R AUTORADIO BLUETOOTH AUTORADIO AM/FM CD/CDR/CDRW/MP3/WMA-RDS ENTRÉE COMPATIBLE USB / SD/MMC ENTRÉE AUXILIAIRE EN FAÇADE FAÇADE BASCULANTE ET DETACHABLE MANUEL D’INSTRUCTIONS Français English Español Dutch R LAR-352 B
TOUCHES DE FONCTION 2 3 16 11 12 13 2 3 31 14 32 6 16 11 12 13 9 20 7 5 31 14 17 28 7 5 24 25 29 32 6 17 2 1 8 1 10 9 8 20 10 21 22 23 21 24 22 RESET FR-1 25 29 1 32 3 3 16 32 3 11 12 13 9 20 27 27 4 (1-6) 4 (1-6) 1. TOUCHE MARCHE/ARRET ( ) 2. TOUCHE SELECTION : REGLER LA BASSE/AIGUS/BALANCE/ 1 FADER / VOLUME D’ALLUMAGE/ADJ/TA VOL/EON/DSP/TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI 3.
BRANCHEMENT FUSIBLE 10A Sortie Préampli: Rouge (Droit) Blanc (Gauche) CONNECTEUR ISO ANTENNE ÉLÉCTRIQUE: FIL BLEU B CONNECTEUR ANTENNE ENTRÉE AUX EN: FAÇADE SORTIE PRÉAMPLI CONNECTEUR A G (BLANC) D (ROUGE) 4. MEMOIRE (+12V) 7. BATTERIE (+12V) 8. MASSE (-) NOTE: (CONNECTEUR A N°7) doit être connecté à la clef de contact du véhicule afin d’éviter le déchargement de la batterie lorsque l’appareil est utilisé pendant une période prolongée.
FACADE DETACHABLE Comment placer et enlever la façade. La façade peut être enlevée de façon à éviter que l’appareil puisse être volé. COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA FACADE Avant tout, s’assurer d’avoir appuyé sur le bouton “PWR-off” pour éteindre l’appareil. Appuyer ensuite sur la touche “ ” (17). La façade bascule vers l’avant en position horizontale.
Le bouton VOL vous permet par ailleurs de régler le volume d’allumage, l’heure, le volume du radioguidage, la fonction EON, Equalizer, TA SEEK, PI SOUND, RETUNE et MASK DPI. • Maintenez la touche VOL enfoncée pendant environ 2 secondes, puis appuyez sur la touche plusieurs fois pour afficher les paramètres suivants : IN VOL - Volume d’allumage: • Tournez la touche VOL pour définir le volume auquel l’autoradio s’allumera. ADJ - Heure L’horloge se règle automatiquement.
3. 4. 5. 6. CLASSIQUE, AUTRE Musique JAZZ, COUNTRY NATION M, OLDIES Musique FOLK 3. 4. 5. 6. CULTURE, SCIENCES, DIVERS METEO, FINANCES, ENFANTS SOCIAL, RELIGION, TELEPHONE VOYAGES, DIVERTISSEMENT, DOCUMENTAIRES 8. AFFICHEUR (DISP) Appuyez sur le bouton de DISP pour commuter entre les informations d’affichage telles que des radiofréquences, l’horloge, la voie et d’autres informations selon le MODE de jeu. 9.
21. TOUCHE REPEAT ‘RPT’ L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘RPT’ et la lecture du morceau actuel est répétée jusqu’à ce que le mode répétition soit effacé en appuyant à nouveau sur la touche ‘RPT’. 22. TOUCHE INTRO L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘INT’ et lance la lecture des 10 premières secondes de chaque morceau. 23.
Utilisation d’un microphone • Lors de la conversation téléphonique, vous entendrez la personne que vous appelez par le biais du haut-parleur raccordé à l’autoradio. • Pour assurer la transmission optimale de votre voix, placez l’unité microphone près de vous. Utilisation Prendre un appel/y mettre fin • En cas d’appel entrant, vous entendez le signal d’appel sur votre téléphone portable, tandis que le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran de l’autoradio.
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS 2 3 16 11 2 12 13 31 14 3 16 11 32 6 7 12 13 31 14 5 17 32 6 28 7 5 17 2 1 8 1 10 9 8 20 10 21 9 22 20 23 21 24 22 RESET 24 1 32 3 16 32 3 11 12 13 9 20 27 27 31 31 11 9 21 20 1 8 10 22 23 24 6 5 7 25 15 22 7 25 15 2 2 19 10 310 16 11 12 13 9 20 3 18 4 (1,2,3,4,5,6) 30 (1,2...,9,0 *,#) 4 (1,2,3,4,5,6) 30 (1,2...,9,0 *,#) RESET 1 8 26 19 EN-1 3 25 29 25 29 4 (1-6) 4 (1-6) 1. POWER ON/OFF ( ) 2.
WIRE CONNECTION FUSE 10A LINE OUT: RED (RIGHT) WHITE (LEFT) ISO CONNECTOR ANTENNA WIRE: BLUE FRONT AUX IN 1 3 5 7 2 4 6 8 B ANTENNA CONNECTOR CONNECTOR A LINE OUT 4. MEMORY +12V L (WHITE) R(RED) 7. +12V (TO IGNITION KEY) 8. GROUND Note: (connector A no. 7) must be connected by car ignition key in order to avoid that car battery being drained when the car will be not used for long period. A 7 8 4 ANTENNA WIRE (BLUE) BLUETOOTH ANTENNA CONNECTOR B 1. REAR RIGHT SPEAKER (+) 2.
Detaching and attaching the front panel The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen. FOLDING DOWN AND DETACHING/ATTACHING THE FRONT PANEL Before detaching the front panel, be sure to press the button (1) OFF first. Then press the button (17), let the Front Panel arrive in horizontal position and detach the panel by pulling it towards you as illustrated. < 10° 1 2 Notes: • Do not press the front panel hard against the unit when attaching it.
OPERATION 1. POWER ON/OFF By pressing this key, the unit is switched on or off. This unit is turned on by pressing any key. 2. 3. SELECT VOLUME UP/DOWN Turning the VOL knob Right or Left (3), you can adjust VOL/BASS/TREB/BAL/FAD. To select other functions, press the “VOL” knob shortly until the desired functions is shown on the display. Figure 1 shows how control functions are selected using the “VOL” knob. 1 2 3 2 4 2 2 5 Fig. 1 Selection of sound control functions 1. VOL 2. SEL 3. BAS 4. TRE 5.
5. ‘AF/REG’ function (ALTERNATIVE FREQUENCIES) When pressed momentarily, AF/REG switching mode is selected. When AF/REG switching mode is selected, the radio checks the signal strength of the AF all the time. When pressed long, it is activated as regional mode ON/OFF. – Regional mode ON: AF switching or PI SEEK is implemented to the station which have all PI codes same as current station. REG segment is turned on, in LCD display.
CD/MP3/WMA CONTROL LOCATION OF PARTS 11 20 21 22 23 24 25 19 18 18. CD SLOT Carefully insert the CD into the disc slot with the label side uppermost. The CD starts automatically play. 19. CD EJECT BUTTON Press the button to remove the CD. 20. PAUSE BUTTON During “PLAY”, press (20) ‘PAU’ button to “PAUSE”. Press it again to resume play. TRACK/SEARCH BUTTON (11) FORWARD AND REVERSE TRACK SEARCH (or changing songs) Press the SKIP button ( or ) during play to go to the desired track(song). ....
Connecting it to Portable MP3 Player 27. USB Port Using USB cable to connect Your Portable MP3 Player. 28. MULTI-MEDIA CARD (MMC) / SD CARD SLOT Support MP3/WMA ID3 format music only. * IMPORTANT INFORMATION: BECAUSE OF THE GREAT VARIETY OF PRODUCTS WITH USB,SD AND MMC CARD PORTS AND THEIR SOMETIMES QUITE MANUFACTURER-SPECIFIC FUNCTIONS WE CAN NEITHER GUARANTEE THAT ALL DEVICES WILL BE RECOGNIZED NOR THAT ALL OPERATING OPTIONS THAT ARE POSSIBLE IN THEORY WILL ACTUALLY WORK 29.
TECHNICAL SPECIFICATIONS CD/MP3/WMA PLAYER SECTION Signal to Noise Ratio Channel Separation Frequency Response > 60 dB > 50 dB (1kHz) 20Hz - 20 kHz TUNER (FM) Frequency range Sensitivity Stereo separation Signal to noise ratio Channel step 87.5-108 MHz 2.8 µV 30 dB 50 dB 50 kHz TUNER MW(AM) Frequency range Channel step Sensitivity 522-1620 KHz 9 KHz 32 dB LINE-OUT Output Impedance 2V (max.) 10k Ohm GENERAL Power Supply Speaker impedance Output power Fuse 12V DC (10.8-15.
LOCALIZACION DE TECLAS 2 3 16 11 2 12 13 31 14 3 16 11 32 6 7 12 13 31 14 5 17 32 6 28 7 5 17 2 1 8 1 10 9 8 20 10 21 9 22 20 23 21 24 22 RESET 24 1 32 3 16 32 3 11 12 13 9 20 27 27 31 31 11 9 21 20 1 8 10 22 23 24 6 5 7 25 15 22 7 25 15 2 2 19 10 310 16 11 12 13 9 20 3 18 4 (1,2,3,4,5,6) 30 (1,2...,9,0 *,#) 4 (1,2,3,4,5,6) 30 (1,2...,9,0 *,#) RESET 1 8 26 19 ES-1 3 25 29 25 29 4 (1-6) 4 (1-6) 1.
CONEXIÓN DEL CABLEADO Salida jack RCA: Blanco (izquierdo) Rojo (derecho) Antena Electrica: Azul Entrada jack: Panel Frontal FUSIBLE 10A CONECTOR ISO B CONECTOR DE ANTENA 1 3 5 7 2 4 6 8 7 LÍNEA DE SALIDA 4 8 CONECTOR A A Izq (Blance) Dcho (Rojo) 4. Constante Memorla +12V 7. +12V (Accesorios) ANTENA ELECTRICA (AZUL) 8. MASA Nota: (conector A no.
ACCESORIOS DE INSTALACION DEL APARATO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. UNIDAD PRINCIPAL CORONA DE FIJACION SALPICADERO TUERCA HEXAGONAL ARANDELA ARANDELA CARROCERIA CHAPA DE FIJACION TRASERA TORNILLO PERNO HEXAGONAL M5X15 3 SALPICADERO 4 4 6 5 8 2 10 7 5 1 9 4 6 USO DE PANEL FRONTAL EXTRAIBLE CÓMO QUITAR Y PONER EL PANEL FRONTAL (CARÁTULA) El panel frontal de este aparato puede quitarse de la unidad principal para evitar que sea robado.
MANEJO DEL APARATO 1. 2. ENCENDIDO / APAGADO Inserte la carátula en el aparato y presione la tecla para encender el autoradio. Para apagar el aparato, presione de nuevo la tecla después presione la tecla (17) NOTA: No extraiga el panel con el autoradio encendido. para extraer el panel. SELECCION - VOLUMEN (3) Gire este control para ajustar VOL/BASS/TREB/BAL/FAD. Para seleccionar las demás funciones presione ligeramente la tecla VOL hasta que la función deseada aparezca en el display. La fig.
LA FUNCIÓN RDS. EL SISTEMA RDS RDS (Radio Data System) es un sistema de informaciones digitales de radio desarrollado e introducido por EBU (European Broadcasting Union). Transmitido en el canal de emisiones normales FM, el RDS ofrece una variedad de informaciones como el nombre de las emisoras, el programa y le informaciones sobre el tráfico y funciones útiles tipo la sintonización automática de las mejores señales disponibles en el programa escogido. 5.
14. TECLA DE SILENCIAMIENTO (MU) Presionar sobre esta tecla para poner el aparato en silencio momentáneamente. Presionar nuevamente para volver al nivel de volumen inicial. 15. ECUALIZACIÓN (DSP) Pulse la tecla DSP para seleccionar entre los siguientes modos de ecualización: Clásica, Rock, Pop, Flat. 16. DISPLAY LCD El display de cristales líquidos muestra el estado actual de recepción y las operaciones. 17.
26. RESET El botón reset se encuentra en la parte interna. Se debe accionar este botón por una de las siguientes razones: • Instalación inicial del aparato, una vez conectados todos los cables. • Ausencia de funcionamiento de todos los botones. • Símbolo de error en el display. Conectar a un USB/MMC o SD 27. CONECTOR USB Utilice el cable USB para conectar su dispositivo USB (lector portátil MP3). 28. LUGAR DEL MMC/SD Soporta sólo la música en formatos MP3/WMA ID3 sólo.
ESPECIFICACIONES LECTOR CD/MP3/WMA Señal / Disturbio Separación canal Frecuencia de respuesta > 60 dB > 50 dB (1KHz) 20Hz - 20 KHz SINTONIZADOR FM Rango de frecuencia Salto Canal Sensibilidad Separación Stereo Señal / Disturbio 87.5-108 MHz 50 kHz 2.8 µV 30 dB 50 dB SINTONIZADOR MW(AM) Rango de frecuencia Salto Canal Sensibilidad 522-1620 KHz 9 KHz 32 dB LINE OUT Salida Impedancia 2 V (máxima) 10k Ohm GENERAL Voltaje alimentación Impedancia altavoces Potencia máxima de salida Fusible 12V DC (10.
FUNCTIETOETSEN 2 3 16 11 2 12 13 31 14 3 16 11 32 6 7 12 13 31 14 5 17 32 6 28 7 5 17 2 1 8 1 10 9 8 20 10 21 9 22 20 23 21 24 22 24 1. 2. RESET NL-1 1 32 3 3 16 25 29 25 29 32 3 11 12 13 9 20 27 27 4 (1-6) 4 (1-6) POWER ON/OFF ( ) FUNCTIEKEUZEKNOP KNOPPEN VOOR BAS/HOGE TONEN/ BALANS/VERVAGER / 1 INVOL inschakelvolume / ADJ - tijd / TA VOL - volume bij verkeersradio / EON - functie / DSP - Equalizer / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 3.
WIRE AANSLUITING Zekering 10A Uitgang Voorversterker: Rood (Rechts) Wit (Links) Elektr. Antenne: Blauw ISO-AANSLUITING B ANTENNE CONNECTOR Ingang AUX IN: Voorste LIJNUITGANG AANSLUITING A L (WIT) R (ROOD) 4. GEHEUGEN +12V 7. +12V (BATTERIJ) 8. MASSA Opmerking: connector A nr. 7) moet op de contactinvoer van het voertuig worden aangesloten, om te voorkomen dat de accu leegloopt als het voertuig voor langere perioden niet wordt gebruikt.. AANSLUITING B 1. LUIDSPREKER RECHTSACHTER (+) 2.
HULPSTUKKEN VOOR DE MONTAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. HOOFDEENHEID FOEDRAAL INSTRUMENTENBORD ZESHOEKIGE MOER RING PLATTE RING CARROSSERIE MONTAGEHAAK VIJS ZESHOEKIGE BOUT 4 3 4 6 5 8 2 10 7 5 1 9 4 6 HET VOORPANEEL Losmakend en bevestigen van het front lambriseren Het voorste paneel van deze eenheid kan losgemaakt worden om om de eenheid van te voorkomen gestolen te worden.
WERKING VAN DE RADIO 1. POWER ON/OFF Door op deze knop te drukken wordt het toestel aan- en uitgezet. Dit toestel wordt aangezet door een willekeurige toets in te drukken 2. 3. SELECTEREN VOLUME UP/DOWN Door aan deze knop te draaien kunnen VOL/BASS/TREB/BAL/FAD worden afgesteld. Om andere functies te selecteren moet u kort op de VOL-knop drukken tot de gewenste functie op de display wordt weergegeven. Figuur 1 toont hoe de bedieningsfuncties worden geselecteerd met behulp van de VOL-knop.
GEBRUIK VAN DE RDS FUNCTIE Wat is RDS? RDS (Radio Data System) is een digitaal informatiesysteem dat is ontwikkeld door de EBU (European Broadcast Union). In combinatie met normale FM-uitzendingen biedt RDS een assortiment aan informatiediensten en automatische afstemfuncties voor autoradio’s die met RDS zijn uitgerust. RDS kwam in 1998 op de markt in het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, West-Duitsland, Ierland en Zweden. In een groot aantal Europese laden vinden test-uitzendingen plaats.
13. SCANNER (SCAN) Druk op ‘SCAN’. De door u geselecteerde band wordt op stations gescand. Druk nogmaals op ‘SCAN’ om met scannen te stoppen en op de geselecteerde frequentie te blijven staan. 14. TOETS MUTE (MU) Druk op deze toets om het toestel in ‘MUTE’ modus te zetten. Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar de normale modus. 15. EQUALIZER (DSP) Druk op de DSP te kiezen tussen (Classic, Rock, Pop, Flat) equalizer-modi. 16.
3. Op bestandnaam zoeken:: • Druk “AS/PS” 3 keer in om folderzoeken te activeren. • Draai de “VOL“ knop naar links of naar rechts om de gewenste folder te selecteren. • Druk op “BD/ENT”, om de folder vast te leggen waarna het eerste bestand zal worden gespeeld. 26 RESET De Reset-knop (26) zit op de behuizing De Reset-knop moet worden ingedrukt om de volgende redenen: • Wanneer het toestel voor het eerst wordt geïnstalleerd en alle bekabeling is aangesloten. • Als de functieknoppen niet goed werken.
Nummerherhaling • Houd de toets “ ” op de afstandsbediening, resp. aan de voorzijde ongeveer 2 secondes lang ingedrukt. 1. Als er niet eerst een telefoonnummer via de cijfertoetsen van de afstandsbediening werd gekozen, wordt het laatst gekozen telefoonnummer van de mobiele telefoon gekozen. 2. Druk op de toets “ ” om het gekozen telefoonnummer te kiezen. Audio-streaming 1.