Replacement Part List

1/ 8
"
0
UP TO 1/8
"
SEALS
PUNCTURES
Seals punctures instantly
Sella las pinchaduras al instante
REPAIRS/REPARA
Prevents future leaks
Previene futuras fugas
PROTECTS/PROTEGE
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
www.arnoldparts.com
CHECK OUT OUR ONLINE HOW-TO VIDEOS AND TAKE THE GUESSWORK
OUT OF EQUIPMENT MAINTENANCE!
¡CONOZCA NUESTROS VIDEOS DE INFORMACIÓN PRÁCTICA EN LÍNEA
Y LÍBRESE DE LAS DUDAS SOBRE EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO!
Safety glasses
Gafas de seguridad
Gloves
Guantes
Pliers
Pinzas
Small Phillips
head screwdriver
Destornillador
Phillips pequeño
This box is made
from 100% recycled
materials.
NON-HIGHWAY
INNER TUBE
(FOR 6" RIM)
Infused with leak-stopper!
CÁMARA
PARA USO FUERA
DE LA CARRETERA
(PARA LLANTA DE 6"/15.2 cm)
Impregnada con tapafugas.
NON-HIGHWAY
INNER TUBE
(FOR 6" RIM)
Infused with leak-stopper!
CÁMARA
PARA USO FUERA
DE LA CARRETERA
(PARA LLANTA DE 6"/15.2 cm)
Impregnada con tapafugas.
490-328-0014Sealant • Tubes • Maintenance
Can extend life of older tires
Puede extender la vida útil
de los neuticos más viejos
Tire sealant formulation nds and seals leaks
La formulacn selladora de neuticos encuentra y sella las fugas
Effective down to -25º F
Efectiva hasta -25 ºF (-32 ºC)
Sealant • Tubes • Maintenance
645-80770C
490-328-0014
Sealant • Tubes • Maintenance
TM
Sealant • Tubes • Maintenance
TM
UNIVERSAL
STRAIGHT VALVE STEM
13 x 6.50, 15 x 6.00-6 AND
15 x 6.50 FOR 6" RIM
VÁSTAGO DE VÁLVULA RECTO
13 x 6.50, 15 x 6.00-6 Y 15 x 6.50,
PARA LLANTA DE 6" (15.2 cm)
305 Manseld Ave.
Shelby, OH 44875
www.arnoldparts.com
TUBE C.O.O.: CHINA
PAÍS DE ORIGEN DE LA CÁMARA: CHINA
SEALANT C.O.O.: U.S.A.
PAÍS DE ORIGEN DEL SELLADOR: EE. UU.
Sealant • Tubes • Maintenance Sealant • Tubes • Maintenance
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5Fig. 4
Scan here for more information.
Escanee aquí para obtener
más información.
NON-HIGHWAY
INNER TUBE (FOR 6" RIM)
Infused with leak-stopper!
CÁMARA PARA USO FUERA
DE LA CARRETERA
(PARA LLANTA DE 6"/15.2 cm)
Impregnada con tapafugas.
CÓMO INSTALAR:
1. Inspeccione el neumático y localice la fuga. Si el objeto que causó
la pinchadura está en el neumático, quítelo con cuidado.
2. Quite la tapa de la válvula del neumático. Si el neumático todavía
contiene aire, oprima el núcleo de la válvula con un destornillador Phillips
pequeño para liberar la presión de aire remanente (vea la Fig. 1).
3. Por medio de una mordaza o con la mano, apriete el neumático para
desmontar la llanta (vea la Fig. 2). NOTA: Asegúrese de que el neumático
esté completamente desinado antes de aplicar una mordaza.
4a. Para la instalación dentro de un neumático anteriormente sin cámara:
mediante pinzas o alicates de sujeción, extraiga el conjunto de válvula
de la llanta. Coloque su otra mano dentro de la llanta para agarrar la otra
parte del conjunto si se separa (vea la Fig. 3).
4b. Para reemplazar una cámara defectuosa: retraiga la válvula hacia
el interior de la llanta y quite la cámara defectuosa.
5. Tome la nueva cámara y alinee el conjunto de válvula con el agujero
de la llanta.
6. Inserte con cuidado la cámara en el interior del neumático
(vea la Fig. 4). NOTA: Puede ser que necesite usar pinzas o alicates
de sujeción para sostener ojamente el conjunto de válvula de la cámara
en su posición en el exterior de la llanta.
7. Una vez que la cámara esté completamente dentro del neumático,
ínela a la presión recomendada (vea la Fig. 5). NOTA: No ine en exceso.
Use una bomba manual únicamente.
8. Vuelva a colocar la tapa sobre el vástago de la válvula.
9. Vuelva a montar el neumático en la unidad.
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: contiene etilenglicol. Es dañino o fatal si se lo ingiere. En caso
de ingestión no provoque el vómito; diluya bebiendo agua y llame a un médico
de inmediato. Cuando utilice este producto, use protección ocular y guantes.
Lávese las manos bien a fondo después de manejar el producto. Manténgalo
fuera del alcance de los niños.
No es para uso en la carretera (algunos de los tamaños de cámara coinciden
con tamaños de remolque que podrían ser arrastrados por un auto o camión).
NO se debe utilizar en hendidoras de troncos.
HOW TO INSTALL:
1. Inspect the tire and locate the leak. Carefully remove any object that has
punctured the tire.
2. Remove the valve cap on the tire. If the tire still has air in it, use a small
Phillips head screwdriver to press down on the valve core to release the
remaining air pressure (see Fig. 1).
3. Using a vice, or by hand, squeeze the tire in order to break the bead
(see Fig. 2). NOTE: Be sure tire is completely deated before applying a vice.
4a. For installing inside a previously tubeless tire: Using pliers or vice grips, pull
the valve assembly from the rim. Place your other hand inside the rim to
catch the other piece of the assembly if it separates (see Fig. 3).
4b. For replacing a failed inner tube: Pull the valve back towards the inside
of the rim and remove the failed inner tube.
5. Take the new inner tube and line up the valve assembly with the hole
in the rim.
6. Carefully push the inner tube into the inside of the tire (see Fig. 4).
NOTE: You may want to use pliers or vice grips to loosely hold the inner tube’s
valve assembly in place on the outside of the rim.
7. Once the inner tube is fully inside the tire, inate the tire to the recommended
pressure (see Fig. 5). NOTE: Do not over-inate. Use manual pump only.
8. Place cap back on the valve stem.
9. Mount the tire back onto the unit.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
WARNING:
Contains ethylene glycol. Harmful or fatal if swallowed. If swallowed do not
induce vomiting; dilute by drinking water and call a physician immediately.
Wear eye protection and gloves when using this product. Wash hands
thoroughly after handling product. Keep out of reach of children.
Not for highway use (some of the tube sizes match trailer sizes that could
be towed by a car/truck). Do NOT use for log splitters.

Summary of content (1 pages)