2 3 4 click!
5 6 click! 7 8
9 10 11 12 2 1
1 3 2
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 7 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Getting started Getting started Switching on and off Device not starting Install your TomTom GO navigation device in your car following the instructions in the installation section at the start of this book. In rare cases, your TomTom GO navigation device may not start correctly or may stop responding to your taps. To switch on your navigation device, press and hold the On/Off button until you see the start-up screen.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 8 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Getting started Battery notes GPS reception The battery in your TomTom GO navigation device charges when you connect it to the car charger or to your computer. When you first start your TomTom GO navigation device, the device may need a few minutes to determine your GPS position and show your current position on the map. In future, your position will be found much faster, usually within a few seconds.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 9 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Safety Safety Positioning the dock board Mount Disks and alternative mounting solutions, go to tomtom.com/ accessories. Consider carefully where to attach the dock in your car.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 10 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Making your first journey Making your first journey Planning a route with your TomTom GO navigation device is easy. To plan a route, follow the steps below. Important: For safety reasons, you should always plan a route before you start your journey. 1. Tap the screen to bring up the Main Menu. Note: The buttons on your navigation device are shown in full colour unless a button is currently unavailable. 2. Tap Navigate to... 3.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 11 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Making your first journey 4. Tap Street and house number. Note: When planning a trip for the first time your navigation device asks you to choose a state or country. Your choice is saved and used for all routes you plan. You can change this setting at any time by tapping the flag. 5. Start to type the name of the town where you want to go. Tap the name when it is shown in the list.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 12 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Making your first journey 7. Enter the house number and then tap Done. 8. Your navigation device asks if you need to arrive at a particular time. For this exercise, tap NO. The route is calculated by your device using IQ RoutesTM. IQ Routes is used to plan the best possible route using information about the average speeds measured on the roads. When the route has been calculated, tap Done.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 13 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Making your first journey Route summary After planning a route, you see a summary of your route. The route summary shows an overview map of your route and the total journey time including delays caused by both incidents and busy roads. You can see the route summary at any time by tapping the right side of the status bar.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 14 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Driving View Driving View When your TomTom GO starts, you are shown the Driving View along with detailed information about your current position. A Tap + and - to zoom in and out. B Quick menu - you can enable the quick menu in the Preferences menu. Tap the centre of the screen at any time to open the Main Menu. C Your current position.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 15 Wednesday, September 2, 2009 10:48 AM Driving View Driving view symbols J Navigation instruction for the road ahead. Several symbols are shown in the bottom left hand corner of the Driving View. Here are a few examples: Tap this part of the status bar to change between 2D and 3D views of the Driving View. Battery - this symbol shows the battery level. When the battery is low and requires charging, the battery symbol is empty.
Treviso-UG-NONLIVE.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 17 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Erste Schritte Erste Schritte Ein- und ausschalten Wenn das Gerät nicht startet Installieren Sie Ihr TomTom GO-Navigationsgerät in Ihrem Auto gemäß den Anweisungen der Installationsanleitung am Anfang dieses Handbuchs. In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass Ihr TomTom GO-Navigationsgerät nicht richtig startet oder nicht mehr reagiert, wenn Sie den Touchscreen antippen.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 18 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Erste Schritte Informationen zum Akku GPS-Empfang Der Akku in Ihrem TomTom GO-Navigationsgerät wird aufgeladen, wenn Sie Ihr Gerät an das Autoladegerät oder an Ihren Computer anschließen. Beim ersten Einschalten Ihres TomTom GONavigationsgeräts kann es einige Minuten dauern, bis das Gerät Ihre GPS-Position ermittelt hat und Ihren aktuellen Standort auf der Karte anzeigt.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 19 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Sicherheit Sicherheit Befestigungsposition der Dockinghalterung turenbrett anbringen. Außerdem bietet Ihnen TomTom alternative Befestigungslösungen für Ihr TomTom-Navigationsgerät an. Weitere Informationen zu Befestigungsplatten für das Armaturenbrett und alternativen Befestigungslösungen finden Sie unter tomtom.com/accessories. Prüfen Sie sorgfältig, wo Sie die Dockinghalterung in Ihrem Auto anbringen können.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 20 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Ihre erste Fahrt Ihre erste Fahrt Das Planen einer Route mit Ihrem TomTom GO-Navigationsgerät ist kinderleicht. Um eine Route zu planen, befolgen Sie die unten stehenden Schritte. Wichtig: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Ihre Route stets vor Fahrtbeginn planen. 1. Tippen Sie auf den Touchscreen, um das Hauptmenü aufzurufen.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 21 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Ihre erste Fahrt 4. Tippen Sie auf Straße und Hausnummer. Hinweis: Bei der Planung Ihrer ersten Fahrt bittet Sie Ihr Navigationsgerät, ein Land bzw. einen Bundesstaat auszuwählen. Ihre Auswahl wird gespeichert und bei der Planung neuer Routen verwendet. Sie können diese Einstellung jederzeit ändern, indem Sie das Fähnchen für das derzeit ausgewählte Land antippen. 5.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 22 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Ihre erste Fahrt 7. Geben Sie die Hausnummer ein, und tippen Sie dann auf Fertig. 8. Ihr Navigationsgerät fragt Sie, ob Sie zu einer bestimmten Zeit ankommen möchten. Bei dieser Übung können Sie die Frage mit NEIN beantworten. Ihr TomTom-Gerät berechnet die Route mithilfe von IQ RoutesTM. IQ Routes plant die bestmögliche Route unter Berücksichtigung der tatsächlich auf den Straßen gemessenen Durchschnittsgeschwindigkeiten.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 23 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Ihre erste Fahrt Routenübersicht Nach der Routenplanung wird Ihnen die Zusammenfassung Ihrer Route angezeigt. In der Routenübersicht sehen Sie eine Übersichtskarte Ihrer Route und die Gesamtfahrzeit einschließlich Verkehrsstörungen aufgrund von Vorfällen und dichtem Verkehr. Sie können die Routenübersicht jederzeit durch Antippen der rechten Seite der Statusleiste aufrufen.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 24 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Fahransicht Fahransicht Beim Start Ihres TomTom GO wird die Fahransicht mit ausführlichen Informationen zu Ihrer aktuellen Position angezeigt. A Durch Antippen der Symbole + und können Sie die Darstellung vergrößern oder verkleinern. Sie können jederzeit die Mitte des Displays antippen, um das Hauptmenü zu öffnen. B Schnellzugriffsmenü: Aktivieren oder deaktivieren Sie diese Funktion im Menü Einstellungen.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 25 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Fahransicht Symbole in der Fahransicht I Der Name der Straße, auf der Sie sich befinden. In der unteren linken Ecke der Fahransicht werden mehrere Symbole angezeigt. Einige Beispiele: J Navigationsanweisungen für den weiteren Routenverlauf. Tippen Sie auf diesen Bereich der Statusleiste, um in der Fahransicht zwischen 2D- und 3D-Ansicht wechseln. Akku: Dieses Symbol zeigt den Akkuladestand an.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 26 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Verkehrsinformationen per Funk (TMC) Verkehrsinformatione n per Funk (TMC) Verkehrsinformationen verwenden Sie können Verkehrsinformationen auf Ihrem TomTom GO empfangen, indem Sie den TomTom RDS-TMC Traffic Receiver verwenden. TMC überträgt die Verkehrsinformationen per Funk. Um TMC zu nutzen, verbinden Sie den Tomtom RDS/TMC-Verkehrsinfo-Empfänger mit dem USB-Anschluss Ihres Geräts.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 27 Wednesday, September 2, 2009 11:04 AM Verkehrsinformationen per Funk (TMC) Folgende Symbole werden am oberen Rand der Verkehrsinfo-Seitenleiste angezeigt: Dabei kann es vorkommen, dass die neue Route ebenfalls verkehrsbedingte Wartezeiten aufweist oder sogar mit der bisherigen Route übereinstimmt. Ihr GO verfügt über die neuesten RDS/TMCVerkehrsinformationen. 3. Tippen Sie auf Fertig.
Treviso-UG-NONLIVE.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 29 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Per cominciare Per cominciare Accensione e spegnimento nel menu preferenze, quindi seleziona Chiedi destinazione. Installa il dispositivo di navigazione TomTom GO nell'auto seguendo le istruzioni riportate nella sezione di installazione all'inizio della presente documentazione.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 30 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Per cominciare Note sulle batterie Ricezione GPS La batteria del dispositivo di navigazione TomTom GO si carica quando connetti il dispositivo al caricabatteria per auto o al computer. Al momento della prima accensione del dispositivo di navigazione TomTom GO, questo potrebbe richiedere alcuni minuti per determinare la posizione GPS e visualizzare la posizione corrente sulla mappa.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 31 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Sicurezza Sicurezza Posizionamento del supporto Tom. Per maggiori informazioni sui dischi di montaggio per cruscotto e sulle soluzioni di montaggio alternative, visita tomtom.com/ accessories. Seleziona accuratamente la posizione del supporto in auto.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 32 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Pianificazione del primo viaggio Pianificazione del primo viaggio Pianificare un percorso con il dispositivo di navigazione TomTom GO è facile. Per pianificare un percorso, procedi come indicato di seguito. Importante: per ragioni di sicurezza, pianifica un percorso sempre prima di cominciare il viaggio. 1. Tocca lo schermo per visualizzare il menu principale.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 33 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Pianificazione del primo viaggio 4. Tocca Via e numero civico. Nota: quando si pianifica un viaggio per la prima volta, il dispositivo di navigazione chiede di selezionare uno stato o un paese. La scelta viene salvata e verrà usata per tutti i percorsi pianificati. È possibile modificare questa impostazione in qualsiasi momento toccando la bandierina. 5. Inizia a digitare il nome della città desiderata.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 34 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Pianificazione del primo viaggio 7. Inserisci il numero civico, quindi tocca Fatto. 8. Il dispositivo di navigazione chiederà se desideri un orario di arrivo specifico. Agli scopi di questo esercizio, tocca NO. Il percorso viene calcolato dal dispositivo utilizzando IQ RoutesTM. IQ Routes viene utilizzato per pianificare il percorso migliore usando le informazioni sulle velocità medie reali misurate su strada.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 35 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Pianificazione del primo viaggio Riepilogo percorso Dopo la pianificazione di un percorso, viene visualizzato un riepilogo. Il riepilogo del percorso mostra una panoramica della mappa del percorso e il tempo di percorrenza totale, compresi i ritardi causati da incidenti e strade trafficate. Puoi visualizzare il riepilogo del percorso in qualsiasi momento toccando il lato destro della barra di stato.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 36 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Visualizzazione di guida Visualizzazione di guida All'avvio di TomTom GO, viene mostrata la visualizzazione di guida, insieme a informazioni dettagliate sulla posizione corrente. A Tocca + e - per ingrandire e ridurre la visualizzazione. B Menu rapido: puoi attivare il menu rapido nel menu Preferenze. Puoi accedere in qualsiasi momento al menu principale toccando il centro dello schermo. C Posizione corrente.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 37 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Visualizzazione di guida Simboli della visualizzazione di guida J Istruzioni di navigazione per la strada da percorrere. Nell'angolo inferiore sinistro della visualizzazione di guida sono visualizzati diversi simboli. Ecco alcuni esempi: Tocca questa parte della barra di stato per passare dalla visualizzazione 2D alla visualizzazione 3D nella visualizzazione di guida. Batteria: questo simbolo mostra il livello della batteria.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 38 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Traffic Message Channel (TMC) Traffic Message Channel (TMC) Uso delle informazioni sul traffico È possibile ottenere informazioni sul traffico sul dispositivo TomTom GO utilizzando TomTom RDS-TMC Traffic Receiver. TMC trasmette informazioni sul traffico sotto forma di segnali radio. Per iniziare a utilizzare TMC, collega il ricevitore traffico RDS-TMC TomTom al connettore USB sul dispositivo.
Treviso-UG-NONLIVE.book Page 39 Wednesday, September 2, 2009 11:10 AM Traffic Message Channel (TMC) Questi simboli vengono visualizzati sopra la barra laterale Traffico: Il dispositivo cerca il percorso più rapido per raggiungere la destinazione. È possibile che il nuovo percorso includa dei rallentamenti o che rimanga invariato. Il GO dispone delle informazioni sul traffico RDSTMC più recenti. 3. Toccare Fatto.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 41 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM Introducción Introducción Encendido y apagado El dispositivo no se inicia Para instalar el dispositivo de navegación TomTom GO en su coche, siga las instrucciones de la sección de instalación que encontrará al inicio de este manual. En algunos casos, es posible que el dispositivo de navegación TomTom GO no se inicie correctamente o que no responda a sus toques en la pantalla.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 42 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM Introducción Notas sobre la batería Recepción GPS La batería del dispositivo de navegación TomTom GO se carga cuando lo conecta al cargador para automóvil o al ordenador. Cuando inicia por primera vez el dispositivo de navegación TomTom GO, el dispositivo puede necesitar unos minutos para determinar su posición GPS y mostrar su ubicación actual en el mapa.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 43 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM Seguridad Seguridad Colocación de la base Para obtener más información sobre los discos de montaje en el salpicadero y soluciones de montaje alternativas, visite tomtom.com/accessories. Piense bien dónde va a colocar la base en el coche.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 44 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM El primer viaje El primer viaje Planificar una ruta con su dispositivo de navegación TomTom GO es muy fácil. Para planificar una ruta, siga estos pasos. Importante: por motivos de seguridad, siempre deberá planificar una ruta antes de comenzar el viaje. 1. Toque la pantalla para abrir el menú principal. Nota: los botones del dispositivo de navegación aparecerán en color a menos que algún botón no esté disponible en ese momento.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 45 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM El primer viaje 4. Toque Calle y número de casa. Nota: cuando planifique un viaje por primera vez, el dispositivo de navegación le pedirá que seleccione un estado o país. Su elección se guardará y utilizará para todas las rutas que planifique. Si lo desea, puede cambiar este ajuste en cualquier momento con solo tocar la bandera. 5. Comience introduciendo el nombre de la población a la que desea ir.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 46 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM El primer viaje 7. Introduzca el número de la casa y luego toque Hecho. 8. El dispositivo de navegación le preguntará si necesita llegar a una hora determinada. En este ejercicio concreto, toque No. El dispositivo calcula la ruta utilizando IQ RoutesTM. IQ Routes se usa para planificar la mejor ruta posible utilizando datos sobre las velocidades medias registradas en las carreteras. Una vez se haya calculado la ruta, toque Hecho.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 47 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM El primer viaje Resumen de ruta Tras planificar una ruta, puede ver un resumen. El resumen de ruta muestra un mapa general de la ruta y el tiempo total de viaje incluyendo retrasos causados por incidentes o carreteras con mucho tráfico. Podrá ver el resumen de la ruta siempre que lo desee, haciendo clic en el lado derecho de la barra de estado.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 48 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM Vista de conducción Vista de conducción Cuando el TomTom GO se inicia, se muestra la vista de conducción junto con información detallada sobre la posición actual. A Toque + y - para ampliar y reducir la imagen. B Menú rápido: Puede activar el menú rápido en el menú Preferencias. Toque el centro de la pantalla en cualquier momento para abrir el menú principal. C La posición actual.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 49 Wednesday, September 2, 2009 11:25 AM Vista de conducción Símbolos de la vista de conducción J Instrucciones de navegación para la carretera. En la esquina inferior izquierda de la vista de conducción se muestran varios símbolos. Algunos ejemplos: Toque esta parte de la barra de estado para cambiar entre las vistas de 2D y 3D en la vista de conducción. Batería: este símbolo muestra el nivel de batería.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 51 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM Başlarken Başlarke n Açma ve kapama Cihaz başlatılmıyor TomTom GO navigasyon cihazınızı bu kitabın başındaki kurulum bölümünde bulunan talimatları uygulayarak arabanıza monte edin. TomTom GO Navigasyon cihazınız bazen doğru başlatılmayabilir ya da dokunuşlarınıza yanıt vermeyebilir. Önce, pilin doğru şarj edilip edilmediğini kontrol edin. Pili şarj etmek için, cihazınızı araç tipi şarj cihazına bağlayın.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 52 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM Başlarken Pil hakkında notlar GPS alımı TomTom GO navigasyon cihazınızdaki pil, cihazınızı araç tipi şarj cihazına veya bilgisayarınıza bağladığınızda şarj olur. TomTom GO navigasyon cihazınızı ilk başlattığınızda, cihazın, GPS konumunuzu belirlemesi ve haritada geçerli noktanızı belirtmesi için birkaç dakika gerekebilir. İleride, konumunuz çok daha hızlı, genellikle, birkaç saniye içinde bulunacaktır.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 53 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM Güvenlik Güvenlik Dok'u konumlandırma Paneli Bağlantı Diskleri ve alternatif bağlantı çözümleri hakkında daha fazla bilgi için tomtom.com/accessories adresine gidin. Dok'u aracınızın neresine takacağınızı iyi düşünün.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 54 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM İlk seyahatinizi yapma İlk seyahatinizi yapma TomTom GO navigasyon cihazınızla rota planlamak kolaydır. Bir rota planlamak için, aşağıdaki adımları izleyin. Önemli: Güvenlik nedeniyle, seyahate başlamadan önce her zaman bir rota planlamanız gerekir. 1. Ana Menü'yü ekrana getirmek için ekrana dokunun. Not: Navigasyon cihazınızdaki düğmeler geçerli olarak kullanılamaz durumda değilse, düğmeler tam renkli gösterilir. 2. Şuraya git..
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 55 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM İlk seyahatinizi yapma 4. Sokak ve bina numarası öğesine dokunun. Not: Seyahatinizi ilk defa planlarken navigasyon cihazınız bir eyalet veya ülke seçmenizi ister. Seçiminiz planladığınız tüm rotalar için kaydedilir ve kullanılır. Bayrağa dokunarak bu ayarı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. 5. Gitmek istediğiniz şehrin adını yazmaya başlayın. Listede gösterildiğinde ada dokunun.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 56 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM İlk seyahatinizi yapma 7. Bina numarasını girin ve sonra Bitti'ye dokunun. 8. Navigasyon cihazınız belirli bir sürede varmak isteyip istemediğinizi sorar. Bunun için, HAYIR öğesine dokunun. Bu rota IQ RoutesTM kullanılarak cihazınız tarafından hesaplanır. IQ Routes, yollarda ölçülen ortalama hızlarla ilgili bilgileri kullanarak olası en iyi rotayı planlamak için kullanılır. Rota hesaplandıktan sonra Bitti öğesine dokunun.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 57 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM İlk seyahatinizi yapma Rota özeti Bir rota planladıktan sonra, rotanızın bir özetini görürsünüz. Rota özeti, rotanızın haritasına bir genel bakış ve kazalar ve yoğun sokaklardan kaynaklanan gecikmeleri içeren toplam seyahat süresini gösterir. Rota özetini herhangi bir zamanda durum çubuğunun sağ tarafına dokunarak görebilirsiniz.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 58 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM Sürüş Görünümü Sürüş Görünü mü TomTom GO başladığında, geçerli konumunuz hakkında ayrıntılı bilgiyle birlikte Sürüş Görünümü gösterilir. A Yakınlaştırıp uzaklaştırmak için + ve öğelerine dokunun. B Hızlı menü - Tercihler menüsündeki hızlı menüyü etkinleştirebilirsiniz. Ana Menü'yü açmak için ekranın merkezine dokunun. C Geçerli konumunuz.
Treviso-UG-NONLIVE-NoTMC.book Page 59 Wednesday, September 2, 2009 11:29 AM Sürüş Görünümü Sürüş görünümü sembolleri J İlerideki yol için gezinme talimatları. Sürüş Görünümünün 2B ve 3B görünümlerini değiştirmek için durum çubuğunun bu bölümüne dokunun. Sürüş Görünümünün sol alt köşesinde birçok sembol gösterilir. Birkaç örnek: Pil - bu sembol pil seviyesini gösterir. Pil seviyesi düşükse ve şarj etmek gerekiyorsa, pil sembolü boştur. Navigasyon cihazınızı en kısa sürede şarj etmeniz gerekir.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 60 Wednesday, September 2, 2009 11:57 AM Addendum Addendu m Important Safety Notices and Warnings THE LITHIUM-POLYMER BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. USE YOUR TOMTOM ONLY WITH THE SUPPLIED DC POWER LEAD (CAR CHARGER/BATTERY CABLE) AND AC ADAPTER (HOME CHARGER) FOR BATTERY CHARGING. Global Positioning System The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based system that provides location and timing information around the globe.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 61 Wednesday, September 2, 2009 11:57 AM Addendum CE Marking This Document This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial environment. Great care was taken in preparing this manual. Constant product development may mean that some information is not entirely up to date. The information in this document is subject to change without notice.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 62 Wednesday, September 2, 2009 11:58 AM Anhang Anhang Wichtige Sicherheitswarnungen und -warnungen Temperaturen: Normaler Betrieb: –10 C (14 F) bis +55 C (131 F); kurzfristige Lagerung: –20 C (–4 F) bis + 60 C (140 F); langfristige Lagerung: –20 C (–4 F) bis +25 C (77 F). Global Positioning System DER IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENE LITHIUM-POLYMER-AKKU MUSS ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT ODER WIEDERVERWERTET WERDEN.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 63 Wednesday, September 2, 2009 11:58 AM Anhang CE-Kennzeichnung Dieses Dokument Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der CEKennzeichnung, wenn es in Wohn-, Gewerbe-, Fahrzeug- oder Leichtindustrieumgebungen eingesetzt wird. Dieses Handbuch wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Durch die fortlaufende Produktentwicklung kann es jedoch vorkommen, dass einige darin enthaltene Informationen nicht mehr vollständig dem neuesten Entwicklungsstand entsprechen.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 64 Wednesday, September 2, 2009 11:59 AM Aggiunta Aggiunta Informativa di sicurezza e avvisi importanti LA BATTERIA AI POLIMERI DI LITIO CONTENUTA NEL PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATA O SMALTITA CORRETTAMENTE. UTILIZZA TOMTOM SOLO CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CC (CARICATORE PER AUTO/ CAVO DELLA BATTERIA) E L'ADATTATORE CA (CARICATORE PER CASA) FORNITI IN DOTAZIONE PER CARICARE LA BATTERIA.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 65 Wednesday, September 2, 2009 11:59 AM Aggiunta Marchio CE Questo documento Questo dispositivo è conforme ai requisiti del marchio CE per utilizzi in zone residenziali, commerciali, veicolari o industriali leggere. Nella preparazione di questo manuale è stata posta estrema attenzione. A causa del continuo sviluppo del prodotto, alcune informazioni potrebbero non essere del tutto aggiornate. Le informazioni di questo documento sono soggette a modifica senza previa notifica.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 66 Wednesday, September 2, 2009 12:00 PM Apéndice Apéndic e Importante: Avisos y advertencias de seguridad LA BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO INCLUIDA EN EL PRODUCTO DEBE RECICLARSE O DESECHARSE DE FORMA ADECUADA. UTILICE SU TOMTOM SÓLO CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CC PROPORCIONADO (CABLE DEL CARGADOR DE COCHE/DE LA BATERÍA) Y EL ADAPTADOR DE CA (CARGADOR DOMÉSTICO) PARA CARGAR LA BATERÍA.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 67 Wednesday, September 2, 2009 12:00 PM Apéndice Distintivo CE Este documento Este equipo cumple las exigencias del distintivo CE cuando se utiliza en entornos residenciales, comerciales, vehiculares o industriales ligeros. Se han tomado muchas precauciones al redactar este manual. Debido al constante desarrollo del producto, es posible que algunos detalles no estén totalmente actualizados. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 68 Wednesday, September 2, 2009 12:02 PM Ek Ek Önemli Güvenlik İkazları ve Uyarıları TomTom ünitenizi geri dönüştürmek için lütfen yerel yetkili TomTom servis merkezinize başvurun. Global Konumlandırma Sistemi Belirtilen pil ömrü, mümkün olan en uzun pil ömrüdür. En uzun pil ömrü, ancak belli atmosfer koşullarında mümkündür. Tahmini en uzun pil ömrü, ortalama kullanım profiline göre düşünülmüştür.
cAddendum-EU-nonLIVE.fm Page 69 Wednesday, September 2, 2009 12:02 PM Ek CE İşareti Bu Belge Bu ekipman mesken, ticari, araç veya hafif sanayi ortamında kullanıldığında CE işareti şartlarına uygundur. Bu kılavuzun hazırlanmasında büyük özen gösterilmiştir. Ürünlerin sürekli olarak geliştirilmesi nedeniyle bazı bilgiler tamamen güncel olmayabilir. Bu belgedeki bilgiler, herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
c-Copyrights-EN-DE-IT-ES-TR.fm Page 70 Wednesday, September 2, 2009 12:02 PM Copyright notices Copyright notices Data Source © 2009 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two hands" logo, among others, are Trademarks owned by TomTom N.V. or one of its subsidiaries. Please see www.tomtom.com/ legal for warranties and end user licence agreements applying to this product. © 2009 Tele Atlas N.V.
c-Copyrights-EN-DE-IT-ES-TR.