Instructions / Assembly

EN
Warnings and personal safety
WARNING: Do not use spirit or petrol for lighng or re-lighng!
Cauon
Use outside only. Never use the barbecue inside the house, in conned space, under canopies/tents or
tree.
Do not use or pour petrol, methylated spirits or paran onto burning coals.
Place it on a rm and level surface, away from wooden fences, shrubs, threes, sheds and fuel tanks.
Ensure there is at least 1 metre clearance around all sides of the Barbecue when in use.
The Barbecue may get very hot. Keep small children and pets away from the cooking area.
An adult should always be in charge of the barbecue during use.
Do not move the barbecue when in use or if it is sll hot.
When adjusng or handling this cooking grill always use heat resistant gloves.
WARNING! The barbecue will become very hot during use. DO NOT move it during operaon. Do not use
indoors!
WARNING! Keep children and pets away.
Do not use the barbecue in a conned space and habitable space such as houses, tents, caravans, motor
homes, boats. There is a high risk of danger, suocaon and even death due to carbon monoxide
poisoning.
DE
Warnung und persönliche Sicherheit
WARNUNG: Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden oder Neuanzünden!
Achtung
Nur unter freiem Himmel verwenden. Verwenden Sie den Grill niemals drinnen, auf engstem Raum,
unter Vordächern und Bäumen oder in Zelten.
Verwenden oder gießen Sie kein Benzin, Spiritus oder Paran auf glühende Kohlen.
Stellen Sie es auf einen festen und ebenen Untergrund, auf sichere Enernung zu Holzzäunen,
Sträuchern, Lagerschuppen und Krastoehältern.
Stellen Sie sicher, dass zu allen Seiten herum mindestens 1 Meter Abstand vorhanden ist, wenn der Grill
verwendet wird.
Der Grill kann sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder und Hausere vom Grillbereich fern.
Beim Grillen sollte ein Erwachsener zu jeder Zeit verantwortlich sein.
Bewegen Sie den Grill nicht, wenn in Gebrauch oder wenn er noch heiß ist.
Tragen Sie hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie den Grill handhaben.
Warnung! Der Grill wird während des Gebrauchs sehr heiß. NICHT bewegen! Nicht in Innenräumen
benutzen!
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Hausere fern!
Verwenden Sie den Grill nicht auf engen Räumen und in Wohnräumen wie Häusern, Zelten, Wohnwagen,
Wohnmobilen oder Booten. Aufgrund von Kohlenmonoxidvergiung besteht ein hohes Risiko an
Ersckung und Tod.
FR
Averssements et sécurité personnelle
AVERTISSEMENT : N'ulisez pas de spiritueux ou d'essence pour allumer ou rallumer !
Mise en garde
Uliser à l'extérieur seulement. Ne jamais uliser le barbecue à l'intérieur de la maison, dans un espace
conné, sous des auvents, des tentes ou des arbres.
Ne pas uliser ni verser de l'essence, de l'alcool méthylé ou de la parane sur des charbons ardents.
Le placer sur une surface ferme et plane, loin des clôtures en bois, des arbustes, des arbres à trois, des
remises et des réservoirs de carburant.
S'assurer qu'il y a au moins un mètre d'espace libre autour du barbecue lors de son ulisaon.
Le barbecue peut devenir très chaud. Garder les pets enfants et les animaux de compagnie à l’écart de
la zone de cuisson.
Un adulte doit toujours être responsable du barbecue pendant son ulisaon.
Ne pas déplacer le barbecue lorsqu'il est ulisé ou s'il est encore chaud.
Lors du réglage ou de la manipulaon de cee grille de cuisson, toujours uliser des gants résistants à la
chaleur.
AVERTISSEMENT ! Le barbecue deviendra très chaud pendant l'ulisaon. Ne pas le déplacer pendant le
fonconnement. Ne pas l'uliser à l'intérieur !
AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux de compagnie éloignés.
Ne pas uliser le barbecue dans un espace conné et dans des espaces habitables tels que des maisons,
des tentes, des caravanes, des camping-cars, des bateaux. Il existe un risque élevé de danger, d’asphyxie
et même de mort par intoxicaon au monoxyde de carbone.
NL
Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
WAARSCHUWING: gebruik geen spiritus of benzine voor het aansteken!
Let op
Gebruik alleen buiten. Gebruik de barbecue nooit binnenshuis, in een besloten ruimte, onder luifels/
tenten of onder een boom.
Gebruik of giet geen benzine, spiritus of parane op brandende kolen.
Plaats hem op een stevige en vlakke ondergrond, uit de buurt van houten hekken, struiken, bomen,
schuren en brandstoanks.
Zorg ervoor dat er ten minste 1 meter ruimte rondom de barbecue is wanneer deze wordt gebruikt.
De barbecue kan erg heet worden. Houd kleine kinderen en huisdieren uit de buurt van het kookgebied.
Een volwassene moet jdens het gebruik aljd de leiding hebben over de barbecue.
Verplaats de barbecue niet wanneer deze in gebruik is of nog heet is.
Gebruik bij het afstellen en gebruiken van deze barbecue aljd hiebestendige handschoenen.
WAARSCHUWING! De barbecue wordt jdens het gebruik erg heet. Verplaats hem NIET jdens het
gebruik. Niet binnenshuis gebruiken!
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt.
Gebruik de barbecue niet in een besloten of bewoonbare ruimte, zoals huizen, tenten, caravans, campers
en boten. Er is een hoog risico op gevaar, verskking en zelfs overlijden door koolmonoxidevergiiging.
IT
Avvertenze e sicurezza personale
ATTENZIONE: Non usare alcool o benzina per accendere o riaccendere.
Aenzione
Ulizzare esclusivamente all'esterno. Non usare mai il barbecue all'interno della casa, in ambien chiusi
o al di soo di tende/tendoni o alberi.
Non ulizzare o versare benzina, alcol denaturato o parana sui carboni arden.
Posizionare il prodoo su una supercie solida e piana, lontano da recinzioni in legno, cespugli, alberi,
capanni e contenitori di materiali combusbili.
Accertarsi che ci sia almeno 1 metro di spazio libero aorno a tu i la del barbecue durante l'uso.
Il barbecue può diventare estremamente caldo. Tenere i bambini e gli animali domesci a debita distanza
dalla zona di coura.
Durante l'uso del barbecue deve essere sempre presente un adulto responsabile.
Non muovere il barbecue durante l'uso o quando è ancora caldo.
Quando si regola o si maneggia la griglia di coura ulizzare sempre guan resisten al calore.
ATTENZIONE! Il barbecue può diventare molto caldo durante l'uso. NON spostarlo durante l'ulizzo. Non
ulizzare all'interno!
ATTENZIONE! Tenere lontano i bambini e gli animali domesci.
Non ulizzare il barbecue in ambien ristre e/o abitabili, come ad esempio case, tende, rouloe,
camper, barche. Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio con conseguente soocamento
no al decesso.
PL
Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
OSTRZEŻENIE: nie używaj alkoholu ani benzyny do podpalania lub ponownego rozpalania!
Uwaga
Używaj wyłącznie na zewnątrz. Nigdy nie używaj grilla w domu, ciasnych przestrzeniach, pod namiotem/
altaną lub drzewem.
Nie polewaj płonącego węgla benzyną, denaturatem ani paraną.
Umieść produkt na stabilnej i płaskiej powierzchni, z dala od drewnianych ogrodzeń, krzewów, drzew,
szop i zbiorników z paliwem.
Upewnij się, że podczas używania grilla każdy jego bok jest oddalony o co najmniej 1 metr od innych
obiektów.
Grill może bardzo się nagrzać. Trzymaj małe dzieci i zwierzęta z daleka.
Osoba dorosła musi zawsze nadzorować grill podczas użytku.
Nie przestawiaj grilla podczas użytku i gdy wciąż jest gorący.
Podczas regulacji i obsługi grilla zawsze noś odporne na temperaturę rękawice.
OSTRZEŻENIE! Grill staje się bardzo gorący podczas jego użytkowania. NIE przestawiaj go podczas
gotowania. Nie do użytku w pomieszczeniach!
OSTRZEŻENIE! Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z daleka od tego produktu.
Nie używaj grilla w zamkniętych i zamieszkałych przestrzeniach, takich jak domy, namioty, przyczepy
kempingowe, kampery, łodzie. Istnieje wysokie ryzyko uduszenia wskutek śmiertelnego zatrucia tlenkiem
węgla.
SE
Varningar och personlig säkerhet
VARNING: Använd inte sprit eller bensin vid tändning eller återtändning!
Varning
Använd endast utomhus. Använd aldrig grillen i hus, i slutna utrymmen, under tak/tält eller träd.
Använd eller häll inte bensin, t-sprit eller paran på brinnande kol.
Placera den på en stadig och plan yta, borta från trästaket, buskar, träd, skjul och bränsletankar.
Säkerställ a det nns minst 1 meter avstånd runt grillens alla sidor när den används.
Grillen kan bli mycket varm. Håll barn och husdjur borta från matlagningsytan.
En vuxen ska alld ha ansvar för grillen under användning.
Flya inte grillen när den används eller om den forarande är varm.
När du justerar eller hanterar denna matlagningsgrill, använd alld värmebeständiga handskar.
VARNING! Grillen blir mycket varm under användning. FLYTTA INTE den vid dri. Använd inte inomhus!
VARNING! Håll barn och husdjur borta.
Använd inte grillen i slutna utrymmen och boplatser såsom hus, tält, husvagnar, båtar. Det nns en stor
risk för fara, kvävning och död av kolmonoxidförgining.
ES
Advertencias y seguridad personal
ADVERTENCIA: ¡No ulice alcohol ni gasolina para encender o volver a encender!
Precaución
Ulizar solo al aire libre. Nunca use la barbacoa dentro de casa, en espacios cerrados o debajo de toldos,
endas de campaña o árboles.
No use o vierta gasolina, alcoholes desnaturalizados o parana sobre las brasas ardientes.
Coloque el producto sobre una supercie rme y nivelada, lejos de vallas de madera, matorrales,
árboles, coberzos y depósitos de combusble.
Asegúrese de que haya al menos 1 metro libre de distancia por todos los laterales de la barbacoa cuando
se esté usando.
La barbacoa puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Mantenga alejados de la zona de cocción a
niños pequeños y mascotas.
Durante su uso, la barbacoa debería ser responsabilidad de un adulto.
No mueva la barbacoa si se está usando o si aún está caliente.
Para ajustar o manejar esta parrilla de cocción, use siempre guantes resistentes al calor.
¡ADVERTENCIA! La barbacoa alcanza temperaturas muy altas durante su uso. NO la mueva mientras esté
en funcionamiento. ¡No la use en interiores!
¡PELIGRO! Mantenga a niños y a mascotas alejados.
No ulice la barbacoa en un espacio cerrado o habitable, por ejemplo, casas, endas de campaña,
caravanas, autocaravanas, barcos. Existe un riesgo elevado de peligro, asxia e incluso muerte por