TM-1957 Ice cone maker
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Oublie-ijzer. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u het Oublie-ijzer met plezier zult gebruiken.
o boerderijen; o door hotel-, motelgasten en andere residentiële omgevingen; o bed and breakfast soortgelijke omgevingen. Gebruik van accessoires niet aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis, in droge ruimtes en niet in de nabijheid van water. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Opmerking: Als u het oublie-ijzer voor de eerste keer gebruikt, kan het zijn dat er lichte rook uit het apparaat komt. Dit is normaal en wordt veroorzaakt doordat de interne componenten voor de eerste keer opgewarmd worden. Werking Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. Draai de temperatuurknop naar de juiste temperatuur, het groene werkingslampje zal oplichten.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO -assortiment. Garantiebepalingen TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Cher client, FÂlicitations pour léachat de ce produit de haute qualitÂ. Veuillez lire attentivement ces instructions afin de pouvoir utiliser de la meilleure fa„ on possible ce Machine ‹ cornet ‹ glace. Ces instructions vous fournissent toutes les indications et conseils qui vous sont nÂcessaires pour utiliser, nettoyer et conserver votre appareil. Si vous suivez ces indications, vous en tirerez toujours le meilleur profit. Vous gagnerez aussi du temps et Âviterez les probl‰ mes.
Léutilisation déaccessoires non recommandÂs pas le constructeur de léÂquipement peut provoquer des blessures. Utilisez déappareil ‹ léintÂrieur, dans une pi‰ce s‰che et pas trop pr‰s de léeau. N' immergez pas l'appareil ou la fiche de courant dans l' eau ou un autre liquide. Il y a un risque d'Âlectrocution fatale! Pour limit risque déÂlectrocution néutilisez pas cet appareil ‹ léexterieur ou sur surface mouillÂe.
raison du chauffage initial des composantes internes. Fonctionnement Branchez léappareil sur une prise secteur installÂe correctement. Tournant le bouton de rÂglage sur la bonne tempÂrature de cuisson (les voyants de fonctionnement vert vont séallumer). Turn the adjustment knob to the right temperature level. Léappareil commence ‹ chauffer et le voyant rouge séallume (le voyant vert séÂteint en cours de chauffe). PrÂparer les ingrÂdients de vos gaufre grillÂs. Vous pouvez consulter la recette proposÂe.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l÷assortiment TOMADO . Conditions de garantie TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l÷appareil hors d÷usage pour une utilisation normale. La garantie prend effet au moment de l÷achat; conservez donc soigneusement votre preuve d÷achat.
Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read these instructions carefully, so that you can make the best use of this ice cone maker, these instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions, you will always get the best result from the appliance. You will also save time and avoid any problems. We hope that you will enjoy using this ice cone maker.
To reduce the risk of electric shock, do not use the appliance outdoors or on wet surfaces. Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall of. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface, not on varnished furniture. Place the appliance at least 5cm of the wall or flammable objects (such as curtains, candles or towels). Place the appliance on a stable, level surface and not close to hot objects or open flames (e.g. hotplates).
Prepare the ingredients for your toasted waffle. You can refer to the suggested recipe. The appliance requires approx. 4-5 minutes to warm up. W hen the desired temperature has been attained, the green indicator light starts to illuminate. Place a spoon of batter in the middle of the baking plate. Lower the upper cooking plate carefully onto the batter until the waffle is tightly clamped. Open the ice cone maker after 2-3 minutes and check whether the toasted waffle is sufficiently çbrowné.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations TOMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir begl˘ ckw˘ nschen Sie zu Ihrem Kauf dieses Produkts mit hoher Qualit‡t. Lesen Sie bitte diese Anleitungen sorgf‡ltig durch, um den besten N utzen aus diesem HÛrnchenautomat zu ziehen. Diese Anleitungen geben Ihnen alle notwendigen Anweisungen und Ratschl‡ge zum Gebrauch, zum Reinigen und zur Wartung des Ger‡ts.
o auf BauernhÛfen; o von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterk˘ nften; o in Unterk˘ nften mit Halbpension. Die Benutzung von nicht Original ZubehÛrteilen kann zu Verletzungen f˘ hren. Verwenden Sie das Ger‡t nur in trockenen Innenr‡umen und nicht in der N‡he von Wasser. Tauchen Sie das Ger‡t und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Fl˘ ssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Zu Einschr‡nkung von Stromschlag brauchen Sie die das Ger‡t nicht drau€en oder auf nassen Oberfl‡chen.
Anmerkung: Wenn Sie dieses Backger‡t f˘ r EiscremehÛrnchen zum ersten Mal verwenden, kann ein feiner Rauch entstehen. Dies ist normal, da die internen Komponenten erstmalig erhitzt werden. BEDIENUNG Schlie€en Sie das Ger‡t an eine ordnungsgem‡€ installierte Netzsteckdose an. Drehen Sie den Regelknopf auf die entsprechende Temperatur (die gr˘ ne Betriebsanzeige leuchtet auf). Das Ger‡t heizt auf und die rote Betriebsanzeige leuchtet auf (die gr˘ ne Betriebsanzeige geht w‡hrend des Aufheizens aus).
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem TOMADO -Sortiment. Garantiebedingungen TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
Milieu - Environnement - Environment - Umwelt Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Uzqf !os/!UN.