User manual
D
DEUTSCH
Angaben gemäß der Richtlinien
GB
ENGLISH
Data in compliance with standards
EN50470-1, EN 50470-1-3,
EN 62053-23, EN 62053-31
ALLGEMEIN
GENERAL
Gehäuse gemäß Richtlinie
Housing in compliance with standard
DIN 43880
Klemmen gemäß Richtlinie
Terminals in compliance with
standard
EN 60999
HILFSSPANNUNG
POWER SUPPLY
Hilfspannung wird vom Messkreis
aufgenommen
Power supplied from the voltage
circuit
-
Nennspannungsmesswert
Nominal measurement voltage
±20%
Verbrauch
Consumption
7,5 VA max
Nennfrequenz
Nominal frequency
50 Hz
SPANNUNG/FREQUENZ UND ANSCHLUSSBILDER -
VOLTAGE/FREQUENCY AND WIRING MODES
MODELL
MODEL
ANSCHLUSS
WIRING
V f
NOVA WS-80 MID
Einphasig 2 Leiter
1phase 2 wires
230 V 50 Hz
STROM
CURRENT
Grenzstrom I
max
Maximum value I
max
80 A
Referenz-/ Nenn-/ Bemessungsstrom I
ref
(I
b
)
I
ref
value (I
b
)
5 A
Übergangsstromstärke I
tr
I
tr
value
500 mA
Mindeststromstärke I
min
I
min
value
250 mA
Anlaufstrom / Startstrom I
st
Start current I
st
20 mA
GENAUIGKEIT
ACCURACY
Wirkenergie Klasse B gemäß
Active energy class B according to
EN 50470-1-3
Blindenergie Klasse 2 gemäß
Reactive energy class 2 according to
EN 62053-23
2 S0 AUSGÄNGE
2 S0 OUTPUTS
Passivoptoisolierte
Passive optoisolated
-
Max Werte (gemäß der Richtlinie
EN 62053-31)
Maximum values (in compliance
with EN 62053-31)
250 V
AC-DC
- 100 mA
Einstellungen dem Abschnitt
“Messtechnische LED und S0-
Impulsausgang” entnehmen
Programmable counters, refer
to section “Metrological LED and
pulses on S0 output”
-
Impulsdauer
Pulse length
50 ±2ms ON time
min. 30 ±2ms OFF time
TARIFEINGANG
TARIFF INPUT
Aktivoptoisolierte
Active optoisolated
-
Min-max Spannung
Min-max voltage
276 V
AC-DC
MESSTECHNISCHE PRÜF-LED
METROLOGICAL LED
Integrationskonstante
Meter constant
1000 Imp./kWh
ANSCHLUßQUERSCHNITTE
WIRE DIAMETER FOR TERMINALS
Messeingänge (A & V)
Measuring terminals (A & V)
1,5...35 mm
2
S0 / Tarifausgänge
S0 output / tariff terminals
0,14...2,5 mm
2
SICHERHEIT GEMÄß EN50470-1
SAFETY ACCORDING TO EN50470-1
Inneninstallation
Indoor installation
-
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
2
Schutzklasse (EN 50470)
Protective class (EN 50470)
II
Impulsspannungsprüfung
Pulse voltage test
1,2/50μs 6kV
AC Spannungsprüfung (EN 50470-3, 7.2)
AC voltage test (EN 50470-3, 7.2)
4 kV
Gehäuse Flammbeständigkeit
Housing material flame
resistance
UL 94 class V0
UMWELTBEDIENGUNGEN
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Mechanische Umgebung
Mechanical environmental
M1
Elektromagnetische Umgebung
Electromagnetic environmental
E2
Arbeitstemperaturbereich
Operating temperature
-25°C ... +55°C
Lagertemperaturbereich
Storage temperature
-25°C ... +75°C
Relative Luftfeuchte (ohne Kondensation)
Humidity (without condensation)
max 80%
Sinusförmiger Vibrationsumfang
Sinusoidal vibration amplitude
50 Hz ±0,075 mm
Schutzgrad – Frontseite (gewährleistet
nur bei Installation in einem
Schaltschrank mit mindestens IP51
Schutzgrad)
Protection degree - frontal part
(granted only in case of
installation in a cabinet with at
least IP51 protection degree)
IP51
Klemmenschutzgrad
Protection degree - terminals
IP20
INTERNE ANWENDUNG
INTERNAL USE
-
MESSTECHNISCHE LED UND S0-IMPULSAUSGANG
METROLOGICAL LED AND PULSES ON S0 OUTPUT
IMPULSE DER PRÜF-LED
METROLOGICAL LED PULSES
S0 IMPULSE
S0 PULSES
1000 Imp./kWh 500 Imp./kWh & Imp./kvarh & Imp./kVAh
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
TECHNICAL FEATURES
ANZEIGE REIHENFOLGE
PAGE STRUCTURE
Die Seiten des Gerätes sind in 5 Gruppen verteilt.
Device pages are grouped in 5 loops.
GRUPPE 1: WERTE DER TARIFZÄHLER 1-2
LOOP 1: TARIFF 1-2 COUNTERS
GRUPPE 3: TEIL- BILANZZÄHLERWERTE UND ECHTEZEITWERTE
LOOP 3: PARTIAL-BALANCE COUNTERS AND REALTIME VALUES
GRUPPE 5: GERÄTEANGABEN
LOOP 5: DEVICE INFO
GRUPPE 2: GESAMTZÄHLER WERTE
LOOP 2: TOTAL COUNTERS
GRUPPE 4: EINSTELLUNGEN
LOOP 4: SETUP
Zweimal schnell
Twice quickly
Zweimal schnell
Twice quickly
Zweimal schnell
Twice quickly
Zweimal schnell
Twice quickly
Zweimal schnell
Twice quickly
Die Taste einmal drücken, um die Seiten einer Gruppe zu blättern.
Press the key once to scroll pages in a loop.
TEILZÄHLER STARTEN/SPERREN/RÜCKSETZEN
HOW TO START / STOP / RESET PARTIAL COUNTERS
Die Funktion ist nur bei der Teilzähleranzeige verfügbar.
Feature available only on partial counter pages.
DEN ANGEZEIGTEN TEILZÄHLER STARTEN
HOW TO START DISPLAYED PARTIAL COUNTER
› 3 s › 3 s
SPERREN DER FRÜHER GESTARTETEN TEILZÄHLER
HOW TO STOP DISPLAYED PARTIAL COUNTER PREVIOUSLY STARTED
› 3 s › 3 s
DEN ANGEZEIGTEN TEILZÄHLER RÜCKSETZEN
HOW TO RESET DISPLAYED PARTIAL COUNTER
› 3 s › 3 s
MENÜ EINSTELLUNGEN
SETUP PAGES
D
DEUTSCH
GB
ENGLISH
› 3 s
IN ALLEN
EINSTELLANZEIGEN
ON ANY
SETUP PAGE
AUSGANG AUS EINSTELLANZEIGEN
Inmal die Taste zur Änderung 1.
des blinkenden Wertes drücken:
Y zum Verlassen mit Speicherung
der Änderungen, N zum
Verlassen ohne Speicherung und
C zum weiter blättern im Menü
Einstellungen.
Mehr als 3 s die Taste zur 2.
Bestätigung drücken.
EXIT FROM SETUP
Press the key once to change the
1.
flashing value, Y to exit and save
the settings, N to exit without
saving, C to continue scrolling
setup pages.
Confirm by pressing the key at
2.
least 3 s.
INFO SEITEN
INFO PAGES
D
DEUTSCH
Bis zu 3 INFO Seiten können vorhanden sein. Die
folgenden Angaben werden angezeigt:
Firmwarestand1.
Prüfsumme2.
Vorhandenes Kommunikationsmodul im Betrieb3.
Die dri t te Se ite, die das im Betr ieb
Kommunikationsmodul anzeigt, hängt von dem
vorhandenen Modul ab (die Tabelle wird verwiesen).
Diese Seite fehlt wenn kein Modul vorhanden ist.
GB
ENGLISH
Up to 3 INFO pages can be displayed to show
details about:
counter firmware version
1.
checksum
2.
combined communication module in use
3.
The third page, which shows communication module
in use, can change according to the module combined
with the counter (see table). If the counter has no
combined module this page will not be displayed.
VORHANDENE KOMMUNIKATIONSMODULE
COMBINED COMMUNICATION MODULE
ANGABEN AUF DIE INFO SEITE
DETAIL DISPLAYED ON THE INFO PAGE
RS485 MODBUS Modbus
MBUS Mbus
LAN GATEWAY Lan
MENÜ EINSTELLUNGEN
SETUP PAGES
D
DEUTSCH
GB
ENGLISH
ZUGANGSSEITE ZUM
MENÜ EINSTELLUNGEN
SETUP ACCESS
PAGE
› 3 s
MODBUS ADRESSE (01...F7 Hex)
Verfügbar nur mit dem entsprechenden
RS485 Kommunikationsmodul
Durch Drücken zweimal schnell 1.
der Taste blinkt die erste Stellung.
Einmal die Taste zur 2.
Wertänderung drücken.
Zweimal schnell die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
Die Punkte 2 und 3 zur Einstellung der 4.
darauffolgenden Stelle wiederholen.
MODBUS ADDRESS (01...F7 Hex)
Available only in case of combined
RS485 module
Press the key twice quickly, the
1.
first digit will start to flash.
Press the key once to change
2.
the value.
Confirm by pressing the key twice
3.
quickly.
Repeat points 2 and 3 for the
4.
next digit.
MBUS PRIMÄRADRESSE (0...250)
Verfügbar nur mit dem entsprechenden
MBUS Kommunikationsmodul
Durch Drücken zweimal schnell 1.
der Taste blinkt die erste Stellung.
Einmal die Taste zur 2.
Wertänderung drücken.
Zweimal schnell die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
Die Punkte 2 und 3 zur Einstellung der 4.
darauffolgenden Stelle wiederholen.
MBUS PRIMARY ADDRESS (0...250)
Available only in case of combined
MBUS module
Press the key twice quickly, the
1.
first digit will start to flash.
Press the key once to change
2.
the value.
Confirm by pressing the key twice
3.
quickly.
Repeat points 2 and 3 for the
4.
other digits.
MBUS SEKUNDÄRADRESSE
(0...99999999)
Verfügbar nur mit dem entsprechenden
MBUS Kommunikationsmodul
Der Wert wird auf zwei Seiten angezeigt:
Seite 1 (>): von Stelle 7 zu 1•
Seite 2 (<): von Stelle 8 zu 2•
Zweimal schnell die Taste 1.
drücken, damit die Stelle 8 der
Sekundäradresse blinkt.
Einmal die Taste zur 2.
Wertänderung drücken.
Zweimal schnell die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
Die Punkte 2 und 3 zur Einstellung der 4.
darauffolgenden Stelle wiederholen.
MBUS SECONDARY ADDRESS
(0...99999999)
Available only in case of combined
MBUS module
The value is displayed on 2 pages:
page 1 (>): digit from 7 to 1
•
page 2 (<) : digit from 8 to 2
•
Press the key twice quickly, the
1.
digit 8 of the secondary address
will start to flash.
Press the key once to change
2.
the value.
Confirm by pressing the key twice
3.
quickly.
Repeat points 2 and 3 for the
4.
other digits.
MODBUS MODUS
(RTU=8N1, ASCII=7E2)
Verfügbar nur mit dem entsprechenden
RS485 Kommunikationsmodul
Durch Drücken zweimal schnell 1.
der Taste blinkt der Modus.
Einmal die Taste zur 2.
Modusänderung drücken.
Zweimal schnell die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
MODBUS MODE
(RTU=8N1, ASCII=7E2)
Available only in case of combined
RS485 module
Press the key twice quickly, the
1.
mode will start to flash.
Press the key once to change
2.
the mode.
Confirm by pressing the key twice
3.
quickly.
KOMMUNIKATIONSGESCHWINDIGKEIT
Die Seite und entsprechenden Wert-
bereiche hängen von dem an-
geschlossenen Kommunikationsmodul ab
Durch Drücken zweimal schnell 1.
der Taste blinkt der Wert.
Einmal die Taste zur 2.
Wertänderung drücken.
Zweimal schnell die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
COMMUNICATION SPEED
Page and range available according to
the combined communication module
Press the key twice quickly, the
1.
value will start to flash.
Press the key once to change
2.
the value.
Confirm by pressing the key twice
3.
quickly.
S0 ZUGEWIESENER ZÄHLER (1-2)
Durch Drücken zweimal 1.
schnell der Taste blinken die
Zähleridentifizierung (z.B. >,
kWh).
Einmal die Taste zur Änderung 2.
der zugewiesene Zähler drücken.
Zweimal schnell die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
COUNTER ASSIGNED TO S0 OUTPUT
(1-2)
Press the key twice quickly, the
1.
items which identify the counter
(e.g. >, kWh) will start to flash.
Press the key once to change
2.
the counter to be assigned to the
output.
Confirm by pressing the key twice
3.
quickly.
TEILZÄHLER ZU RÜCKSETZEN
Durch Drücken zweimal schnell 1.
der Taste wird eine Bestätigung
angefordert.
Einmal die Taste zur Änderung 2.
des blinkenden Wertes drücken: Y
zur Bestätigung des rücksetzens
und N zum beenden.
Mehr als 3 s die Taste zur 3.
Bestätigung drücken.
PARTIAL COUNTERS RESET
Press the key twice quickly, a
1.
new page for confirmation will be
displayed.
Press the key once to change the
2.
flashing value, Y to confirm the
reset, N to cancel.
Confirm by pressing the key at
3.
least 3 s.