ ıİ țȐʌȠȚȠ įȚȐȜȣȝĮ ĮʌȠıIJİȓȡȦıȘȢ (ȩʌȦȢ IJȠ ĮȜțȠȩȜ). ǺȣșȓıIJİ IJȘȞ ʌȚʌȓȜĮ ıIJȠ įȚȐȜȣȝĮ ȖȚĮ ʌİȡȓʌȠȣ 1 įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ. ȉȠ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ʌȜĮıIJȚțȩ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝĮȗȓ ȝİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȦȢ įȠȤİȓȠ ȖȚĮ IJȠ ıțȠʌȩ ĮȣIJȩ.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 BIZTONSÁGI TANÁCSOK • Használat elĘtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. • ėrizze meg a felhasználói kézikönyvet, késĘbb is szüksége lehet rá. • A termék csak otthoni használatra készült. Használatával nem helyettesíthetĘ az orvosi vizsgálat. • Minden használat elĘtt vizsgálja meg a szopókát, nem észlelhetĘ-e rajta repedés, szakadás, ragadósság vagy az anyaggyengeség egyéb jelei. Az elkopott lázmérĘt azonnal selejtezze le.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A lázmérĘ sterilizálásához CSAK sterilizálóoldatba, például alkoholba merítse a szilikongumi szopókát. A szopókát kb. 1 másodpercre merítse az oldatba. Erre a célra a mellékelt védĘburkolat használható edényként. A cumis lázmérĘ soha nem meríthetĘ teljes egészében sterilizálóoldatba és nem sterilizálható forrásban lévĘ vízben, mivel ez az elektronikus részek sérüléséhez vezetne.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 ZALECENIA DOTYCZąCE BEZPIECZEēSTWA • Przed uĪyciem prosimy o uwaĪne zapoznanie siĊ z niniejszą instrukcją obsáugi. • InstrukcjĊ prosimy zachowaü na przyszáoĞü. • Niniejszy produkt przeznaczony jest wyáącznie do uĪytku domowego. Nie jest przeznaczony jako zastĊpstwo wizyty u lekarza. • Przed kaĪdym uĪyciem naleĪy sprawdzaü smoczek czy nie wystąpiáy na nim pĊkniĊcia, przetarcia, kleistoĞci lub inne oznaki zuĪycia. Od razu wyrzuü zuĪyty produkt.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Termometr moĪe byü sterylizowany przez znuĪenie silikonowej gumy TYLKO w roztworze sterylizującym, takim jak alkohol. Zanurz smoczek w roztworze na okoáo 1 sekundĊ. Plastikowa nakáadka ochronna dostarczona z urządzeniem moĪe sáuĪyü jako pojemnik do tego celu. Termometr nigdy nie wolno zanurzaü w caáoĞci w roztworze sterylizującym lub sterylizowaü go w gorącej wodzie, gdyĪ spowoduje to uszkodzenie elektronicznych jego czĊĞci.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 SFATURI PRIVIND SIGURANğA • CitiĠi cu atenĠie acest manual înainte de utilizarea produsului. • PăstraĠi acest manual de utilizare pentru o consultare ulterioară. • Acest produs este destinat numai utilizării casnice. Nu este destinat pentru a înlocui controlul medical. • ExaminaĠi suzeta înainte de fiecare utilizare pentru depistarea crăpăturilor, rupturilor, vâscozităĠii sau altor semne de uzură. AruncaĠi imediat produsul uzat.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 CURĂğAREA úI ÎNTREğINEREA 5 Termometrul poate fi sterilizat prin imersarea NUMAI a părĠii din cauciuc siliconat într-o soluĠie de sterilizare, cum ar fi alcoolul. ImersaĠi suzeta în soluĠie, timp de aproximativ 1 secundă. Plasticul de protecĠie portabil livrat poate fi utilizat ca recipient pentru acest scop.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 ɋȼȿȾȿɇɂʇ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ • ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ. • ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ, ɱɬɨɛɵ ɜɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɢ ɤ ɧɟɦɭ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ. • ɗɬɨɬ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ. ɗɬɨɬ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ ɧɟ ɡɚɦɟɧɹɟɬ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɢ ɜɪɚɱɚ. • Ɉɫɦɨɬɪɢɬɟ ɫɨɫɤɭ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɬɪɟɳɢɧ, ɞɵɪ, ɥɢɩɤɨɫɬɢ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɢɡɧɨɫɚ. ȿɫɥɢ ɫɨɫɤɚ ɢɦɟɟɬ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɢɡɧɨɫɚ, ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɜɵɛɪɨɫɢɬɟ ɟɟ.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɸ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɡɞɟɫɶ: http://www.topcom.net/cedeclarations.php 5 ɈɱɂɋɌɄȺ ɂ ɌȿɏɇɂɱȿɋɄɈȿ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɫɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɬɶ, ɟɫɥɢ ɩɨɝɪɭɡɢɬɶ ɌɈɅɖɄɈ ɫɨɫɤɨɜɢɞɧɵɣ ɜɵɫɬɭɩ ɢɡ ɫɢɥɢɤɨɧɨɜɨɝɨ ɤɚɭɱɭɤɚ ɜ ɫɬɟɪɢɥɢɡɭɸɳɢɣ ɪɚɫɬɜɨɪ - ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɫɩɢɪɬ. ɉɨɝɪɭɡɢɬɟ ɫɨɫɤɨɜɢɞɧɵɣ ɜɵɫɬɭɩ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɜ ɪɚɫɬɜɨɪ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɧɚ 1 ɫɟɤɭɧɞɭ. ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɧɚɫɚɞɤɭ ɢɡ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɵ.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 BEZPEýNOSTNÝ POKYN • Pred použitím si starostlivo preþítajte tento manuál. • Tento návod na použitie si odložte pre budúce použitie. • Tento produkt je urþený iba na používanie v domácnosti. Nie je zamýšĐaný ako náhrada konzultácie s vaším lekárom. • Skontrolujte zaoblenú þasĢ cumlíka pred každým použitím, þi nie je prasknutá, roztrhnutá, lepkavá alebo inak opotrebená. Okamžite zlikvidujte opotrebovanú jednotku.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 ýISTENIE A ÚDRŽBA 5 Teplomer je možné sterilizovaĢ IBA ponorením silikónového gumeného cumlíka do sterilizaþného roztoku, ako je napríklad alkohol. Cumlík ponorte do roztoku približne na 1 sekundu. Na tento úþel je možné použiĢ ako nádobu dodané ochranné plastové zapínacie vrecko. Cumlíkový teplomer by sa nikdy nemal úplne ponáraĢ do sterilizaþného roztoku, alebo ho sterilizovaĢ vo vriacej vode, pretože to môže poškodiĢ komponenty elektroniky.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 1 GÜVENLIK ÖNERISI • Ürünü kullanmadan önce, bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun. • Bu kullanıcı kılavuzunu ileride baúvurmak üzere saklayın. • Bu ürün yalnızca ev içinde kullanıma yöneliktir. Doktorunuzun görüúünün yerini almak üzere tasarlanmamıútır. • Her kullanımdan önce emzi÷in ucunu çatlama, yıpranma, eskime veya baúka aúınma belirtileri olup olmadı÷ına dair kontrol edin. Yıpranan birimi hemen atın.
TOPCOM Baby Soother Thermometer 100 5 TEMIZLEME VE BAKøM Termometre YALNIZCA, silikon lastik uç alkol gibi steril bir çözeltiye batırılarak mikroplardan arındırılabilir. Emzi÷in ucunu yaklaúık 1 saniye süreyle çözeltiye batırın. Verilen koruyucu klipsli plastik, bu amaçla kap olarak kullanılabilir. Emzik Termometre, steril çözeltiye asla tamamen batırılmamalı veya kaynar suda sterilize edilmemelidir; aksi takdirde elektronik bileúenler zarar görebilir.
VISIT OUR WEBSITE www.topcom.