User manual

GEBRUIKSAANWIJZING
Versie 06/08
Loeplamp 60W
Bestnr. 82 10 26
Bedoeld gebruik1.
Dit product is een vergrootglas met vier dioptrieën op de lamparm. Het geeft een vergroot beeld van
voorwerpen. Het dient stevig op een geschikte ondergrond, zoals een tafel, raamkozijn of tegen de muur te
worden bevestigd. De gebalanceerde en verstelbare arm brengt de lamp in de gewenste positie.
Het product is ontworpen volgens veiligheidsklasse 2 (dubbele isolatie) en moet van spanning worden voorzien
via een wandcontactdoos. Het mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt.
Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit
(EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden
neergelegd bij de fabrikant.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Verklaring van de symbolen2.
De behuizing van het apparaat voldoet aan veiligheidsklasse II (dubbele of verstevigde isolatie).
Let er op dat de isolatie van het apparaat nooit wordt beschadigd of vernield.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat alleen in een droge ruimte binnenshuis mag worden
gebruikt.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat geschikt is om op een brandbare ondergrond te worden
gemonteerd.
50mm
Dit symbool geeft de minimum aan te houden afstand aan tussen de lamp en de verlichte
voorwerpen.
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Productveiligheid3.1
De loeplamp dient niet te worden blootgesteld aan zware mechanische belasting of extreme temperaturen •
of heftige trillingen.
Het maximale vermogen van de gloeilamp moet minder zijn dan 60W.•
Er moet een minimum afstand van 50 mm tussen de gloeilamp en het verlichte voorwerp in acht worden •
genomen.
Persoonlijke veiligheid3.2
De gloeilamp kan heet worden tijdens gebruik. Vervang de gloeilamp niet direct na het uitschakelen van de •
lamp. Wees er zeker van dat de gloeilamp volledig is afgekoeld voordat deze wordt vervangen.
Bij onjuist gebruik kan de loep zonlicht bundelen tot een smalle straal die een zeer hoge temperatuur •
opwekt. Dit levert brandgevaar op!
De loeplamp is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen en huisdieren worden gehouden!•
Diversen3.3
Onderhoud, afstellen en reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een •
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze •
technische dienst of andere specialisten.
Montage4.
Montage op tafel4.1
Draai de moer (E) los door deze linksom draaien en de onderste klem (D) te 1.
laten zakken.
Bevestig de montagevoet (B) op de rand van een geschikte ondergrond, zoals 2.
een tafel.
Draai de moer (E) vast om de montagevoet (B) eraan vast te maken.3.
Bevestig de montagevoet (B) aan de loeplamp (A).4.
A
B
C
D
E
Wandmontage4.2
Verwijder de L-vormige bout van de montagevoet (B).1.
Bevestig de montagevoet (B) op een vlakke en stevige ondergrond. De 2.
montagevoet (B) kan horizontaal of vertikaal worden geplaatst.
Bevestig de montagevoet (B) aan de loeplamp (A).3.
AB
Plaatsen van de gloeilamp5.
Wees er zeker van dat de stroomkabel van de loeplamp uit het stopcontact is verwijderd.1.
Lokaliseer de lamphouder aan de onderkant van de lampkap.2.
Schroef er een geschikte gloeilamp in, raadpleeg de “9. Technische gegevens” voor meer informatie.3.
Werking6.
Zet de lamp aan/uit met de aan/uit schakelaar op het snoer. De gloeilamp gaat aan wanneer de “I” markering
is ingedrukt.
Wanneer u het apparaat gebruikt, zet uw stoel, tafel en de lamp in een handige en comfortabele
positie om een stijve nek en geïrriteerde ogen te voorkomen.
Gebruik beide ogen, op ongeveer 20 tot 25 centimeter van de lens verwijderd, verplaats het voorwerp
dan dichterbij of verder van de lens af totdat het beeld scherp wordt. Draag een bril als u een bril
heeft.
Onderhoud7.
Blaas losse deeltjes weg met schone perslucht en verwijder de hardnekkige deeltjes met een zachte
lensborstel.
Wrijf de lens schoon met een lensdoekje of met een schone, zachte, pluisvrije stofdoek. Vingerafdrukken of
andere vettige substanties kunnen worden verwijderd met een bevochtigde doek of lensreinigingsvloeistof.
Gebruik geen zuren, alcohol of andere oplosmiddelen of een harde/ruwe, pluizige doek om de lens te reinigen.
Voorkom overmatig reinigen en overmatige druk.
Voorkom altijd dat de lens contact maakt met uw vingernagels of andere scherpe voorwerpen.
Verwijdering8.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens9.
Voedingspanning 230V~, 50Hz
Type gloeilamp: 60W E27
Vergroting: 4 dioptrieën
Lensdiameter: 100 mm
Armlengte: Max. 91cm
MODE D’EMPLOI
Version 06/08
Lampe grossissante 60W
Nº de commande 82 10 26
Utilisation prévue1.
Ce produit est une loupe de quatre dioptres montée sur un bras pivotant. Il a été conçu pour produire l’image
agrandie d’un objet. Il doit être installé fermement sur une surface adéquate telle qu’une table, un rebord de
fenêtre ou un mur. Son bras pivotant permet à l’utilisateur de mettre la lampe dans la position désirée.
Le produit a été fabriqué conformément à la classe de protection 2 (isolation double) et doit être alimenté à
partir d’une prise secteur. Son usage n’est autorisé qu’à l’intérieur et dans un environnement sec.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifi ée, et les déclarations et documents en rapport
ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modifi cation non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Explication des symboles2.
La structure du dispositif satisfait à la classe de protection 2 (isolation double ou renforcée). Il
convient de s’assurer que l’isolation du produit n’a été ni endommagée, ni détruite.
Ce symbole indique que l’appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur et au sec.
Ce symbole indique que l’appareil peut être installé directement sur une surface combustible.
50mm
Ce symbole indique la distance minimum à respecter entre l’ampoule et les objets illuminés.
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité du produit3.1
Ne pas soumettre le produit à des efforts mécaniques intenses et ne pas l’exposer à des températures •
extrêmes ou à des vibrations intenses.
La puissance maximale de l’ampoule doit être inférieure à 60 W.•
Il convient d’observer une distance minimale de 50 mm entre l’ampoule et l’objet illuminé.•
Sécurité des personnes3.2
Lorsque l’appareil fonctionne, l’ampoule est susceptible de chauffer. Ne pas remplacer l’ampoule •
juste après avoir éteint la lampe. Laisser l’ampoule refroidir avant de la remplacer.
Si elle est maniée incorrectement, la loupe peut concentrer la lumière du soleil sur un tout petit point •
et produire des températures élevées. Attention, risque d’incendie !
Cet appareil n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants et des animaux !•
Divers3.3
Tout entretien, réglage ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste/atelier spécialisé.•
Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas pu répondre, consultez notre service de •
renseignements techniques ou un spécialiste.
Installation4.
Installation sur une table4.1
Dévisser la vis à serrage à main (E) en la faisant tourner dans le sens contraire 1.
des aiguilles d’une montre pour abaisser l’attache de la bride (D).
Attacher le socle de fi xation (B) au rebord d’une planche adéquate, par ex. 2.
d’une table.
Resserrer la vis à serrage à main (E) pour attacher le socle de fi xation (B).3.
Insérer le socle de fi xation (B) dans la lampe grossissante (A).4.
A
B
C
D
E
Installation murale4.2
Retirer le boulon en forme de L du socle de fi xation (B).1.
Attacher le socle de fi xation (B) à une surface plane et solide. Le socle de 2.
fi xation (B) peut être installé horizontalement ou verticalement.
Insérer le socle de fi xation (B) dans la lampe grossissante (A).3.
AB
Insertion de l’ampoule5.
S’assurer que la prise de la lampe grossissante n’est pas branchée dans une prise secteur.1.
Trouver le support de la lampe situé au bas de l’abat-jour.2.
Pour insérer une ampoule adéquate, se référer aux « 9. Caractéristiques techniques » pour de plus amples 3.
détails.
Utilisation6.
Allumer/éteindre la lampe à l’aide du commutateur marche/arrêt du câble. L’ampoule est allumée lorsque le
marquage « I » est enfoncé.
Lors de l’utilisation du produit, mettre la chaise, table et lampe dans une position pratique et confortable
pour éviter la fatigue des yeux et les torticolis.
Regarder avec les deux yeux à une distance d’environ 20 à 25 cm de l’objectif, puis rapprocher ou
éloigner l’objet de l’objectif jusqu’à ce l’image soit claire. Vous pouvez porter vos lunettes comme
d’habitude.
Entretien7.
Enlever les particules lâches avec de l’air comprimé propre, puis brosser les débris restants à l’aide d’une
brosse fi ne pour objectifs.
Nettoyer la surface à l’aide d’un tissu pour objectifs ou d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. Si la loupe
présente des traces de doigts ou d’autres taches grasses, il est recommandé d’humecter le chiffon avec de
l’eau ou du liquide pour nettoyer les objectifs.
Ne pas utiliser d’acide, d’alcool ou d’autres solvants, ainsi que des chiffons rugueux ou pelucheux pour nettoyer
l’objectif. Eviter un nettoyage et une pression excessifs.
Ne jamais toucher la lentille avec les ongles ou avec d’autres objets tranchants.
Elimination des déchets8.
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques8.1
Afi n de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifi e que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques9.
Tension de service : 230V~, 50Hz
Type d’ampoule : 60W E27
Grossissement : 4 dioptres
Diamètre de l’objectif : 100 mm
Longueur du bras : Max. 91cm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_06/08_01-RC
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifi cations sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
*02_06/08_01-RC