Installation Sheet

www.mirabelleproducts.com
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 817680 0418
J
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
N
2
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
(A) Screwdriver (B) Wrench (C) pencil (D)Tape Measure (E) Level (F) Putty Knife (G) Flange (H) Outlet Flange Seal (I) Flexible supply line MATERIALS
INCLUDED: (J) Closet Bolt (K) Tank to bowl bolts (L) Fixing Screws {2}, Decorative Caps {2}, Cap Base {2} (M) Flange Connecting Brackets {2} (N) Seat
(A) Tournevis (B) Clé réglable (C) Crayon (D) Ruban à mesurer (E) Niveau (F) Couteau à mastiquer (G) Flasque (H) Joint du asque d’évacuation
(I) Tuyaux d’alimentation exibles
MATÉRIEL FOURNI: (J) Boulons de la toilette (K) Boulons de xation du réservoir à la cuvette (L) Vis de xation {2},
Capuchons décoratifs {2}, Base de capuchon {2} (M) Équerres de xation du asque {2} (N) Siège
(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Lápiz (D) Cinta de medir (E) Nivel (F) Espátula (G) Brida (H) Brida de sellado de salida
(I) Tuberías de suministro exibles
MATERIALES INCLUIDOS: (J) Tornillos para jar inodoros (K) Pernos de la taza al tanque (L)Tornillos de jación {2}, Tapas
decorativas {2}, Base de tapa {2} (M) Abrazaderas de las bridas de conexión {2} (N) Asiento Pernos de la taza al tanque
INSTALLATION (FIG.1)
1. Attach ange connecting brackets (M)
to the ange bolts and use the washer
and bolt to loosely secure. Leaving 1/2”
between the bolt head and the bracket.
INSTALLATION (FIG.1)
1. Installer les équerres de xation sur les
boulons du joint d’étanchéité.
Attacher sans serrer à l’aide de la rondelle et
du boulon, en laissant 305 mm (12 po) entre
la tête du boulon et l’équerre de xation
INSTALACIÓN (GRÁFICO 1)
1. Sujete las abrazaderas de montaje (L)
con los pernos de la brida. Use la arandela
y el perno para asegurar sin apretar. Deje
un espacio de 1/2” entre la cabeza del
perno y la abrazadera.
(FIG.1)
INSTALLATION (FIG.2)
2. Install the bracket (M) onto the ange
by inserting the bolt into the large part of
the slot.
3. Slide the bracket down the slot to the
smaller end and tighten the bolt.
INSTALLATION (FIG.2)
2. Installer l’anneau en cire sur la face intérieure
de la plaque de joint, puis repousser la plaque
de joint vers le bas de manière uniforme sur les
boulons en T
3. Placer les équerres (supports en « L ») sur
les boulons en T, puis xer les rondelles et
les écrous.
INSTALACIÓN (GRÁFICO 2)
2. Instalar el anillo de cera en la parte inferior
de la placa de sellado, presionar la placa de
sellado hacia abajo de forma uniforme, sobre
los pernos en T.
3. Colocar los soportes de la conexión en “L”
en sobre los pernos en T, y adapte las arandelas
y tuercas.
(FIG.2)
)mm503(21
M
M
M
M