Instructions / Assembly

envenenamiento por monóxido de carbono.
DK
Advarsler og personlig sikkerhed
ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin l at tænde eller genantænde!
Forsigg
Kun l udendørsbrug. Brug aldrig grillen inde i huset, i lukkede områder, under baldakiner/telte eller
træer.
Anvend eller brug ikke benzin, sprit eller paran på brændende kul.
Placer den på en fast og plan overade væk fra træhegn, buske, træer, skure og brændstofsbeholdere.
Sørg for, at der er mindst 1 meter fri plads omkring alle grillens sider under brug.
Grillen kan blive meget varm. Hold små børn og kæledyr væk fra grillområdet.
En voksen skal ald være ansvarlig for grillen under brug.
Flyt ikke grillen under brug, eller hvis den stadig er varm.
Når du justerer eller håndterer denne grill, skal du ald bære varmeresistente handsker.
ADVARSEL! Grillen bliver meget varm under brug. FLYT DEN IKKE under brug. Brug ikke indendørs!
ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på god afstand.
Brug ikke grillen i lukkede områder og beboelige steder såsom huse, telte, campingvogne,
autocampere, både mv. Der er en høj risiko for fare, kvælning og endda død grundet kulilteforgining.
NO
Advarsler og personlig sikkerhet
ADVARSEL: Ikke bruk sprit eller bensin l å få fyr på eller forsterke brannen.
Forsikg
Bruk kun utendørs. Bruk aldri grillen inne i huset, på et avgrenset sted, under markiser/telt eller trær.
Ikke bruk eller hell bensin, metylert brennevin eller paran på brennende kull.
Plasser den på en jevn og at overate, vekk fra tregjerder, busker, trær, skur og drivstoanker.
Forsikre deg om at det er minst 1 meters avstand rundt alle sider av grillen når den er i bruk.
Grillen kan bli veldig varm. Hold små barn og kjæledyr borte fra grillområdet.
En voksen skal alld ha ansvaret for grillen under bruk.
Ikke y grillen når den er i bruk eller hvis den fortsa er varm.
Bruk alld varmebestandige hansker når du justerer eller håndterer denne grillen.
ADVARSEL! Grillen blir veldig varm under bruk. IKKE y den under bruk. Ikke bruk innendørs!
ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr unna.
Ikke bruk grillen på et avgrenset sted og et beboelig sted som hus, telt, campingvogner, bobiler. Det er
stor fare for kvelning og l og med død på grunn av karbonmonoksidforgining.
PT
Avisos e segurança pessoal
AVISO: não ulize álcool ou gasolina para acender ou voltar a acender!
Advertência
Ulize apenas no exterior. Nunca ulize a churrasqueira dentro de casa, em espaços connados, debaixo
de toldos/tendas ou árvores.
Não ulize ou derrame gasolina, álcool desnaturado ou parana sobre o carvão em chamas.
Coloque numa supercie rme e nivelada, afastada de cercas de madeira, arbustos, árvores, abrigos e
tanques de combusvel.
Cerque-se de que existe pelo menos 1 metro de espaço livre em todos os lados da churrasqueira
quando esta esver a ser ulizada.
A churrasqueira pode car muito quente. Mantenha as crianças pequenas e animais de esmação
afastados da área de cozinhar.
Um adulto deve car sempre responsável pela churrasqueira durante a sua ulização.
Não mova a churrasqueira quando esta esver a ser ulizada ou se ainda esver quente.
Ao ajustar ou manusear esta churrasqueira, ulize sempre luvas resistentes ao calor.
AVISO! A churrasqueira cará muito quente ao ser ulizada. NÃO a mova durante a ulização. Não use
em espaços interiores!
AVISO! Mantenha as crianças e os animais de esmação afastados.
Não ulize a churrasqueira num espaço connado e/ou habitável, tal como casas, tendas, caravanas,
habitações motorizadas ou barcos. Existe um elevado risco de perigo, sufocação e até morte devido a
envenenamento por monóxido de carbono.
RO
Averzări și siguranță personală
AVERTISMENT: Nu folosiți alcool sau benzină pentru aprindere sau re-aprindere!
Atenționare
Ulizați doar în aer liber. Nu folosiți niciodată grătarul în interiorul casei, într-un spațiu închis, sub
coperne / corturi sau copaci.
Nu folosiți și nu turnați benzină, alcool melic sau parană pe cărbuni care ard.
Așezați-l pe o suprafață solidă și nivelată, departe de garduri din lemn, arbuș, copaci, șoproane și
rezervoare de combusbil.
Asigurați-vă că există o distanță de cel puțin 1 metru pe toate părțile grătarului atunci când îl folosiți.
Grătarul poate deveni foarte erbinte. Țineți copiii mici și animalele de companie departe de zona de
găt.
Un adult trebuie să e întotdeauna responsabil de grătar în mpul ulizării.
Nu mișcați grătarul în mpul ulizării sau dacă este încă erbinte.
Când reglați sau manipulați acest grătar de găt, folosiți întotdeauna mănuși rezistente la căldură.
AVERTISMENT! Grătarul va deveni foarte erbinte în mpul ulizării. NU îl mutați în mpul funcționării.
Nu îl folosiți în interior!
AVERTIZARE! Păstrați copiii și animalele de companie departe de grătar.
Nu folosiți grătarul într-un spațiu închis și într-un spațiu locuibil, cum ar case, corturi, rulote, rulote
auto, bărci. Există un risc ridicat de pericol, sufocare și chiar moarte din cauza intoxicațiilor cu monoxid
de carbon.
SI
Opozorila in osebna varnost
OPOZORILO: Ne uporabljajte alkohola ali bencina za prižiganje ali ponovno prižiganje!
Previdno
Uporabljajte samo na prostem. Žara nikoli ne uporabljajte v hiši ali v zaprtem prostoru, pod strehami/
šotori ali pod drevesom.
Na uporabljajte ali zlivajte bencina, meliranega žganja ali parana na vroče oglje.
Postavite ga na trdno in uravnoteženo površino, stran od lesenih ograj, grmovja, dreves, lop in
rezervoarjev za gorivo.
Zagotovite, da je okrog žara vsaj 1 meter prostega prostora na vseh straneh, ko je v uporabi.
Žar lahko postane zelo vroč. Majhne otroke in hišne ljubljenčke zadržite stran od kuhalnega območja.
Med uporabo mora bi za žar vedno odgovorna odrasla oseba.
Žara ne premikajte, ko je v uporabi ali je še vedno vroč.
Med nastavljanjem ali delom s tem žarom za kuhanje vedno uporabite rokavice, ki so odporne na vročino.
OPOZORILO! Žar bo med uporabo postal zelo vroč. NE premikajte ga med uporabo. Ne uporabljajte v
zaprh prostorih!
OPOZORILO! Otroke in hišne ljubljenčke zadržite stran.
Žara ne uporabljajte v zaprh ali bivalnih prostorih, kot so hiše, šotori, avtodomi, prikolice, čolni. Obstaja
visoka nevarnost zadušitve ali celo smr zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
HU
Figyelmeztetések é személyi biztonság
FIGYELEM: Ne használjon szeszt vagy benzint a be- vagy újragyújtáshoz!
Figyelmeztetés
Kizárólag a szabadban használja. Soha ne használja a grillezőt a házban, zárt térben, ponyvák/sátrak vagy
fák ala.
Ne öntsön benzint, denaturált szeszt vagy parant az égő szénre.
Fakerítésektől, bokroktól, fáktól, fészerektől és benzintartályoktól távol, szilárd, sík felületen helyezze el.
Gondoskodjon róla, hogy a használat során legalább 1 méteres szabad terület legyen a grillező minden
oldala körül.
A grillező rendkívül felforrósodhat. Tartsa távol a kisgyermekeket és az állatokat a főzőterüleől.
Használat közben legalább egy felnőnek mindig felügyelnie kell a grillezőt.
Ne mozgassa a grillezőt használat közben vagy amíg ki nem hűlt.
A főzőrács igazításakor vagy megfogásakor mindig viseljen hőálló védőkesztyűt.
FIGYELEM! A grillező használat közben rendkívül felforrósodhat. NE mozgassa a használat során. Ne
használja beltéren!
FIGYELMEZTETÉS! A gyermekeket és állatokat tartsa távol.
Ne használja a grillezőt zárt helyen és lakóhelyiségben, például házban, sátorban, lakókocsiban,
lakóautóban, csónakban. A szén-monoxid-mérgezés rendkívül veszélyes: fuldoklást és halált is okozhat.
CZ
Upozornění a osobní bezpečnost
VAROVÁNÍ: K zapalování nebo opětovnému zapalování nepoužívejte alkohol ani benzín!
Upozornění
Pouze pro venkovní použi. Nikdy nepoužívejte gril uvnitř domu, ve ssněném prostoru, pod plachtami/
altány/stany nebo stromy.
Nepřidávejte tekutý benzín, denaturovaný alkohol nebo paran do hořícího uhlí.
Umístěte produkt na pevný a rovný povrch mimo dosah dřevěných plotů, keřů, stromů, kůlen a
benzinových nádrží.
Při používání se ujistěte, že je okolo celého grilu alespoň jeden metr volného prostoru.
Gril může být velmi horký. Ujistěte se, že se v jeho dosahu nepohybují dě a domácí mazlíčci.
Během používání musí být gril pod dohledem dospělé osoby.
Nepřenášejte gril v průběhu vaření nebo pokud je stále horký.
Při manipulaci s grilem vždy používejte ohnivzdorné rukavice.
VAROVÁNÍ! Během provozu gril nepřenášejte, bude velmi horký. Nepoužívejte v uzavřeném prostoru!
VAROVÁNÍ! Udržujte mimo dosah dě a domácích mazlíčků.
Nepoužívejte gril ve ssněném a/nebo obyvatelném prostoru, jako jsou např. domy, stany, karavany,
obytné vozy, lodě. Hrozí riziko udušení nebo smrtelné otravy oxidem uhelnatým.
SK
Varovanie a osobná bezpečnosť
VAROVANIE: Na zapálenie alebo opätovné zapálenie nepoužívajte lieh ani benzín!
Pozor
Používajte iba vonku. Nikdy gril nepoužívajte vo vnútri domu, v uzavretom priestore, pod prístreškom/
stanom alebo stromami.
Na horiace uhlie nepoužívajte, ani nelejte benzín, metylovaný lieh alebo paran.
Umiestnite ho na pevný a rovný povrch, ďaleko od drevených plotov, kríkov, stromov, prístreškov a
palivových nádrží.
Pri používaní sa uiste, že na všetkých stranách grilu je voľný priestor najmenej 1 meter.
Gril môže byť veľmi horúci. Malé de a domáce zvieratá držte mimo dosahu priestoru varenia.
Počas používania by mal mať gril vždy na staros dospelý človek.
Keď sa gril používa, alebo ak je ešte horúci, nepremiestňujte ho.
Pri nastavovaní alebo manipulácii s týmto grilom vždy používajte rukavice odolné voči teplu.
VAROVANIE! Počas používania bude gril veľmi horúci. Počas prevádzky ho NEPREMIESTŇUJTE.
Nepoužívajte v interiéri!
VAROVANIE! Nedovoľte, aby sa de a zvieratá zdržiavali v blízkos výrobku.
Nepoužívajte gril v uzavretých a obytných priestoroch, napr. v domoch, stanoch, karavanoch, obytných
automobiloch, lodiach. Hrozí nebezpečenstvo smrteľnej otravy oxidom uhoľnatým.
HR
Upozorenja i osobna sigurnost UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte alkohol ili benzin za paljenje ili ponovno paljenje!