Art.Nr. 5905103958 AusgabeNr. 5905103859 Rev.Nr. 28.04.2017 WS7200PRO D Wippkreissäge Original-Anleitung 2 Firewood rocker circular saw GB Translation from the original instruction manual 11 à bûches à chevalet FR Scie Traduction des instructions d’origine 20 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............................................................................. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................. 5 Schulung der Betreiber........................................................................ 6 Technische Daten................................................................................. 6 Lieferumfang......................................................................................... 7 Montage....
Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Brennholzkreissäge. HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: • Unsachgemäßer Behandlung. • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung. • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte.
• Die Bedienungsperson muss mindestens 16 Jahre alt sein. • Kinder vom Gerät mit laufendem Motor fernhalten. • Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei. • Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. • Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern. • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden. • Beachten Sie die Motor- und Sägeblatt-Drehrichtung.
• Sägen Sie kein Schnittgut, welches Fremdkörper wie z.B. Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Brennholzkreissäge ist ausschließlich mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Holz konstruiert. Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinenrichtlinie. • Die Wippkreissäge ist als 1-Mann-Bedienplatz ausgelegt und nur im Außenbereich zu verwenden. • Die Wippkreissäge ist eine transportable Kreissäge.
Achtung Unfallgefahr! Das Holz muss immer beidseitig des Sägeblattes im Prisma der Wippe aufliegen. (siehe Pfeile) Achtung Unfallgefahr! Sicherheitsschuhe tragen. Achtung Unfallgefahr! Gehörschutz tragen. Schutzbrille tragen. Achtung Unfallgefahr! Gehörschutz tragen. Schutzbrille tragen. Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturmaßnahmen das Gerät von der Stromversorgung trennen! Schulung der Betreiber • Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die an der Maschine arbeiten.
Geräuschkennwerte Die nach EN 23746 für den Schallleistungspegel bzw. EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.
• Knickstellen, durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitungen. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei tungen. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand- steckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschäden lebensgefährlich! Drehstrommotor 400 V/ 50 Hz Netzspannung 400 Volt / 50 Hz.
Sägebetrieb 1 Warten Sie nach einschalten der Maschine, bis das Sägeblatt die volle Drehzahl erreicht hat. 2 Legen Sie das Holz in die Wippe. 3 Fassen Sie mit der beiden Händen an den Griff der Wippe undführen sie diese gleichmäßig an das Sägeblatt heran. 4 Üben Sie beim Sägen nur soviel Druck auf die Wippe aus, dass die Drehzahl des Sägeblattes nicht abfällt. 5 Entfernen Sie das Schnittholz aus der Wippe, nachdem diese wieder in die Ausgangstellung zurückgekehrt ist und das Sägeblatt abgedeckt ist.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ziehen sie den Netz- bzw. Zündkerzenstecker. Stillstand abwarten und abkühlen lassen. Der Sägeblattwechsel kann nur in Brennholzschnittstellung vorgenommen werden. Seitendeckel öffnen. Den Arretierungsstift (1) durch den unteren Sägeblattschutz zum Arretieren des Sägeblattes stecken. Sägeblatt mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel (2) lösen. Nehmen Sie vorsichtig das Sägeblatt ab. Tragen Sie dazu Sicherheitshandschuhe.
Table of content Safety notes.......................................................................................... 12 Use only as authorized ....................................................................... 13 Training of the operator....................................................................... 15 Technical Data...................................................................................... 15 Scope of delivery.......................................................................
Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear client, We hope you enjoy your new firewood circular saw and wish you success with it.
• Persons working on the machine should not be distracted. • Note the direction of rotation of the motor and saw blade. Use only blades whose permissible maximum speed is not lower than the maximum spindle speed of the circular saw and of the material to be cut. • After you have switched off the motor, never slow down the saw blade by applying pressure to its side. • Only fit blades which are well sharpened and have no cracks or deformations.
• The machine must only be used in technically perfect condition in accordance with its designated use and the instructions set out in the operating manual, and only by safety-conscious persons who are fully aware of the risks involved in operating the machine. Any functional disorders, especially those affecting the safety of the machine, should therefore be rectified immediately.
Training of the operator • Forward the safety instructions to all people working on or with this machine. • The minimum age for the operating person is 18 years. Trainees should be minimum 16 years of age, but are only allowed to work with the machine under supervision. • People running the machine should not be distracted. • Keep children away from the to the net connected machine. • Do not wear tight clothing. Take off jewelry, rings and wristwatches.
Transport of the machine • Cuts resulting from running over the connecting cable. • Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket. • Cracks through aging of insulation. Such defective electrical connection cables must not be used as the insulation damage makes them extremely hazardous. 2 Rocker lock • To transport the rocker circular saw lock in place the rocker lock in position (1) and pull on the handle (2).
Changing of rolling direction The installed electrical motor is connected ready to operate. The connection complies with the relevant VDE and DIN-regulations. The power supplied by the customer as well as the used extension cable should comply with these regulations resp. the local regulations. End of work • Switch off engine at the main switch. • Wait until the blade has completely stopped. • Unplug the power cord or the spark plug connector. • Observe general maintenance instructions.
Experienced craftsmen can perform minor repairs on the machine itself. • Check the saw blade regularly. Use only well-sharpened, crack-free and not distorted saws. Use only tools that comply with the European standard EN 847-1. • Exchange immediately rocker that run out. • Check all safety installations after each maintenance and cleaning activities. • Ensure that there are no tools or other materials on or in the machine before putting it into operation.
Troubleshooting Fault 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Saw blade comes loose after the engine is turned off. Engine does not start Motor wrong rotation direction Motor does not provide power, the fuse is activated Burning surfaces on the cutting surface Saw does not slow down after switching off Engine runs irregularly Engine overheats Possible causes Remedy • Mounting nut has not been sufficiently tightened. • Tighten the mounting nut; right-hand thread.
Table des matières Consignes de sécurité générale......................................................... 21 Utilisation conforme............................................................................. 23 Formation des exploitants................................................................... 24 Caractéristiques techniques............................................................... 24 Etendue de la livraison........................................................................ 25 Montage.....
Fabricant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Scheppach.
• Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux. • Évitez toute posture corporelle anormale. • L‘utilisateur doit avoir au moins 16 ans. • Tenez les enfants éloignés de l‘appareil avec le moteur en marche. • Gardez le lieu de travail exempt de sciure de bois et d‘éléments inutiles. • L‘encombrement dans la zone de travail peut causer des accidents. • Ne laissez personne, en particulier les enfants, toucher l‘outil de sciage. Éloignez-les du lieu de travail.
• Ne sciez aucun matériau contenant des corps étrangers comme par ex. des fils, des câbles ou des cordes. • Utilisez uniquement des lames tranchantes. Utilisation conforme La scie circulaire de bois de chauffage est conçue exclusivement avec l’outil offert pour la transformation du bois. La présente machine est conforme à la directive machines CE. • La scie circulaire à chariot pivotant est conçue comme poste de travail pour une seule personne et ne doit être utilisée qu’à l’extérieur.
Le risque d‘accident! Le bois doit toujours se trouver sur les deux côtés de la lame de scie dans le prisme de la bascule. (Voir flèches) Attention Risque d‘accident! Porter des chaussures de sécurité. Attention Risque d‘accident! Porter une protection auditive. Portez des lunettes de sécurité. Attention Risque d‘accident! Porter une protection auditive. Portez des lunettes de sécurité.
Valeurs caractéristiques de bruit Les valeurs d’émission sonore concernant le niveau sonore au poste de travail ont été mesurées selon l’EN 23746 ou EN 31202 ( calcul effectué avec le facteur de correction k3 selon l’annexe A2 de l’EN 31204) en tenant compte des conditions de travail énoncées dans l’annexe A de l’ISO 7904.
• Empreintes lorsque les lignes de branchement sont conduites à travers des fentes de fenêtre ou de porte. • Plis suite à une fixation ou une conduite inadéquate de la ligne de branchement. • Coupures suite à l‘écrasement de la ligne de branchement. • Dommages d‘isolement suite à un arrachement pour sortir la ligne de branchement de la prise de courant murale. • Fissures suite au vieillissement de l‘isolation. Vérifier la connexion électrique • Allumez la machine avec l’interrupteur, le moteur monte.
Scier 1 Attendez que la lame de la scie ait atteint sa pleine vitesse. 2 Placez le bois dans le balancier. 3 Saisissez la poignée du balancier avec vos deux mains et poussez le bois uniformément sur la lame, ce qui libère ensuite la lame de la scie. 4 Entraîner-vous à appliquer une pression suffisante sur le balancier, lorsque que vous utilisez la scie, pour que la vitesse de la lame ne diminue pas.
Remplacement de la lame 2 1 1 2 3 4 5 6 7 Débranchez la machine du secteur Attendez l‘arrêt complet et laissez la machine refroidir Le changement de lame ne peut être effectué qu’n position de sciage. Ouvrez le capot latéral. Insérez la tige de blocage (1) au travers de la protection inférieure de la lame pour bloquer la lame. Desserrez la lame à l’aide de la clé (2) fournie Retirez la lame avec précaution.
Recherche des pannes Trouble 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. La lame de scie se • détache lorsque le moteur est éteint. Le moteur ne • démarre pas • • • Mauvais sens de • rotation du moteur • Le moteur ne four- • nit pas d‘alimentation, le fusible est • activé Surface brûlante • sur la surface de • coupe La scie ne ralentit • pas après avoir éteint Le moteur tourne • • irrégulièrement Surchauffe du • moteur Cause possible Remède L‘écrou de montage n‘a pas été suffisamment serré.
FR www.scheppach.com / service@scheppach.
380-420V FR www.scheppach.com / service@scheppach.
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str.
DE SK Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. GB Kun for EU-lande.
www.scheppach.com / service@scheppach.
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju.