Technical data sheet
Table Of Contents
- OWNER’S MANUAL
- GENERAL SAFETY INFORMATION
- SPECIFICATIONS
- PARTS NAME
- LABEL LOCATIONS
- INSTALLATION
- PRE-OPERATING PREPARATIONS
- ENGINE OPERATION
- REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR
- ADJUSTMENT
- INSPECTION AND MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING
- TOOL KIT AND SPARE PARTS
- PROPELLER TABLE
- MANUEL DE L'UTILISATEUR
- MANUAL DEL PROPIETARIO
- BENUTZERHANDBUCH
MOTORBETRIEB 43
7
1. ON
2. START
3. OFF
1. Warnlampe
ENON00035-A
Anmerkung
Der Gashebel kann nicht bewegt werden,
wenn der Bedienhebel auf "Forward"
(Vorwärts) oder "Reverse" (Rückwärts)
gestellt ist.
6. Überprüfen Sie das Kühlwasser an der
Kühlwasserkontrollöffnung.
ENOM00042-A
Notstart
ENOW00099-A
Wenn das Notfallstarterseil zum Starten
des Motors verwendet wird:
z Start im Getriebeschutz funktioniert
nicht. Versichern Sie sich, dass der
Schalthebel in der Leerlauf-Position ist.
Ansonsten wird der Motor das Boot
sofort in Bewegung setzen, was zu
Körperverletzungen führen kann.
z Achten Sie darauf, dass sich Kleidung
oder andere Gegenstände nicht in
rotierenden Motorteilen verfangen.
z Um Unfälle oder Verletzungen durch
rotierende Teile zu verhindern, darf die
Schwungradabdeckung und die obere
Motorabdeckung nicht wieder montiert
werden, nachdem der Motor gestartet
worden ist.
z Ziehen Sie nicht am Starterseil, wenn
sich dahinter Personen befinden. Dies
könnte die Personen verletzen.
z Befestigen Sie die Notstoppleine an der
Kleidung oder an irgendeinem Körperteil
wie z. B. dem Arm, bevor Sie den Motor
starten.
1
2
3
ENOF00871-0
1
ENOF00851-A
ENOF01110-0
WARNUNG
0)6&B(85B'(BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯᭶㸰㸱᪥ࠉ᪥᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸵ศ