BABY BATH THERMOMETER 100 User Guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur / Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje / Manuale d’uso / Manual do usuário / Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ / Uživatelská pĜíruþka / ȅįȘȖȓȢ ȤȡȒıȘȢ / Használati útmutató / Instrukcja obsáugi / Manual de instalare si utilizare / Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ / Užívatel’ský manuál / Kullanici kilavuzu V. 1.
UK NL FR DE ES SE DK NO SF IT PT BG CZ GR HU PL RO RU SK TK The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
Congratulations on the purchase of the Baby Bath Thermomoter 100. We hope you will enjoy using the thermometer and the benefits it offers. 1 • • • • • • 2 SAFETY NOTES Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party. Do not allow children to take the bath temperature unattended.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • BATTERY REPLACEMENT Remove the battery compartment cover carefully with a small coin (A). Install 2 x L1142 batteries (3V DC) following the polarity as shown. Reposition the battery cover. ++ A When LCD indication flashes, the batteries must be replaced. Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
Baby Bath Thermometer 100 TOPCOM WARRANTY 6.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Gefeliciteerd met de aankoop van de babybadthermometer 100. Wij hopen dat deze thermometer en de vele voordelen ervan u goede diensten zullen bewijzen. 1 • • • • • • 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende informatie over de veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden. Laat kinderen niet zonder toezicht de badtemperatuur opnemen.
Baby Bath Thermometer 100 • • • BATTERIJEN VERVANGEN Verwijder het afdekplaatje van het batterijvak voorzichtig met een klein muntstuk (A) Installeer de 2 x L1142-batterijen (3V DC) volgens de aangegeven polariteit. Plaats het afdekplaatje weer op het batterijvak. ++ A NEDERLANDS 3 Als de LCD-indicator knippert, moeten de batterijen vervangen worden. Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 TOPCOM-GARANTIE Garantieperiode De Topcom-toestellen hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Félicitations pour l'achat du thermomètre de bain 100. Nous espérons que vous apprécieriez ce thermomètre et ses avantages. • • • • • • 2 NOTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • REMPLACEMENT DES PILES Retirez le couvercle du compartiment des piles avec soin en vous aidant d'une petite pièce de monnaie (A) Installez 2 piles L1142 (3 V DC) en respectant la polarité illustrée. Replacez le couvercle du compartiment des piles. ++ A Si l'écran LCD clignote, remplacez les piles. Avant de jeter l'appareil, retirez les piles. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 GARANTIE TOPCOM Période de garantie Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation du ticket original d'achat sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
Baby Bath Thermometer 100 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Baby Badethermometer 100. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der Anwendung des Thermometers und der Nutzung seiner Vorteile. 1 • • • • • • 2 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Thermometers sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Thermometers vertraut.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • BATTERIE AUSTAUSCHEN Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Batteriefachs mit einer kleinen Münze (A) Legen Sie 2 x L1142 Batterien (3 V DC) entsprechend der dargestellten Polarität ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder. ++ A Blinkt die LCD-Anzeige, muss die Batterie ausgetauscht werden. Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden. Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 TOPCOM GARANTIE Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Felicidades por la compra del Baby Bath Thermometer 100. Esperamos que disfrute usando el termómetro y las ventajas que ofrece. 1 • • • • • • 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y del uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros. No permita que los niños tomen la temperatura de baño sin supervisión.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • REEMPLAZO DE LAS PILAS Retire la tapa del compartimiento de las pilas con cuidado con una moneda pequeña (A). Instale 2 pilas L1142 (3 V CC) según la polaridad indicada. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. ++ A Cuando la indicación de la pantalla LCD parpadee, deben reemplazarse las pilas. Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo. Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 GARANTÍA TOPCOM Periodo de garantía Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Grattis till köpet av Baby Bath Thermometer 100. Vi hoppas att du ska få mycket glädje av termometern och alla dess fördelar. 1 • • • • • • 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Var vänlig läs noga igenom följande information beträffande säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med om utrustningen byter ägare. Låt inte barn ta badtemperaturen utan uppsikt.
Baby Bath Thermometer 100 • • • BATTERIBYTE Öppna försiktigt batteriluckan med ett litet mynt (A) Sätt i 2 x L1142-batterier (3V DC) med polerna som på bilden. Sätt tillbaka batteriluckan. ++ SVENSKA 3 A När indikatorn på LCD-displayen blinkar måste batterierna bytas ut. Batterierna måste avlägsnas innan enheten kastas i avfallet. Batterierna ska avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med det aktuella landets bestämmelser.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 TOPCOMS GARANTI Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion eller värde, täcks inte. Garantianspråk kräver uppvisande av inköpskvitto i original, där inköpsdatum och produktmodell ska framgå. 6.
Baby Bath Termometer 100 Tillykke med købet af Baby Bath Termometer 100. Vi håber, at du vil få gavn af termometeret og dets fordele. • • • • • • 2 SIKKERHEDSNOTER Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i udstyrets samtlige funktioner. Gem denne vejledning, så den om nødvendigt kan gives videre til tredjemand. Lad ikke børn tage badetemperaturen uden opsyn. Lad aldrig børn være alene og uden opsyn i badet.
Baby Bath Termometer 100 3 • • • BATTERIUDSKIFTNING Fjern dækslet til batterirummet forsigtigt med en lille mønt (A) Installér 2 x L1142 batterier (3V DC), og følg polernes vending som vist. Sæt batteridækslet på igen. ++ A Når LCD-indikationen blinker, skal batterierne udskiftes. Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk. Skil dig af med batterierne på en miljømæssig forsvarlig måde i henhold til landets regulativer.
Baby Bath Termometer 100 6 TOPCOM-GARANTI 6.1 Garantiperiode 6.2 Garantiprocedure Et defekt produkt skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i produktet i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver defekt, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
Baby Bath Thermometer 100 Gratulerer med anskaffelsen av Babybadetemometer 100. Vi håper du vil få stor glede av termometeret. 1 • • • • • • 2 RÅD OM SIKKERHET Les nøye gjennom følgende informasjon vedrørende sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig. Barn må ikke ta temperaturen på badevannet uten tilsyn. Barn må ikke bade uten tilsyn.
Baby Bath Thermometer 100 3 SKIFTE BATTERIER • Ta forsiktig av batteridekselet med en mynt (A) Legg inn 2 stk. L1142-batterier (3 V DC) som vist på illustrasjonen. Sett på batteridekselet igjen. • • ++ A Batteriene må skiftes ut når indikatoren blinker. Batteriene må tas ut før termometeret kastes. Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene. • • • • • 5 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjør termometeret med isopropylalkohol eller såpe og vann før og etter bruk.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 TOPCOM-GARANTI Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modellnummer fremgår. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Onnittelut ostettuasi vauvan kylpylämpömittarin 100. Toivottavasti nautit mittarin käytöstä ja sen tarjoamista eduista. 1 • • • • • • 2 TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. Älä anna lasten mitata kylpyveden lämpötilaa valvomatta.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • PARISTOJEN VAIHTAMINEN Irrota paristolokeron kansi varovasti pienellä kolikolla (A) Aseta lokeroon 2 L1142-paristoa (3 V DC) navat kuten kuvassa. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. ++ A Kun nestekidenäytön merkkivalo vilkkuu, paristot on vaihdettava. Paristot on poistettava ennen laitteen hävittämistä. Hävitä paristot ympäristöystävällisesti maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 TAKUU Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. 6.2 Takuutoimet Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Baby Bath Thermometer 100 Congratulazioni per avere acquistato il termometro per bagnetto per neonati 100. Scopritene subito i vantaggi e la praticità d'uso. 1 • • • • • • 2 NOTE SULLA SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del termometro.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie con attenzione con una piccola moneta (A) Installare 2 batterie L1142 (3 V cc), prestando attenzione alla polarità, come mostrato in figura. Riposizionare il coperchio del vano batterie. ++ A Quando l'LCD lampeggia, è necessario sostituire le batterie. Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 GARANZIA TOPCOM Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
Felicitamo-lo pela aquisição do Termómetro Baby Bath 100. Esperamos que desfrute do termómetro e das vantagens que este oferece 1 • • • • • • 2 NOTAS DE SEGURANÇA Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros. Não permita a crianças que determinem a temperatura do banho sem supervisão.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Retire cuidadosamente a tampa do compartimento das pilhas utilizando uma pequena moeda (A) Instale 2 x pilhas L1142 (3V CC) respeitando a polaridade indicada. Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas. ++ A Quando o LCD pisca, isso indica que as pilhas devem ser substituídas. As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo. Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país.
6 6.1 GARANTIA DA TOPCOM Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade. 6.
Baby Bath Thermometer 100 ɉɨɡɞɪɚɜɥɟɧɢɹ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɧɚ ɛɟɛɟ Baby Bath Thermomoter 100. ɇɚɞɹɜɚɦɟ ɫɟ, ɱɟ ɳɟ ɜɢ ɟ ɩɪɢɹɬɧɨ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɢ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɭɞɨɛɫɬɜɚ. 1 • • • • • • ȻȿɅȿɀɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɡɚɫɹɝɚɳɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ɂɚɩɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɢ ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɴɜɟɬɢ, ɤɚɬɨ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɝɢ ɫɩɨɞɟɥɟɬɟ ɢ ɫ ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ.
Baby Bath Thermometer 100 3 ɋɆʇɇȺ ɇȺ ȻȺɌȿɊɂɂɌȿ ɋɜɚɥɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɤɚɩɚɱɟɬɨ ɧɚ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫ A ɦɚɥɤɚ ɦɨɧɟɬɚ (A). ++ • ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ 2 ɛɚɬɟɪɢɢ L1142 (3V DC), ɤɚɬɨ ɫɩɚɡɜɚɬɟ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨɥɹɪɢɬɟɬ. • ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɧɚ ɦɹɫɬɨ ɤɚɩɚɱɟɬɨ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ. Ʉɨɝɚɬɨ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹɬɚ ɧɚ LCD ɞɢɫɩɥɟɹ ɦɢɝɚ, ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɦɟɧɹɬ. Ⱥɤɨ ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɭɪɟɞɚ, ɩɪɟɞɢ ɬɨɜɚ ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ. ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫ ɨɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɚɬɚ ɭɪɟɞɛɚ ɧɚ ɜɚɲɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 ȽȺɊȺɇɐɂʇ ɇȺ "ɌɈɉɄɈɆ" Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ ɍɪɟɞɢɬɟ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɦɚɬ 24-ɦɟɫɟɱɟɧ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɬɟɱɟ ɨɬ ɞɟɧɹ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɧɨɜɢɹ ɭɪɟɞ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɤɨɧɫɭɦɚɬɢɜɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɢɦɚɬ ɩɪɟɧɟɛɪɟɠɢɦɨ ɦɚɥɴɤ ɟɮɟɤɬ ɜɴɪɯɭ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢɥɢ ɫɬɨɣɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ.
Baby Bath Thermometer 100 BlahopĜejeme vám k zakoupení dČtského teplomČru do koupele 100. Doufáme, že budete s jeho použitím a výhodami, které nabízí, spokojeni. • • • • • • 2 POZNÁMKY K BEZPEýNOSTI PozornČ si pĜeþtČte následující informace týkající se bezpeþnosti a vhodnosti použití. Obeznamte se se všemi funkcemi pĜístroje. Tyto pokyny si uschovejte a v pĜípadČ potĜeby je pĜedejte tĜetí stranČ. Nenechte dČti mČĜit teplotu koupele bez dozoru. Nikdy nenechávejte dČti v koupeli samotné a bez dozoru.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • VÝMċNA BATERIÍ OpatrnČ sundejte kryt oddílu baterií pomocí malé mince (A) Nainstalujte 2 baterie L1142 (3V DC) a dodržte správnou polaritu (viz obrázek). VraĢte na místo kryt baterií. ++ A Když zaþne blikat kontrolka, je tĜeba vymČnit baterie. PĜed likvidací teplomČru je tĜeba vyjmout baterie. Baterie zlikvidujte zpĤsobem šetrným k životnímu prostĜedí podle národních pĜedpisĤ.
Baby Bath Thermometer 100 6 ZÁRUKA SPOLEýNOSTI TOPCOM 6.1 Záruþní doba Na pĜístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 mČsícĤ. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového pĜístroje. Záruka nepokrývá spotĜební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu zaĜízení. Nárok na záruku je tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným datem nákupu a modelem pĜístroje.
Baby Bath Thermometer 100 ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ IJȠȣ Baby Bath Thermometer 100. ǼȜʌȓȗȠȣȝİ ȞĮ ȝİȓȞİIJİ İȣȤĮȡȚıIJȘȝȑȞȠȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ șİȡȝȠȝȑIJȡȠȣ țĮȚ Įʌȩ IJĮ ʌȜİȠȞİțIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ʌȡȠıijȑȡİȚ. 1 • • • • • • 2 ȈȘȝİȚȫıİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ. ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ ȝİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ țĮȚ, İȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, įȫıIJİ IJȚȢ țĮȚ ıİ ȐȜȜȠȣȢ.
Baby Bath Thermometer 100 ǼȐȞ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ Įʌȩ 70 C, IJȩIJİ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ LCD İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ “Hi” (ȊȥȘȜȒ), İȞȫ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ “Lo” (ȋĮȝȘȜȒ) İȐȞ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ 0 C. • 3 • • • ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ țȠȣȝʌȓ On/Off (3) ȖȚĮ įȪȠ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ, ȖȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
Baby Bath Thermometer 100 5 ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ȝȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ țĮȚ/Ȓ ıIJȠ țȠȣIJȓ. ȅȡȚıȝȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ țȐʌȠȚȠ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ.
Baby Bath Thermometer 100 ȍȢ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȜȜĮȖȒȢ Ȓ İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ Įʌȩ IJȘȞ Topcom Ȓ Įʌȩ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ, Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ. 6.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İıijĮȜȝȑȞȘ ȤȡȒıȘ Ȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ ȝȘ ȖȞȒıȚȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ Ȓ ʌĮȡİȜțȠȝȑȞȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ Topcom.
Baby Bath Thermometer 100 Gratulálunk a CsecsemĘ-fürdĘ hĘmérĘ 100 megvásárlásához! Reméljük, hogy örömét leli a lázmérĘ használatában és az általa kínált elĘnyökben. 1 • • • • • • 2 BIZTONSÁGI ELėÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a biztonságra és a megfelelĘ használatra vonatkozó alábbi információkat. Ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Tartsa szem elĘtt az alábbi javaslatokat, és szükség esetén másokkal is ismertesse Ęket. Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a fürdĘ hĘmérĘvel.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • ELEMCSERE Óvatosan távolítsa el az elemtartó fedelét egy kis érme segítségével (A) Helyezzen be 2 db L1142 elemet (3 V egyenáram) az ábrán látható polaritással. Tegye vissza az elemtartó fedelét. ++ A Ha az LCD kijelzĘ villog, az elemeket ki kell cserélni. Az elemeket távolítsa el, ha kidobja a készüléket. Az elemeket környezetbarát módon dobja ki az országban érvényes elĘírásoknak megfelelĘen.
Baby Bath Thermometer 100 6 TOPCOM GARANCIA 6.1 A garancia idĘtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mĦködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra. A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel a vásárlás idĘpontja és a készülék típusa. 6.
Gratulujemy zakupu termometru kąpielowego dla dzieci 100. Mamy nadziejĊ, Īe bĊdą PaĔstwo uĪywaü go z zadowoleniem. 1 • • • • • • 2 Uwagi dotyczące bezpieczeĔstwa NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z poniĪszymi informacjami dotyczącymi bezpieczeĔstwa oraz prawidáowego uĪytkowania, a takĪe z wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naleĪy zachowaü do wykorzystania w przyszáoĞci i w razie potrzeby przekazaü je osobom trzecim.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • Wymiana baterii Przy pomocy maáej monety (A) zdejmij pokrywĊ komory baterii WáóĪ 2 x L1142 (3V DC) baterie zachowując odpowiednie ustawienie biegunów. ZaáóĪ pokrywĊ baterii. ++ A JeĪeli wyĞwietlacz miga, naleĪy wymieniü baterie. Przed utylizacją urządzenia naleĪy wyjąü baterie. Baterie naleĪy utylizowaü w sposób przyjazny dla Ğrodowiska naturalnego i zgodny z przepisami obowiązującymi w twoim kraju.
6 6.1 Gwarancja Topcom Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją. GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny dowód zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Felicitări pentru achiziĠionarea Termometrului de baie pentru bebeluúi 100. Sperăm că vă veĠi bucura de utilizarea termometrului úi de beneficiile pe care le oferă. 1 • • • • • • 2 INFORMAğII PRIVIND SIGURANğA CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii referitoare la siguranĠă úi la utilizarea corespunzătoare. FamiliarizaĠi-vă cu toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă să păstraĠi aceste note explicative úi dacă este necesar, să le transmiteĠi unei terĠe persoane.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • ÎNLOCUIREA BATERIEI ÎndepărtaĠi cu atenĠie capacul compartimentului bateriei cu o monedă de mici dimensiuni (A) InstalaĠi 2 baterii L1142 (3 Vc.c.) respectând polaritatea indicată. AúezaĠi la loc capacul bateriei. ++ A 4 • • • • • 5 ROMÂNĂ Când afiúajul LCD clipeúte, bateriile trebuie înlocuite. Bateriile trebuie scoase înainte de trecerea dispozitivului la deúeuri.
Baby Bath Thermometer 100 6 6.1 GARANğIA TOPCOM Perioada de garanĠie UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de 24 de luni. Perioada de garanĠie începe în ziua achiziĠionării noii unităĠi. Consumabilele sau defectele care cauzează un efect neglijabil asupra funcĠionării sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie. GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar data achiziĠiei úi modelul echipamentului. 6.
Baby Bath Thermometer 100 ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɜɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɞɟɬɫɤɨɝɨ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɞɥɹ ɜɚɧɧɵ Baby Bath Thermomoter 100. ɇɚɞɟɟɦɫɹ, ɱɬɨ ɜɵ ɨɫɬɚɧɟɬɟɫɶ ɞɨɜɨɥɶɧɵ ɪɚɛɨɬɨɣ ɷɬɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ ɫɦɨɠɟɬɟ ɩɨ ɞɨɫɬɨɢɧɫɬɜɭ ɨɰɟɧɢɬɶ ɟɝɨ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚ. • • • • • • 2 ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɭɸ ɞɚɥɟɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞɚɣɬɟ ɢɯ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ.
Baby Bath Thermometer 100 ȿɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 70°C, ɧɚ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ "Hi" (ɜɵɫɨɤɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ), ɚ ɟɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɦɟɧɟɟ 0°C - ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ "Lo" (ɧɢɡɤɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ). • 3 • • • Ⱦɥɹ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɧɚɠɚɬɨɣ ɞɜɟ ɫɟɤɭɧɞɵ ɤɧɨɩɤɭ On/Off (3). ɁȺɆȿɇȺ ȺɄɄɍɆɍɅɹɌɈɊɈȼ Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɫɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɝɨ ɨɬɫɟɤɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɧɟɛɨɥɶɲɨɣ ɦɨɧɟɬɤɢ (A). ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ 2 ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ L1142 (3ȼ ɩɨɫɬ. ɬɨɤɚ) ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ.
Baby Bath Thermometer 100 5 ɍɌɂɅɂɁȺɐɂɹ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɫɞɚɱɟ ɜ ɩɭɧɤɬ ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ, ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɜ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ.
Baby Bath Thermometer 100 Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɚɬɨɣ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ. 6.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɨɡɧɢɤɥɢ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɢɛɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ, ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom.
Baby Bath Thermometer 100 Ćakujeme vám za nákup detského teplomera do kúpeĐa 100. Tento teplomer sa jednoducho používa a má mnoho predností. 1 • • • • • • 2 Bezpeþnostné pokyny Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj ćalším osobám. Nenechajte deti meraĢ teplotu kúpeĐa bez dozoru.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • Výmena batérií Opatrne otvorte kryt batérií pomocou malej mince (A). Vložte dve batérie L1142 (3V DC) a dodržte správnu polaritu (pozrite obrázok). Dajte naspäĢ kryt batérií. ++ A Keć zaþne blikaĢ indikátor, je treba vymeniĢ batérie. Pred likvidáciou teplomera musíte z neho vybraĢ batérie. Batérie sa musia likvidovaĢ ekologicky v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
Baby Bath Thermometer 100 6 Záruka spoloþnosti Topcom 6.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzĢahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predložiĢ originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený dátum zakúpenia a model zariadenia. 6.
Baby Bath Thermometer 100 Bebek Banyo Termometresi 100'ü satın aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Termometrenin kullanımından ve sundu÷u avantajlardan memnun kalmanızı dileriz. 1 • • • • • • 2 GÜVENLIK NOTLARø Güvenlik ve uygun kullanımla ilgili aúa÷ıdaki bilgileri lütfen dikkatlice okuyun. Ekipmanın iúlevleri hakkında bilgi edinin. Bu tavsiye notlarını saklarken dikkatli olun; gerekirse notları di÷er kiúilere iletebilirsiniz. Çocukların banyo sıcaklı÷ını tek baúına ölçmelerine izin vermeyin.
Baby Bath Thermometer 100 3 • • • PIL DEöIùTIRME Pil bölmesinin kapa÷ını küçük bir demir parayla (A) dikkatlice çıkarın. 2 adet L1142 boyunda pili (3V DC) gösterilen kutuplara göre takın. Pil kapa÷ını kapatın. ++ A LCD göstergesi yanıp sönünce, pillerin de÷iútirilmesi gerekir. Cihaz atılmadan önce piller çıkarılmalıdır. Pilleri, ülkenizin düzenlemelerine uygun olarak ve çevre koruma ilkelerini dikkate alarak imha edin.
Baby Bath Thermometer 100 6 TOPCOM GARANTISI 6.1 Garanti süresi Topcom cihazları 24 aylık garanti süresine sahiptir. Garanti süresi, yeni cihazın satın alındı÷ı gün baúlar. Sarf malzemeleri veya çalıúmada ya da aletin de÷erinde göz ardı edilebilir etkiye neden olan kusurlar garanti kapsamında de÷ildir. Garanti, üzerinde satın alma tarihinin ve cihaz modelinin belirtildi÷i orijinal satın alma belgesi sunularak kanıtlanmalıdır. 6.
BABY BATH THERMOMETER 100 visit our website www.topcom.