Operation Manual
SIERRA DE CADENA A GASOLINA 45CC
Los números del texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la página 2 - 6.
Lea y asegúrese de haber entendido las instrucciones de este manual antes de utilizar esta herramienta. Guarde el
m
anual de uso en un lugar seguro para futuras consultas. En él figuran las especificaciones e información acerca de la
utilización, puesta en marcha, parada, mantenimiento, almacenamiento y montaje de este producto.
Lea y asegúrese de haber entendido las indicaciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta. Guarde el manual
de uso en un lugar seguro para futuras consultas. En ellas se describen los posibles peligros que conlleva la utilización
de este producto y qué medidas de seguridad habrá de tomar para que su funcionamiento sea más seguro.
NB: A información contida neste manual foi escrita para o ajudar na utilización e mantenimiento da serra de corrente. Algumas
ilustraciones neste manual mostram pormenores que podem ser diferentes dos da sua serra de corrente.
Introducción
E
ste producto ha sido diseñado y producido para ofrecer la máxima fiabilidad en su funcionamiento y una larga vida útil . Lea y ase-
gúrese de haber entendido las instrucciones de este manual. Le será fácil de utilizar y en él encontrará numerosos consejos prácti-
cos para el uso de la herramienta, además de indicaciones de seguridad. La exactitud y actualidad de las especificaciones, descrip-
ciones y el material ilustrativo de este manual se corresponden con el estado de la herramienta en el momento de su publicación, y
e
stá sujeto a modificaciones sin previo aviso. Las ilustraciones pueden representar accesorios o equipos opcionales, y puede que no
incluyan todo el equipamiento de serie.
Utilización prevista
Esta motosierra ha sido diseñada para un uso poco frecuente en labores de jardinería doméstica para trabajos generales como pue
-
den ser:
• Limpieza,
•
Poda y
• Corte de leña.
No ha sido prevista para el uso profesional (industrial). Debido a la vibración, el uso prolongado de la motosierra puede causar pro-
blemas circulatorios o de los nervios de los dedos del usuario, en las manos y en las articulaciones de las manos. Puede aparecer
escozor, picazón, punzadas, dolores y alteraciones cutáneos. En este caso se recomienda someterse a una revisión médica.
Contenido
1. Datos de la máquina
2. Seguridad
3. Instrucciones de montaje
4. Instrucciones de manejo
5. Instrucciones de trabajo
6. Mantenimiento
1. DATOS DE LA MÁQUINA
Datos técnicos
Cilindrada del motor 45 cm
3
Potencia máxima 1,8 kW
Longitud de corte útil 44,5
cm
Cadena (Oregon
®
)
0.325“
Dentado
0.325“
Freno de la cadena Sí
Régimen al ralentí
3000 min
-1
Régimen de revoluciones máximo del motor (con la espada y la cadena) 10000 min
-1
Capacidad del depósito de combustible 0,6
l
Capacidad del depósito de lubricante para cadenas
0,26
l
Proporción de la mezcla de combustible 35:1
Peso 6,4
kg (bruto)
6,0
kg (neto)
Consumo de combustible aprox. 560 g/kWh
Nivel de presión acústica Lpa
102,4 dB (A)
V
ibración en aceleración
9,58 m/s
2
Nivel de potencia acústica Lwa 111,6 dB (A)
Longitud de la espada (Oregon
®
)
18“ (SD)
Toledo 51
E
D
NL
F
E
P
Any other problems, which cannot be repaired according to this table, must be repaired only by an authorised service.).
Saw chain sharpening
Fig. 9a - 9b
For inexperienced users of the chainsaw, we recommend to have the chain sharpened by a specialist from any authorised
service.
Never work with a blunt or damaged saw chain. As a result of working with a blunt or damaged saw chain, there may appear huge
physical tiredness, wrong cuts and high wearing of the chain.
To sharpen the saw chain, use suitable sharpening tools:
• Round chain file Ø =4,0 mm,
• File leading
• Chain measuring calibre.
These tools can be bought in any specialised stores.
To gain well shaped sawdust particles, use a sharp chain. If wooden powder appears, you must sharpen the saw chain.
All cutting teeth must be similarly long. Different lengths of teeth can cause rough running of the chain or its rupture.
• The minimum length of the teeth must be 4 mm. If they are shorter, remove the saw chain.
• The angles, which the teeth are under, must be followed.
When using the recommended sharpening tools and handling correctly, the recommended values of angles A and B will
be set automatically.
• For basic sharpening of the chain, make 2 to 3 pulls of the file from the inside out according to picture 9b.
When using an incorrectly sharpened chain, a higher risk of kickback can occur
.
After sharpening the cutting teeth 3 or 4 times, have the saw chain sharpened in any authorised service. They will sharpen
the depth limiter as well, which provides the distance D.
Problem Possible Cause Repair
T
he engine does not start. No petrol Fill up with petrol.
Wrong starting procedure Follow the starting instructions.
Sooty sparking plug Check / replace the spark plug.
Sooty air filter Clean the air filter.
Sooty fuel filter Check / replace the fuel filter.
I
nsufficient performance of the engine, non
smooth running of the engine.
W
rong choke lever position Move the choke lever to the right position.
Sooty air filter Clean the air filter.
Sooty spark arrester screen Check / replace the spark arrester screen.
Wrong carburettor settings Check the carburettor settings –> authori-
sed service.
S
ooty / defected spark plug Check / replace the spark plug.
Excessive amount of smoke. Wrong fuel mixture Empty the fuel tank and replenish with the
c
orrect fuel mixture.
Wrong carburettor settings Check the carburettor settings –> authori-
sed service.
The chain does not oil. Empty oil tank Check the oil tank / replenish oil for saw
chains
Sooty guide bar Clean the hole for oil distribution / drain for
oil supply.
26 Toledo
G
B
D
NL
F
E
P










