Instructions / Assembly
envenenamiento por monóxido de carbono.
DK
Advarsler og personlig sikkerhed
• ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin l at tænde eller genantænde!
Forsigg
• Kun l udendørsbrug. Brug aldrig grillen inde i huset, i lukkede områder, under baldakiner/telte eller
træer.
• Anvend eller brug ikke benzin, sprit eller paran på brændende kul.
• Placer den på en fast og plan overade væk fra træhegn, buske, træer, skure og brændstofsbeholdere.
• Sørg for, at der er mindst 1 meter fri plads omkring alle grillens sider under brug.
• Grillen kan blive meget varm. Hold små børn og kæledyr væk fra grillområdet.
• En voksen skal ald være ansvarlig for grillen under brug.
• Flyt ikke grillen under brug, eller hvis den stadig er varm.
• Når du justerer eller håndterer denne grill, skal du ald bære varmeresistente handsker.
• ADVARSEL! Grillen bliver meget varm under brug. FLYT DEN IKKE under brug. Brug ikke indendørs!
• ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på god afstand.
• Brug ikke grillen i lukkede områder og på beboelige steder såsom huse, telte, campingvogne,
autocampere, både mv. Der er en høj risiko for fare, kvælning og endda død grundet kulilteforgining.
NO
Advarsler og personlig sikkerhet
• ADVARSEL: Ikke bruk sprit eller bensin l å få fyr på eller forsterke brannen.
Forsikg
• Bruk kun utendørs. Bruk aldri grillen inne i huset, på et avgrenset sted, under markiser/telt eller trær.
• Ikke bruk eller hell bensin, metylert brennevin eller paran på brennende kull.
• Plasser den på en jevn og at overate, vekk fra tregjerder, busker, trær, skur og drivstoanker.
• Forsikre deg om at det er minst 1 meters avstand rundt alle sider av grillen når den er i bruk.
• Grillen kan bli veldig varm. Hold små barn og kjæledyr borte fra grillområdet.
• En voksen skal alld ha ansvaret for grillen under bruk.
• Ikke y grillen når den er i bruk eller hvis den fortsa er varm.
• Bruk alld varmebestandige hansker når du justerer eller håndterer denne grillen.
• ADVARSEL! Grillen blir veldig varm under bruk. IKKE y den under bruk. Ikke bruk innendørs!
• ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr unna.
• Ikke bruk grillen på et avgrenset sted og et beboelig sted som hus, telt, campingvogner, bobiler. Det er
stor fare for kvelning og l og med død på grunn av karbonmonoksidforgining.
PT
Avisos e segurança pessoal
• AVISO: não ulize álcool ou gasolina para acender ou voltar a acender!
Advertência
• Ulize apenas no exterior. Nunca ulize a churrasqueira dentro de casa, em espaços connados, debaixo
de toldos/tendas ou árvores.
• Não ulize ou derrame gasolina, álcool desnaturado ou parana sobre o carvão em chamas.
• Coloque numa supercie rme e nivelada, afastada de cercas de madeira, arbustos, árvores, abrigos e
tanques de combusvel.
• Cerque-se de que existe pelo menos 1 metro de espaço livre em todos os lados da churrasqueira
quando esta esver a ser ulizada.
• A churrasqueira pode car muito quente. Mantenha as crianças pequenas e animais de esmação
afastados da área de cozinhar.
• Um adulto deve car sempre responsável pela churrasqueira durante a sua ulização.
• Não mova a churrasqueira quando esta esver a ser ulizada ou se ainda esver quente.
• Ao ajustar ou manusear esta churrasqueira, ulize sempre luvas resistentes ao calor.
• AVISO! A churrasqueira cará muito quente ao ser ulizada. NÃO a mova durante a ulização. Não use
em espaços interiores!
• AVISO! Mantenha as crianças e os animais de esmação afastados.
• Não ulize a churrasqueira num espaço connado e/ou habitável, tal como casas, tendas, caravanas,
habitações motorizadas ou barcos. Existe um elevado risco de perigo, sufocação e até morte devido a
envenenamento por monóxido de carbono.
RO
Averzări și siguranță personală
• AVERTISMENT: Nu folosiți alcool sau benzină pentru aprindere sau re-aprindere!
Atenționare
• Ulizați doar în aer liber. Nu folosiți niciodată grătarul în interiorul casei, într-un spațiu închis, sub
coperne / corturi sau copaci.
• Nu folosiți și nu turnați benzină, alcool melic sau parană pe cărbuni care ard.
• Așezați-l pe o suprafață solidă și nivelată, departe de garduri din lemn, arbuș, copaci, șoproane și
rezervoare de combusbil.
• Asigurați-vă că există o distanță de cel puțin 1 metru pe toate părțile grătarului atunci când îl folosiți.
• Grătarul poate deveni foarte erbinte. Țineți copiii mici și animalele de companie departe de zona de
găt.
• Un adult trebuie să e întotdeauna responsabil de grătar în mpul ulizării.
• Nu mișcați grătarul în mpul ulizării sau dacă este încă erbinte.
• Când reglați sau manipulați acest grătar de găt, folosiți întotdeauna mănuși rezistente la căldură.
• AVERTISMENT! Grătarul va deveni foarte erbinte în mpul ulizării. NU îl mutați în mpul funcționării.
Nu îl folosiți în interior!
• AVERTIZARE! Păstrați copiii și animalele de companie departe de grătar.
• Nu folosiți grătarul într-un spațiu închis și într-un spațiu locuibil, cum ar case, corturi, rulote, rulote
auto, bărci. Există un risc ridicat de pericol, sufocare și chiar moarte din cauza intoxicațiilor cu monoxid
de carbon.
SI
Opozorila in osebna varnost
• OPOZORILO: Ne uporabljajte alkohola ali bencina za prižiganje ali ponovno prižiganje!
Previdno
• Uporabljajte samo na prostem. Žara nikoli ne uporabljajte v hiši ali v zaprtem prostoru, pod strehami/
šotori ali pod drevesom.
• Na uporabljajte ali zlivajte bencina, meliranega žganja ali parana na vroče oglje.
• Postavite ga na trdno in uravnoteženo površino, stran od lesenih ograj, grmovja, dreves, lop in
rezervoarjev za gorivo.
• Zagotovite, da je okrog žara vsaj 1 meter prostega prostora na vseh straneh, ko je v uporabi.
• Žar lahko postane zelo vroč. Majhne otroke in hišne ljubljenčke zadržite stran od kuhalnega območja.
• Med uporabo mora bi za žar vedno odgovorna odrasla oseba.
• Žara ne premikajte, ko je v uporabi ali je še vedno vroč.
• Med nastavljanjem ali delom s tem žarom za kuhanje vedno uporabite rokavice, ki so odporne na vročino.
• OPOZORILO! Žar bo med uporabo postal zelo vroč. NE premikajte ga med uporabo. Ne uporabljajte v
zaprh prostorih!
• OPOZORILO! Otroke in hišne ljubljenčke zadržite stran.
• Žara ne uporabljajte v zaprh ali bivalnih prostorih, kot so hiše, šotori, avtodomi, prikolice, čolni. Obstaja
visoka nevarnost zadušitve ali celo smr zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
HU
Figyelmeztetések é személyi biztonság
• FIGYELEM: Ne használjon szeszt vagy benzint a be- vagy újragyújtáshoz!
Figyelmeztetés
• Kizárólag a szabadban használja. Soha ne használja a grillezőt a házban, zárt térben, ponyvák/sátrak vagy
fák ala.
• Ne öntsön benzint, denaturált szeszt vagy parant az égő szénre.
• Fakerítésektől, bokroktól, fáktól, fészerektől és benzintartályoktól távol, szilárd, sík felületen helyezze el.
• Gondoskodjon róla, hogy a használat során legalább 1 méteres szabad terület legyen a grillező minden
oldala körül.
• A grillező rendkívül felforrósodhat. Tartsa távol a kisgyermekeket és az állatokat a főzőterüleől.
• Használat közben legalább egy felnőnek mindig felügyelnie kell a grillezőt.
• Ne mozgassa a grillezőt használat közben vagy amíg ki nem hűlt.
• A főzőrács igazításakor vagy megfogásakor mindig viseljen hőálló védőkesztyűt.
• FIGYELEM! A grillező használat közben rendkívül felforrósodhat. NE mozgassa a használat során. Ne
használja beltéren!
• FIGYELMEZTETÉS! A gyermekeket és állatokat tartsa távol.
• Ne használja a grillezőt zárt helyen és lakóhelyiségben, például házban, sátorban, lakókocsiban,
lakóautóban, csónakban. A szén-monoxid-mérgezés rendkívül veszélyes: fuldoklást és halált is okozhat.
CZ
Upozornění a osobní bezpečnost
• VAROVÁNÍ: K zapalování nebo opětovnému zapalování nepoužívejte alkohol ani benzín!
Upozornění
• Pouze pro venkovní použi. Nikdy nepoužívejte gril uvnitř domu, ve ssněném prostoru, pod plachtami/
altány/stany nebo stromy.
• Nepřidávejte tekutý benzín, denaturovaný alkohol nebo paran do hořícího uhlí.
• Umístěte produkt na pevný a rovný povrch mimo dosah dřevěných plotů, keřů, stromů, kůlen a
benzinových nádrží.
• Při používání se ujistěte, že je okolo celého grilu alespoň jeden metr volného prostoru.
• Gril může být velmi horký. Ujistěte se, že se v jeho dosahu nepohybují dě a domácí mazlíčci.
• Během používání musí být gril pod dohledem dospělé osoby.
• Nepřenášejte gril v průběhu vaření nebo pokud je stále horký.
• Při manipulaci s grilem vždy používejte ohnivzdorné rukavice.
• VAROVÁNÍ! Během provozu gril nepřenášejte, bude velmi horký. Nepoužívejte v uzavřeném prostoru!
• VAROVÁNÍ! Udržujte mimo dosah dě a domácích mazlíčků.
• Nepoužívejte gril ve ssněném a/nebo obyvatelném prostoru, jako jsou např. domy, stany, karavany,
obytné vozy, lodě. Hrozí riziko udušení nebo smrtelné otravy oxidem uhelnatým.
SK
Varovanie a osobná bezpečnosť
• VAROVANIE: Na zapálenie alebo opätovné zapálenie nepoužívajte lieh ani benzín!
Pozor
• Používajte iba vonku. Nikdy gril nepoužívajte vo vnútri domu, v uzavretom priestore, pod prístreškom/
stanom alebo stromami.
• Na horiace uhlie nepoužívajte, ani nelejte benzín, metylovaný lieh alebo paran.
• Umiestnite ho na pevný a rovný povrch, ďaleko od drevených plotov, kríkov, stromov, prístreškov a
palivových nádrží.
• Pri používaní sa uiste, že na všetkých stranách grilu je voľný priestor najmenej 1 meter.
• Gril môže byť veľmi horúci. Malé de a domáce zvieratá držte mimo dosahu priestoru varenia.
• Počas používania by mal mať gril vždy na staros dospelý človek.
• Keď sa gril používa, alebo ak je ešte horúci, nepremiestňujte ho.
• Pri nastavovaní alebo manipulácii s týmto grilom vždy používajte rukavice odolné voči teplu.
• VAROVANIE! Počas používania bude gril veľmi horúci. Počas prevádzky ho NEPREMIESTŇUJTE.
Nepoužívajte v interiéri!
• VAROVANIE! Nedovoľte, aby sa de a zvieratá zdržiavali v blízkos výrobku.
• Nepoužívajte gril v uzavretých a obytných priestoroch, napr. v domoch, stanoch, karavanoch, obytných
automobiloch, lodiach. Hrozí nebezpečenstvo smrteľnej otravy oxidom uhoľnatým.
HR
Upozorenja i osobna sigurnost • UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte alkohol ili benzin za paljenje ili ponovno paljenje!




