Technical data sheet
Table Of Contents
- OWNER’S MANUAL
- GENERAL SAFETY INFORMATION
- SPECIFICATIONS
- PARTS NAME
- LABEL LOCATIONS
- INSTALLATION
- PRE-OPERATING PREPARATIONS
- ENGINE OPERATION
- REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR
- ADJUSTMENT
- INSPECTION AND MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING
- TOOL KIT AND SPARE PARTS
- PROPELLER TABLE
- MANUEL DE L'UTILISATEUR
- MANUAL DEL PROPIETARIO
- BENUTZERHANDBUCH
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 45
7
ENOM00-0
Función de control de la
velocidad de caceo del motor
(excepto para el tipo con caña
de timón normal)
Si se pulsa la llave del interruptor principal
durante 1 (un) segundo funcionando en
ralentí o a velocidad de caceo, cambian
las revoluciones del motor.
Cada vez que se pulsa la llave del
interruptor principal del anterior modo, la
velocidad cambia como se indica a
continuación.
Arranque
850rpm
Ѝ 950rpm
ЌࠉࠉࠉࠉࠉЎ
950rpm Ћ 1050rpm
El avisador acústico suena brevemente
una vez cuando se ajusta la velocidad a
850 rpm, indicando que se ha ajustado la
velocidad más baja del motor.
El avisador acústico suena brevemente
dos veces cuando se ajusta la velocidad a
1050 rpm, indicando que se ha ajustado la
velocidad más alta del motor.
Reinicia la velocidad del motor después de
volver a arrancar el motor o si la velocidad
está por encima de 3.000 rpm. A
continuación la velocidad de caceo deberá
ser de 850 rpm de forma estándar.
Además, esta función no es válida cuando
si la tensión de la batería es mejor que la
especificada. Ajusta la velocidad de ralentí
y de caceo del motor a 850 rpm
automáticamente.
ENOM00046-A
ENOW00037-0
Antes de cambiar a Hacia delante o Hacia
atrás, asegúrese de que la embarcación
esté debidamente amarrada y el motor
fueraborda pueda virar totalmente a
derecha e izquierda. Asegúrese de que no
haya personas nadando a proa y ni a popa
de la embarcación.
ENOW00038-A
z Enganche el otro extremo del acollador
del interruptor de parada de emergencia
al chaleco salvavidas o al brazo del
operador y manténgalo enganchado
mientras esté navegando.
z No enganche el cable a ninguna parte de
la ropa que pueda desgarrarse con
facilidad si se produjera un tirón.
z Coloque el cable de modo que no pueda
quedar cogido por ningún objeto si
recibe un tirón.
z Tenga cuidado de no tirar
accidentalmente del cable mientras
navegue. Una parada accidental del
motor puede provocar una pérdida de
control del motor fueraborda. La pérdida
rápida de potencia del motor puede
Embragado (con una
marcha metida)
Desembragado (sin una
marcha metida)
850 rpm 850 rpm
ON
1
seconds
ENOF00876-0
4. Hacia adelante, hacia atrás y
aceleración
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
0)6&B(85B(6BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯᭶㸰㸰᪥ࠉᅵ᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸱㸯ศ