BACK COVER TIPPMANN ® TM MARKER LINE • Owner’s Manual • Le Manuel du Propriétaire • Manual del Usuario TM BASIC TP04110 Date: 12/06
WARNING WARNING E N G L I S H THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. WE RECOMMEND AT LEAST 18 YEARS OLD TO PURCHASE. PERSONS UNDER 18 MUST HAVE ADULT SUPERVISION WHEN USING THIS PRODUCT. READ THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
E N G L I S H TIPPMANN ® WARNING THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. WE RECOMMEND AT LEAST 18 YEARS OLD TO PURCHASE. PERSONS UNDER 18 MUST HAVE ADULT SUPERVISION WHEN USING THIS PRODUCT. READ THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. 2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619 www.tippmann.
Safety Is Your Responsibility (continued from page 4) Warning / Liability Statement E N G L I S H This marker is classified as a dangerous weapon and is surrendered by Tippmann Sports, LLC with the understanding that the purchaser assumes all liability resulting from unsafe handling or any action that constitutes a violation of any applicable laws or regulations.
Safety Is Your Responsibility (continued from page 5) Getting Started (continued from page 6) very cold and can cause frostbite under certain conditions. Use only .68 caliber paintballs, never load or fire any foreign objects. Avoid alcoholic beverages before and during the use of this marker. Handling markers while under the influence of drugs or alcohol is a criminal disregard for public safety. Avoid shooting an opponent at point blank, 6 feet or less.
TIPPMANN E ® BASIC PARTS LIST WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
Cleaning and Maintenance (continued from page 10) Unloading Your Marker E N G L I S H ❏ Eye protection designed for paintball use must be worn by the user and any person within range. To unload your marker: 1) ❏ Install the barrel sleeve (see page 2). 2) ❏ Empty and remove the hopper. 3) ❏ Go to a designated firing area and remove the barrel sleeve. 4) ❏ Point your marker in a safe direction and fire several times to be sure there are no balls lodged in the chamber and / or barrel.
E N G L I S H Receiver Disassembly / Assembly (continued from page 11) Receiver Disassembly / Assembly (continued from page 12) TOOLS: The magazine contains Tools and lubricating oil for your marker. 6) ❏ To remove the magazine from the magazine base press the (on right side of the magazine base, then slide magazine button magazine down and out. Store tools in magazine after use (shown with 2 allen wrenches and oil. 7) ❏ To remove the Front Sight : Remove Front Sight Screw and slide the front sight off .
E N G L I S H Receiver Disassembly / Assembly (continued from page 13) Receiver Disassembly / Assembly (continued from page 14) Lower Receiver Disassembly/Assembly: Barrel and Front Grip: • To disassemble the lower receiver: 1) ❏ Follow the Marker / Receiver Disassembly instructions on pages 11, 12 and 13 until you have ❏ detached the lower receiver and ❏ removed the trigger assembly from the grip. 2) ❏ Remove the tank adapter bolt .
Upper Receiver Disassembly / Assembly (continued from page 15) Repairing Air Supply Cylinder Leaks Upper Receiver Assembly: E N G L I S H 1) ❏ Make sure all parts are cleaned and oiled before reassembling. inserted) Place right upper receiver half flat with (Ball Latch and (receiver o-ring glued) in position as shown below.
WARRANTY AND REPAIR POLICY E N G L I S H THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK E N G L I S H Tippmann Sports, LLC warrants that this product is found free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the original date of purchase by the initial owner/purchaser. This warranty does not apply to defects discovered after purchase which were caused by the unauthorized modifications and alterations of our product.
TIPPMANN ® AVERTISSEMENT CE N'EST PAS UN JOUET. L'USAGE IMPROPRE PEUT CAUSER LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT. LA PROTECTION POUR LES YEUX, LE VISAGE ET LES OREILLES CONSTRUITE POUR LA BALLE DE PEINT DOIT ÊTRE PORTÉE PAR L'UTILISATEUR ET N'IMPORTE QUELLE PERSONNE DANS LE CHAMP DE TIR. NOUS RECOMMENDONS QU' ON A DIX - HUIT ANS AU MOINS POUR L'ACHETER. LES PERSONNES SOUS L'ÂGE DE DIX - HUIT ANS DOIVENT AVOIR LA SUPERVISION D' UN ADULTE QUAND ON EMPLOIE CE PRODUIT.
Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 3) Avertissement/Communiqué Officiel de Responsabilité F R A N Ç A I S Ce marqueur est classifié comme une arme dangéreuse et est donné par Tippmann Sports, LLC avec la compréhension que l’acheteur assume toute la responsabilité résultante d’une manipulation dangéreuse ou n’ importe quelle action qui constitue une violation des lois et des régulations applicables.
F R A N Ç A I S Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 4) Pour commencer (continué de la page 5) • Entreposez le marqueur déchargé et sans gaz dans un endroit sans danger. • Familiarisez-vous avec des instructions énumérées sur le cylindre ou l'adapteur d'air. Contactez le fabricant de cylindre ou d'adapteur d'air avec toutes les questions. • N’enlevez jamais au champ ni désassemblez ce marqueur pendant que ce soit pressurisé avec la réserve d’air.
Pour commencer (continué de la page 6) PAS 4: Le réglage de vélocité Chaque fois que vous jouez à la balle de peint, la vélocité de votre clé de 3/16 marqueur de balle de peint devrait vis de vélocité être vérifié avec un chronographe, un instrument pour mesurer la vélocité. Avant de jouer à la balle de peint pour vérifier que la vélocité du marqueur s’est mis sous (300 le bouton pieds) 91.44 mètres par seconde ou manuel avance moins si réglé par le champ.
TIPPMANN PARTIES DE BASE ® AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ.
Désassemblage / Assemblage du marqueur (continué de la page 11) La maintenance et le nettoyage F R A N Ç A I S ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par le joueur et d'autres personnes dans le champ à tir. Pour réduire la chance d’un décharge accidental: ❏ Pour commencer, suivez les instructions ❏ Décharger le marqueur et ❏ L'enlevage du cylindre de la réserve d'air à la page 8 - et ne désassemblez jamais un marqueur qui est pressurisé.
F R A N Ç A I S Désassemblage / Assemblage du marqueur (continué de la page 12) Désassemblage / Assemblage du marqueur (continué de la page 13) Désassemblage d’receveur L'Enlevage et L'installation de l'assemblé d'actionnement ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par le joueur et d'autres personnes dans le champ à tir. ❏ Première: faites les pas 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), et 8) comme souligné aux pages 11 et 12 avant de commencer le Désassemblage du Receveur.
Désassemblage / Assemblage du marqueur (continué de la page 14) Désassemblage / Assemblage du marqueur (continué de la page 15) Le Receveur Inférieur Désassembler/Assembler: Le Canon et la Poignée Avant: ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par le joueur et d'autres personnes dans le champ à tir.
Assemblée De Receveur Supérieure (continué de la page 16) Assemblée De Receveur Supérieure (continué de la page 17) Assemblée De Receveur Supérieure: F R A N Ç A I S 1) ❏ Soyez certain que toutes les parties sont propres et lubrifiées avant de ré-assembler. Mettez plat le moitié droite du receveur insérez en position supérieur en haut avec ❏ le loquet de balle et ❏ le cercle d'O du receveur supérieur et collé en position comme montré audessous..
GARANTIE ET LA POLICIE DE RÉPARATIONS THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Tippmann Sports, LLC justifie que ce produit se trouve sans les défauts en matériaux et que le métier pour une période d'une année du date originel de l'achat par le propriétaire initiel. Cette garantie n'applique pas aux défauts découverts après l'achat qui étaient causés par les modifications et les changements non-authorisé de notre produit.
TIPPMANN ® ADVERTENCIA ESTO NO ES UN JUGUETE. UN USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR SERIAS HERIDAS O LA MUERTE. OJOS, CARA Y OIDOS DEBEN SER PROTEGIDOS TODO EL TIEMPO, CON LA PROTECCIÓN DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO POR JUGADORES COMO POR CUALQUIER PERSONA QUE ESTE EN EL RADIO DE ALCANCE. RECOMENDAMOS AL MENOS 18 AÑOS PARA LA COMPRA Y USO. LAS PERSONAS MENORES DE 18 AÑOS DEBEN USAR ESTE PRODUCTO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.
Advertencia Y Declaración De Responsabilidad: Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier acción que constituya una violación de las leyes o regulaciones aplicables.
INICIO: Tolva de munición y CycloneTM alimentador ( viene de la página 5 ) La Seguridad Es Su Responsabilidad (viene de la página 4) • Evite disparar a sus oponentes a punto vacio ( 6 pies o menos ). • Para el manejo y almacenamiento sobre el cilindro de suministro de aire o adaptador, siga las instrucciones. Si tiene alguna pregunta puede contactar al fabricante de los cilindros de aire o adaptador.
TIPPMANN ® PARTES BÁSICAS ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO.
Descargando Su Marcador ❏ Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por los jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance. 1) ❏ Instale funda del barril (ver página 1). 2) ❏ Para descargar su marcador, desocupe completamente la tolva de municiones y remueva la tolva. 3) ❏ Vaya al area designada de disparo y remueva la funda del barril.
Desensamble / Ensamble del Marcador (continued from page 10) Desensamble / Ensamble del Marcador ( viene de la página 11 ) gatillo y suelte la manija hacia adelante con lo cual quedara desengatillado el marcador . 3) ❏ Para remover la tolva de municion : de vuelta a la tolva en y luego levantela. sentido de las manecillas del reloj 4) ❏ Para remover el mango anterior : / y el Remueva el pasador corto y deslice la porcion pasador largo anterior del mango.
Desensamble / Ensamble del Recibidor ( viene de la página 12 ) marcador esta engatillado, sontenga el tornillo de la manija del gatillo hacia atràs 3/4, luego hale el gatillo y suelte la manija hacia adelante con lo cual quedara desengatillado el marcador. y el recibidor inferior ( mango ) 2) ❏ Remover la línea de gas ( ver instrucciones en la pagina 12 para desensamblar el recibidor.) del recibidor anterior.
Desensamble / Ensamble del Recibidor ( viene de la página 14 ) Remosión De El Sistema Cyclone Recibidor Superior Desensamble / Ensamble ( viene de la página 15 ) TM 1) ❏ Primero siga las instrucciones para ❏ Descargar su Marcador y ❏ Remoción Del Cilindro De Suministro De Aire como se explica en la página 10 y nunca desensamble el marcador mientras este presurizado. 2) ❏ Coloque el marcador en la posición de desengatillado, antes de iniciar el proceso de desensamble.
Reparación De Escapes En El Cilindro De Aire Los escapes de aire más comunes, ocurren cuando el anillo-O de la válvula de suministro de aire se deteriora. Para remplazarlo usted debe remover primero el anillo-O averiado y poner uno nuevo. Este anillo-O, esta localizado en la punta de la válvula de suministro de aire. Los mejores anillos-O, estan hechos de uretano. Los anillos-O de uretano, no se afectan con la alta presión de aire.
19 2955 ADAMS CENTER ROAD FT. WAYNE, IN 46803 USA ® Phone # Country E-mail State State City Address Your Name (print) Country City Purchased from # Zip Age Zip Date Male Female Warranty Registration online at www.tippmann.com or complete this warranty card and mail to Tippmann®. Check Model: ❏ x 7 BASIC Serial Number (Number above left front grip).
Acheté du Nombre comprador Ville Ciudad Pays País Votre nom Nombre (letra de molde) ® # Femelle Mâle Hombre Mujer Code Postale Código Postal Âge Edad Code Postale Código Postal Date Fecha L’Insription de Garantie sur l’internet à www.tippmann.com ou complétez la carte de d’inscription et l’envoyez à Tippmann®. Registro de Garantia via On line a www.tippmann.com o complete esta tarjeta de garantía y enviela por correo regular a Tippmann®. État Estado Addresse Dirección Ville Ciudad No.