BACK COVER TIPPMANN ® • Owner’s Manual - For Markers with or without • Le Manuel du Propriétaire - Pour les marqueurs avec ou sans • Manual del Usuario - Para Marcadores con o sin 98 CUSTOM PLATINUM SERIES TM 98 CUSTOM PLATINUM SERIES TM 98 CUSTOM PLATINUM SERIES TM 98 CUSTOM PLATINUM SERIES TM 98 CUSTOM PLATINUM SERIES TM 98 CUSTOM PLATINUM SERIES TM 98 CUSTOM PLATINUM SERIES MARKER LINE TM • BASIC NON-A.C.T.
WARNING WARNING E N G L I S H THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. WE RECOMMEND AT LEAST 18 YEARS OLD TO PURCHASE. PERSONS UNDER 18 MUST HAVE ADULT SUPERVISION WHEN USING THIS PRODUCT. READ THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
TIPPMANN ® WARNING E N G L I S H THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. WE RECOMMEND AT LEAST 18 YEARS OLD TO PURCHASE. PERSONS UNDER 18 MUST HAVE ADULT SUPERVISION WHEN USING THIS PRODUCT. READ THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Safety Is Your Responsibility (continued from page 4) Warning/Liability Statement E N G L I S H This marker is classified as a dangerous weapon and is surrendered by Tippmann Sports, LLC with the understanding that the purchaser assumes all liability resulting from unsafe handling or any action that constitutes a violation of any applicable laws or regulations.
Getting Started (continued from page 6) GETTING STARTED E N G L I S H STEP 4) Rate of Fire Adjustments and Troubleshooting • For RESPONSE markers - complete Tuning The Response Trigger Rate of Fire instructions (on page 13) before performing STEP 5. • For E-TRIGGER markers - read and follow E-Trigger Operating Instructions (on pages 7-12); before performing STEP 5. • For Basic Non-A.C.T., Basic A.C.T. and Pro markers - Go to STEP 5.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 7) E-Trigger Operating Instructions (continued from page 8) STEP 2: E-TRIGGER TM Battery Installation or Replacement Remove the Battery Clip/old battery (from marker). ❏ Remove the 2 bolts and the left grip . ❏ Carefully work battery out of receiver cutout bringing non-connected end out first. As you remove battery from receiver, do not pull wires off of internal components. ❏ Carefully remove old battery from battery clip connector.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 9) E-Trigger Operating Instructions (continued from page 10) STEP 4: How to program a new Dwell, DebounceTM, Rate Of Fire Cap or Firing mode setting In the TRIGGER PROGRAMMING MODE. (Example: Shows how to select a new firing mode). 1) FIRST YOU MUST ENTER INTO THE “TRIGGER PROGRAMMING MODE:” to access the Trigger Programming Menu: ❏ Make sure the power is turned off (page 8 step 2). ❏ Press the trigger safety to the FIRE position.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 11) TM E N G L I S H another trigger pull. This time is measured in milliseconds. (The default DebounceTM setting is 20ms). If the marker has been double firing, increase the DebounceTM time. To make your marker fire faster, reduce the trigger response time by decreasing the DebounceTM time.
E PLATINUM SERIES • BASIC NON-A.C.T. Basic Parts List TM N G L I S H WARNING E N TIPPMANN G 1-800-533-4831 L www.tippmann.com I S H DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
• BASIC E N G L I S H PLATINUM SERIES Basic Parts List TM • RESPONSE Parts Shown on page 13. • E-Trigger TM Parts Shown on page 23). TM WARNING E N TIPPMANN G 1-800-533-4831 L www.tippmann.com I S H DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
• PRO TM SERIES E PLATINUM • RESPONSE Parts Shown on page 13. N G L I S H Basic Parts List TM TM • E-Trigger TM Parts Shown on page 23). 18 WARNING E N TIPPMANN G 1-800-533-4831 L www.tippmann.com I S H DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
Cleaning & Maintenance (continued from page 20) Unloading Your Marker E N G L I S H ❏ Eye protection designed for paintball use must be worn by the user and any person within range. To unload your marker: 1) ❏ Install the barrel sleeve (see page 2). 2) ❏ Empty and remove the hopper. 3) ❏ Go to a designated firing area and remove the barrel sleeve. 4) ❏ Point your marker in a safe direction and fire several times to be sure there are no balls lodged in the chamber and / or barrel.
E N G L I S H Receiver Disassembly (continued from page 21) Reassembling Receiver Halves (continued from page 22) ❏ With the Rear-left side receiver removed, pull the end cap out to remove the guide pin and drive spring (these parts must be removed before the bolt handle can be removed). ❏ Remove the gas line at the valve by unscrewing the tube nut . ❏ Slide the rear bolt , linkage arm , power tube and front bolt out from under the front-left side receiver.
Repairing Air Supply Cylinder Leaks The most common leak occurs from a bad air supply valve o-ring. To replace a valve o-ring you must first remove the bad o-ring and then install a new one. This o-ring is located on the tip of your air supply valve. The best valve o-rings are made of urethane. The urethane o-rings are not affected by high air supply pressures. These may be purchased from Tippmann® or your local paintball dealer.
TIPPMANN ® AVERTISSEMENT CE N’EST PAS UN JOUET. L’USAGE IMPROPRE PEUT CAUSER LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT. LA PROTECTION POUR LES YEUX, LE VISAGE ET LES OREILLES CONSTRUITE POUR LA BALLE DE PEINT DOIT ÊTRE PORTÉE PAR L’UTILISATEUR ET N’IMPORTE QUELLE PERSONNE DANS LE CHAMP DE TIR. NOUS RECOMMENDONS QU’ ON A DIX – HUIT ANS AU MOINS POUR L’ACHETER. LES PERSONNES SOUS L’ÂGE DE DIX – HUIT ANS D O I V E N T AV O I R L A S U P E RV I S I O N D ’ U N A D U LT E Q U A N D O N EMPLOIE CE PRODUIT.
Avertissement/Communiqué Officiel de Responsabilité F R A N Ç A I S Ce marqueur est classifié comme une arme dangéreuse et est donné par Tippmann Sports, LLC avec la compréhension que l’acheteur assume toute la responsabilité résultante d’une manipulation dangéreuse ou n’ importe quelle action qui constitue une violation des lois et des régulations applicables.
Pour Commencer (continué de la page 5) POUR COMMENCER F R A N Ç A I S ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par tous les joueurs et par toutes les personnes dans le champ à tir. Ne pas dêsassembler ce marqueur pendant que c’est pressurisé. Ne pas pressuriser un marqueur moitie assemble. NOTE: soigneusement commencez à main toutes les parties aux filetages et ne surserrez pas les parties en assemblant.
F R A N Ç A I S Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 6) Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 7) PAS 2: L'Installation de Batterie Détente ETM ou le Remplacement • Enlevez le clip de batterie/ vieille batterie (du marqueur). ❏ Enlevez las 2 boulons et la poignée gauche ). ❏ Soigneusement tirez la batterie du trou de receveur, en tirant le bout non-lié d'abord. Quand vous enlevez la batterie du receveur, ne déchirez pas les fils des pièces internes.
Le Depannage - E-Trigger TM (continué de la page 8) Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 9) ❏ PROBLEMES EN TIRANT: Vous pouvez régler bien vos tirs de marqueur en réglant les modes de Dwell, DebounceTM et le Cap de Vitesse à tirer.
Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 10) F R A N Ç A I S DEBOUNCETM le dépannage et le réglage / la programmation: DebounceTM est la quantité du temps que la commande de détente doit être stable avant de vérifier pour un autre tir de détente. Ce temps se mesure en millisecondes. Le réglage de DebounceTM défaut est 20ms. Si le marqueur double - tire, augmente le temps de DebounceTM.
PLATINUM SERIES • BASIC NON-A.C.T. Les Parties de Basic TM AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN TM 1-800-533-4831 www.tippmann.
PLATINUM SERIES • BASIC Les Parties de Basic TM • Les Parties de RESPONSE voyez page 12. • Les Parties de E-TriggerTM voyez page 22). TM AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN TM 1-800-533-4831 www.tippmann.
• PRO Les Parties de Basic TM PLATINUM SERIES TM • Les Parties de RESPONSE voyez page 12. • Les Parties de E-TriggerTM voyez page 22). TM AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN TM 1-800-533-4831 www.tippmann.
F R A N Ç A I S Décharger le marqueur ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par le joueur et d'autres personnes dans le champ à tir. ❏ Désarmer votre marqueur: 1) ❏ Installez la chemise du canon (voyez page 1). 2) ❏ Enlevez la boîte d’ammunition et videz complètement la boîte d’ammunition. 3) ❏ Allez à un endroit/champ à tir et enlevez la chemise du canon.
F R A N Ç A I S Receiver Disassembly (continued from page 21) Rassemblant las moitiés du receveur (continué de la page 21) ❏ Avec le côté gauche arrière du receveur ) enlevé, arrachez le bout de fusée pour enlever la goupille de guide et le ressort conduit ( ces parties puisse être enlevé ). ❏ doivent être enlevées avant que la poignée du boulon Enlevez la ligne à gaz à la valve par dévisser l'écrou du la ligne à gaz .
Réparer les échappes du cylindre de la réserve d’air L’échappe le plus commun c’est l’un d’un mauvais cercle d’O valve d’un réserve d’air. Pour remplacer un cercle d’O de valve, il faut enlever d’abord le mauvais cercle d’O de valve et puis installez le nouveau. Ce cercle d’O se trouve au bout de votre valve de réserve d’air. Les meilleurs cercle d’O de valve sont fait d’urethane. Les cercles d’O d’urethane ne sont pas affecté par les pressions élévées du réserve d’air.
TIPPMANN ® ADVERTENCIA ESTO NO ES UN JUGUETE. UN USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR SERIAS HERIDAS O LA MUERTE. OJOS, CARA Y OIDOS DEBEN ESTAR PROTEGIDOS TODO EL TIEMPO, CON LA PROTECCIÓN DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO PARA JUGADORES COMO PARA CUALQUIER PERSONA QUE ESTE EN EL RADIO DE ALCANCE. RECOMENDAMOS AL MENOS 18 AÑOS DE EDAD PARA LA COMPRA Y USO. LAS PERSONAS MENORES DE 18 AÑOS DEBEN USAR ESTE PRODUCTO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.
La Seguridad Es Su Responsabilidad (viene de la página 4) Advertencia Y Declaración De Responsabilidad: Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier acción que constituya una violación de las leyes o regulaciones aplicables.
INCIO: (viene de la página 5) INICIO TM ❏ Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por los jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance. No desensamble este marcador mientras este presurizado. No presurise un marcador parcialmente ensamblado. Lea Completamente Cada Uno De Estos Pasos Antes De Intentar Usarlo. NOTA: Con mucho cuidado y usando su mano coloque todas las partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 6) E-Trigger TM Instrucciones De Manejo (viene de la página 7) PASO 2: E-TriggerTM instalación y remplazo de la bateria 9 voltios • Retire La Bateria Vieja De Su Marcador: ❏ Retire los 2 tornillos y el mango izquierdo . ❏ Con mucho cuidado retire la bateria sacando el lado que no esta conectado primero. Mientras usted va retirando la bateria no jale los cables internos de los otros componentes.
E-TriggerTM Instrucciones De Manejo (viene de la página 8) E-Trigger TM Instrucciones De Manejo (viene de la página 9) PASO 4: Como programar su nueva Dwell, DebounceTM, Rata de Disparo (RDD), o Posición de Disparo en la FUNCION DE PROGRAMACION. ( Ejemplo: Muestra como seleccionar la funcion Posición de Disparo ). E S P A Ñ O L hacer inmediatamente que la luz inicia su intermitencia ). ❏ Presióne y suelte el gatillo un numero de veces igual al articulo que desea programar de Nuevo.
E-TriggerTM Instrucciones De Manejo (viene de la página 10) milésimas de Segundo. ( Las caracteristicas de fabrica es de 20ms. ) Si el marcador se ha disparado dos veces, se aumenta el tiempo de DebounceTM. Para hacer que el maracador pueda disparar más rápido es necesario reducir el tiempo de respuesta disminuyendo el Debounce TM.
• BASIC NON-A.C.T. PLATINUM SERIES Partes de Básicas TM ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN TM 1-800-533-4831 www.tippmann.
PLATINUM SERIES • BASIC TM Partes de Básicas • Para el RESPONSE ver las partes en la pagina 12. • Para la E-Trigger ver las partes en la pagina 22. TM TM ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN TM 1-800-533-4831 www.tippmann.
• PRO TM PLATINUM SERIES Partes de Básicas TM • Para el RESPONSE ver las partes en la pagina 12. • Para la E-Trigger ver las partes en la pagina 22. TM TM ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN TM 1-800-533-4831 www.tippmann.
Limpieza y Mantenimiento (viene de la página 19) E S P A Ñ O L Descargando Su Marcador ❏ Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por los jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance. Para descargar su marcador 1) ❏ Instale funda del barril (ver página 1). 2) ❏ Desocupe completamente el contenedor de balas y remuevalo. 3) ❏ Vaya al area designada de disparo y remueva la funda del barril.
Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 20) Reensamble Del Marcador (viene de la página 21) • En la gran mayoria de los casos de servicio no es necesario remover los ) tornillos de el adaptador del tanque. • En casos de mantenimiento generla el riel no necesita ser removido. Para remover el reil de Picatinny : ❏ de Picatinny suelte los tornillos ) que estan asegurando el riel Picatinny a la parte superior de el marcador. Retire el barril que esta suelto .
E-TriggerTM Reassembly (continued from page 22) PASO 2) cuidadosamente coloque la parte frontal del recibidor dentro de el primero... ❏ Luego coloque la parte posterior izquierda de el recibidor ensima ( en los marcadores E- Trigger- coloque los conectores de la bateria por la parte posterior izquierda de el mango del recibidor ) y que las dos mitades se pueden reensamblar. NOTA : Con mucho cuidado y usando su mano coloque todas las partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas.
Male Female Date TM TM E-TRIGGER ❏ PRO DIGI CAMO Zip Zip Age TM ❏ BASIC E-TRIGGER TM State Phone # City Country State T TM TM E-mail Address Your Name (print) Country City Purchased from Serial Number (above left front grip). # TM TM 2955 ADAMS CENTER ROAD FT. WAYNE, IN 46803 USA REGISTRO DE GARANTÍA Usted puede registrar su marcador de las siguientes formas: 1. Via On line a www.usarmypaintball.com o... 2.
TM ® TM TM T État Estado TM # TM TM ® TM ® E-TRIGGER ❏ PRO DIGI CAMO Femelle Mâle Hombre Mujer Code Postale Código Postal Âge Edad Code Postale Código Postal ❏ BASIC E-TRIGGER L’Insription de Garantie sur l’internet à www.tippmann.com ou complétez la carte de d’inscription et l’envoyez à Tippmann . Registro de Garantia via On line a www.tippmann.com o complete esta tarjeta de garantía y enviela por correo regular a Tippmann . TM Ville Ciudad No.