User Manual
CHANGING MODES:
Step 3
Set to
24-hour
control
CHANGER DE MODE:
Étape 3
Définition
sur le mode
24 heures
CAMBIO DE MODOS:
Paso 3
Configuración
como control
durante
24 hora
Set to DAY control:
DÉFINITION DU MODE JOUR:
CONFIGURACIÓN COMO CONTROL DE DÍA:
Set to NIGHT control:
DÉFINITION DU MODE NUIT:
CONFIGURACIÓN COMO CONTROL DE NOCHE
Repeat Cycle Timer Instructions - Side B
Minuterie de cycle de répétition - Page B
A. Adjust both top
& bottom knobs to
minimum settings
1. Mettre les boutons du
haut et du bas sur les réglag-
es les plus faibles.
1. Ajuste ambas perillas su-
perior e inferior a los niveles
mínimos.
B. Plug in, then rotate
top & bottom knobs to
maximum setting within
5 seconds.
2. Brancher la minuterie, puis
mettre les boutons du haut et
du bas sur le réglage le plus
élevé pendant 5 secondes.
2. Enchufe el temporizador y luego
gire las perillas superior e inferior
hasta llegar a los niveles máximos
en un período de 5 segundos.
C. The ‘Output On’ LED
activates based on timer
settings.
3.Le témoin lumineux «
Sortie activée » s’allume
selon les réglages définis
de la minuterie.
3. El indicador luminoso de
salida encendida (“Output
on”) se activa según la con-
figuración del temporizador.
A. Adjust both top &
bottom knobs to
maximum settings.
1. Mettre les boutons du
haut et du bas sur les
réglages les plus élevés
1. Ajuste las perillas superi-
or e inferior en los niveles
máximos.
A. Adjust both top &
bottom knobs to
maximum settings.
1. Mettre les boutons du
haut et du bas sur les
réglages les plus élevés.
1. Ajuste las perillas supe-
rior e inferior a los niveles
máximos.
B. Plug in, then rotate top
knob to minimum, then
bottom knob to minimum
settings within 5 seconds.
2. Brancher la minuterie, puis mettre
le bouton du haut sur le réglage le
plus faible, puis le bouton du bas sur
le réglage le plus faible pendant 5
secondes.
2. Enchufe el temporizador y luego gire
la perilla superior hasta el nivel mínimo
y la perilla inferior hasta el nivel mínimo
en un período de 5 segundos.
B. Plug in, then rotate
bottom knob to minimum,
then top knob to minimum
settings within 5 seconds.
2. Brancher la minuterie, puis mettre
le bouton du bas sur le réglage le plus
faible, et le bouton du haut sur le réglage
le plus faible pendant 5 secondes.
2. Enchufe el temporizador y luego gire la
perilla inferior hasta el nivel mínimo y la
perilla superior hasta el nivel mínimo en
un período de 5 segundos.
C. The ‘Output On’ LED
activates based on timer
settings.
3. Le témoin lumineux «
Sortie activée » s’allume
selon les réglages définis
de la minuterie.
3. El indicador luminoso de
salida encendida (“Output
on”) se activa según la con-
figuración del temporizador.
C. The ‘Output On’ LED
activates based on timer
settings.
3. Le témoin lumineux «
Sortie activée » s’allume
selon les réglages définis
de la minuterie.
3. El indicador luminoso de
salida encendida (“Output On”)
se activa según la configura-
ción del temporizador.
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
2
1
Temporizador de repetición de ciclos - Página B