y Sluit de voedingskabel nooit aan op het stopcontact zonder de binnenpan binnen de Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze rijstkoker. In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
1. Indicatielampje”warm”( warmhouden) 2. Indicatielampje”cook” (koken) 3. Kookschakelaar y Plaats het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig oppervlak. 4. Bultenpot y Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar gebruik zoals: 5. Binnenpot voorkomen. y Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. y personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; 6.
apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. zoutresten kunnen de binnenpan laten roesten. Altijd geheel reiniging na elk gebruik. Plaats tijdens het koken het deksel op de pan. Houd het deksel na het serveren op de Al het onderhoud met uitzondering van schoonmaken moet worden uitgevoerd pan, zodat uw rijst niet uitdroogt of verkleurt. door bevoegd onderhoudspersoneel. Om koude rijst weer op te warmen, kunt u ca.
Deze zoete rijst is extra plakkerig en wordt vaak gekozen om rijstepap van te maken. weer op de rijstkoker en sluit de voedingskabel aan. Stel de schakelaar in op stand cook (koken). Zodra uw rijst gekookt is zal de rijstkoker automatisch op de warm BRUINE RIJST functie (warmhouden) schakelen. Het is belangrijk de rijst na het koken 5-10 te laten Bruine rijst wordt vaak gezien als de gezondste variëteit. Het wordt in de natuurlijk staan zonder het deksel te verwijderen.
RIJST /WATER MAATTABEL een dun laagje plantaardige olie aan te brengen op de bodem van de binnenpan RIJST WATERMET WATERLIJN ONGEKOOKT INBEGREPEN BINNENIN MAATBEKER BINNENPANN voordat u de rijst toevoegt. Voeg een extra 3/4 kopje water toe om bruine of wilde rijst BENADERDE te koken. Omdat er zoveel verschillende rijsttypes beschikbaar zijn, is de juiste afmeting GEKOOKTE van de rijst/water verhouding soms anders.
Netspanning: 220-240V~50Hz Afmetingen: Product afmetingen: 270 x 260 x 270 mm Netto gewicht: 2.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir profiter au maximum de cuiseur de riz. Ce mode d’emploi contient toutes les explications et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez toujours un résultat parfait et vous utiliserez l’appareil de façon optimale.
au moyen d’un système de télécommande séparé. y Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à la chaleur. y Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment : y Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service ; y Les fermes ; y par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement y 1. Témoin lumineux « warm »( tenIr au chaud) 2. Témoin lumineux « cook » (Cuisson) 3.
avant de nettoyer. Lors de la cuisson, placez le couvercle sur votre récipient interne. effectuée par un représentant du service d'entretien agrée. Laissez l couvercle en place après avoir servi afin d'éviter que le riz ne sèche ou ne se décolore. Pour réchauffer du riz froid, ajouter environ 1/4 de tasse d'eau froide par tasse de riz cuit, remuez pour mélanger puis appuyez sur l'interrupteur pour le placer sur cuisson. Note: Les restes de riz sont parfait pour faire du riz sauté.
souvent à faire des gâteaux de riz. 10 à 20 minutes avant de cuire. Replacez le couvercle sur l'autocuiseur et branchez le cordon d'alimentation. Appuyez sur l'interrupteur pour le placer sur cuisson. Lorsque RIZ BRUN votre riz est cuit, l'autocuiseur va automatiquement passer sur la fonction chauffage. Le riz brun est souvent considéré comme la variété la meilleure pour la santé.
TABLEAU DE MESURES RIZ / EAU différentes, les mesures de riz et d'eau peuvent légèrement différer en fonction du type de riz que vous utilisez. Pensez à effectuer des ajustements pour obtenir les meilleurs QUANTITE D'EAU RIZ NON CUIT LIGNE DE NIVEAU QUANTITE résultats. Notes: Utilisez toujours le doseur fourni avec votre autocuiseur ou bien remplissez d'eau jusqu'aux lignes de mesures figurant dans le récipient interne.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie • TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Dear Customer, y Do not use outdoors. Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read these instructions y Do not let cord dangle or hang over the edge of table or counter tops, or allow it to carefully, so that you can make the best use of this rice cooker., These instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions, you will always get the best result from the appliance.
FEATURE DIAGRAM ADDITIONAL NOTES: Short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from tripping over or becoming entangled in a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension are available and may be used if care is exercised in their use.
MAINTAINING YOUR RICE COOKER Cleaning: Before cleaning your rice cooker, always unplug and allow cooling. Remove the inner pot and lid from the rice cooker and wash then in hot sudsy water. Rinses completely, and then dry with a soft clean cloth. Clean the outside of your cooker when necessary with a clean damp cloth or with a mild dish detergent. NEVER use abrasive cleaners. Do not use any metal tools or steel wool on the outside finish or on cooking pot as they may cause damage.
COOKING RICE You’ll have excellent results using this guideline. For your convenience, the inner pot features water measurement lines inside. We have also provided a handy cup that is “warm” indicator light will now be lit . The appliance will stop steaming. But will keep you meal warm, After use, remove the plug from the power socket. RICE / WATER MEASUREMENT CHART designed to measure rice and water. Using the measuring cup provided in the package, measure and add rice to the inner pot.
some nutrients in the rice. Remember: Place rice to your inner pot first and then add Power: 650W water before cooking. If you have experienced any sticking due to the type of rice Supply voltage: 220-240V~50Hz you choose, try adding a light coating of vegetable oil to the bottom of inner pot before placing rice. When cooking brown or wild rice, add 3/4 additional cup of Dimensions: water.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • TOMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Milieu - Environnement - Environment Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.