Owner Manual
Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.comPara más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite : www.tinylove.com
EspañolFrançais
Take-Along Mobile™
Tiny Princess™ Take-Along Mobile™
(Estas instrucciones son válidas para los móviles Take-Along Mobile™ y Tiny Princess™ Take-Along Mobile™)
Modo de empleo
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro ya que tienen información importante.
Take-Along Mobile™
Tiny Princess™ Take-Along Mobile™
(Ces instructions s’appliquent au Take-Along Mobile™ et au Tiny Princess™ Take-Along Mobile™)
Notice d’utilisation
Lisez toutes les instructions avant l'utilisation de ce produit. Conservez ces instructions pour référence ultérieure car elles contiennent des informations importantes.
ADVERTENCIA
• Presenta riesgo de estrangulación. Mantenga lejos del alcance del bebé.
• Retire la móvil de la cuna o corralito cuando el bebé se empiece a levantar y apoyarse en las
manos y rodillas (en cuatro patas).
• El objetivo del móvil en la cuna es lograr la estimulación visual; no está pensado para que
el bebé lo tome con las manos.
• Los fijadores deben quedar perfectamente fijos a la cuna o el corralito de acuerdo con las
instrucciones. Verifique con frecuencia.
• IMPORTANTE: Recomendamos ajustar el juguete en el lado fijo de la cuna y no en el lado de
la baranda corrediza.
• Un adulto debe montar el producto.
• Desatornillador necesario (no incluido).
• Retire todo el material de embalaje antes de utilizarlo. Peligro de asfixia.
• No utilice otras tiras o cintas para fijar el móvil a la cuna o el corralito.
• No cambie ni altere este producto.
• No deje a sus niños sin atención en ningún momento.
MÁS INFORMACIONES SOBRE BATERÍAS:
• Recomendamos el uso de baterías alcalinas para una mayor duración.
• No mezcle las baterías viejas y nuevas.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
• Deben sacarse las batería recargables de la unidad antes de recargarlos.
• Las baterías recargables deben recargarse sólo bajo la supervisión de un adulto..
• Utilice sólo baterías del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por
el fabricante.
• Las baterías deben introducirse correctamente teniendo en cuenta la polaridad.
• No cortocircuite los bornes.
• Compruebe que todas las superficies de contacto estén limpias y claras antes de
instalar las baterías.
• La sustitución de las baterías deberá hacerse por adultos (desatornillador no incluido).
• Baterías agotadas deben sacarse de un producto.
• No queme las baterías. Deseche las baterías de forma segura y adecuada.
• Instale baterías nuevas y reintente si funcionan antes de llamar al Servicio del
Cliente de electrónicas.
• Pilas no incluidas (3 AA/LR6(1.5V)).
Contenido del producto
A. Brazo conector (2 piezas)
B. Móvil
Instalación de pilas:
1. Afloje el tornillo del compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador de cruz
(Fig. 1).
2. Abra el compartimento de las pilas y coloque tres pilas alcalinas AA (1,5 V) nuevas (Fig. 2).
Cerciórese de que los símbolos (+) y (-) coincidan con la ilustración del compartimento de
las pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas en su lugar de forma segura y
apriete con el destornillador.
Este producto puede utilizarse con:
1. Practicunas Pack & Play / camitas y moisés de viaje
2. Asientos para auto – portador de bebé
3. Cochecitos
Instalación del Take-Along Mobile™ en su practicuna Pack & Play /
camita o moisés de viaje (con el brazo conector de dos piezas)
1. Conecte ambas piezas del brazo conector hasta que escuche un clic (Fig. 3).
2. Localice un borde rígido y fuerte de su practicuna Pack & Play / camita o moisés de viaje y
cuélguele el móvil (Fig. 4).
Nota: No fije el móvil a un borde que contenga únicamente material blando.
3. Gire el anillo de la parte inferior del brazo conector en el sentido de las agujas del reloj para
apretarlo (Fig. 4).
Nota: El brazo conector universal encaja en la mayoría de las cunas portátiles. Verique
que el móvil esté completamente jo. Asegúrese de que el brazo conector quede bien
jado a su practicuna Pack & Play / camita o moisés de viaje y de que no se balancee.
4. Pase la correa de velcro a través de la manija de plástico del móvil y fíjela apretando ambos
lados entre sí (Fig. 5).
Instalación del Take-Along Mobile™ en su sillita de bebé
(con las correas de velcro)
Nota: No utilice el brazo conector. Para desmontar el brazo conector, abra la correa de velcro y
extráigala.
1. Envuelva la manija de la Sillita de bebé con la correa y enhebre el extremo en la hebilla de
plástico (Fig. 6).
2. Fije la correa presionando ambos lados entre sí.
Instalación del Take-Along Mobile™ en su cochecito
(con una pinza dentada)
1. Enhebre la correa de velcro en la lazada de la pinza dentada (Fig. 7).
2. Enhebre la correa de velcro en la hebilla de plástico y fíjela apretando ambos lados entre sí
(Fig. 8).
3 Ahora puede colgar el Take-Along Mobile™ del dosel de su cochecito (Fig. 9).
Funcionamiento del Take-Along Mobile™
El móvil puede configurarse en tres modos: OFF / ON / MUTE (Fig. 10).
1. Coloque el interruptor de funcionamiento en la posición “ON”. Comenzará a sonar una
música durante 30 minutos consecutivos y el móvil comenzará a girar. Sonarán las 5
diferentes melodías de aproximadamente un minuto cada una detrás de otra. Después de
funcionar durante 30 minutos, el móvil se apagará. Para que siga reproduciendo música
pase el interruptor a OFF y de nuevo a ON.
2. Para que su móvil funcione sin música, coloque el interruptor de funcionamiento en la
posición “MUTE”. Para detener el móvil, vuelva a colocar el interruptor en la posición “OFF”.
3. Al terminar de jugar, coloque el interruptor en la posición “OFF”.
Cuidado y almacenamiento:
• Utilice un paño húmedo para limpiar.
• NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
• Retire las baterías cuando las guarde por un período largo sin utilizar.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias, Y
2. Este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, incluso interferencias que causen
un funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIA CON RADIO Y TELEVISIÓN
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este
equipo genera y radia radiofrecuencias y,
si no se instala y se utiliza según el manual de instrucciones, puede causar
interferencias en comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que dicha interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, en cuyo caso el usuario
está obligado a intentar corregir las interferencias tomando una o varias las
siguientes medidas:
• Reoriente o re-instale la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecta el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel al cual está
conectado el receptor.
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
• Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente por
el fabricante o el solicitante de este equipo, puede anular la garantía y el
contrato de servicio técnico.
AVERTISSEMENT
• Danger d’étranglement. Éloigner de la portée de Bébé.
• Détachez la mobile du berceau ou du parc quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.
• Ce mobile pour berceau est destiné à la stimulation visuelle et non pas à être attrapé
par l’enfant.
• Veillez à bien fixer toutes les attaches fournies au berceau ou au parc, conformément aux
instructions. Vérifiez souvent.
• N’ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le jouet au berceau ou au parc.
• IMPORTANT! Il est préférable d’attacher le jouet au côté fixe du lit et non au côté coulissant.
• Doit être monté par un adulte.
• Tournevis cruciforme nécessaire (non fourni).
• Enlevez l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation. Dangers de suffocation.
• Ne modifiez ce produit en aucun cas.
• Ne laissez jamais des enfants seuls.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES PILES :
• Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines qui durent plus longtemps.
• Ne pas mélanger piles usées et piles neuves.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbon-zinc), ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables.
• Enlever les piles rechargeables de l'unité avant de les recharger.
• Ne recharger des piles qu'en présence d'un adulte.
• N'utiliser que des piles de type identique ou similaire.
• Veiller, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.
• Ne pas court-circuiter les pôles.
• Bien vérifier que toutes les surfaces contact sont bien propres avant d'insérer les piles.
• Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.
• Enlever du produit les piles usées.
• Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des piles usagées comme il se doit.
• Pour les produits électroniques, insérer de nouvelles piles et tenter de faire fonctionner le
produit à nouveau d'avant d'appeler le Service Clientèle.
• Piles non fournies (3 AA/LR6(1.5V)).
Légende
A. Bras connecteur (2 pièces)
B. Mobile
Installation des piles :
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme (Fig. 1).
2. Ouvrez le compartiment à piles et insérez 3 nouvelles piles alcalines AA (1.5V) (Fig. 2).
Faites correspondre les symboles (+) et (-) conformément au schéma dans le
compartiment à piles.
3. Remettez-le en place et revissez-le.
Ce produit peut être utilisé sur des :
1. Lits pliants / couffins et berceaux
2. Transats
3. Poussettes
Fixation du Mobile de Voyage 3 en 1 au lit pliant/coun ou berceau
(avec le connecteur en deux parties)
1. Connectez les deux parties du bras connecteur (Fig. 3).
2. Fixez le mobile au pourtour du lit pliant/couffin/berceau (Fig. 4).
Remarque : Ne pas fixer le mobile à un endroit non rigide.
3. Tournez l’anneau au bas du bras connecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
fixer (Fig. 4).
Remarque : Le connecteur universel convient à la plupart des couffins. Vériez que le
mobile est bien attaché. Veillez à ce que le bras du connecteur soit bien xé au lit
pliant/coun/berceau et qu’il n’oscille pas.
4. Passez la lanière en Velcro dans la poignée en plastique du mobile et bien fixer le tout
(Fig. 5).
Fixation du Mobile de Voyage 3 en 1 au siège bébé
(avec les lanières en Velcro)
Remarque : Ne pas utiliser avec le bras connecteur.
Pour démontrer le bras connecteur, ouvrir et enlever la lanière en Velcro.
1. Enroulez la lanière autour de la poignée du siège bébé et glissez l’extrémité dans la boucle
(Fig. 6).
2. Appuyez des deux côtés de la lanière pour vous assurer de la fixation.
Fixation du Mobile de Voyage 3 en 1 à la poussette
(avec la pince crocodile)
1. Insérez la lanière en Velcro dans la boucle de la pince crocodile (Fig. 7).
2. Passez la lanière en Velcro dans la boucle en plastique et bien fixer le tout (Fig. 8).
3. Vous pouvez maintenant fixer le mobile à l'auvent de la poussette (Fig. 9).
Fonctionnement du Mobile de Voyage 3 en 1
Le mobile peut être réglé sur l’un des trois modes suivants :
OFF / ON / MUTE (Fig. 10).
1. Placez le commutateur sur ON. Cela déclenchera 30 minutes de musique en continu
et le mobile commencera à tourner. Au bout de 30 minutes, le mobile s’éteindra
automatiquement. Pour continuer à entendre la musique, mettez le commutateur sur “OFF”
puis à nouveau sur “ON”.
2 Pour faire fonctionner le mobile sans musique, mettez le commutateur sur MUTE. Pour
arrêter le mobile, placer le commutateur sur OFF.
3. Quand bébé a fini de jouer, placez le commutateur sur OFF.
Entretien et non-utilisation :
• Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
• NE PAS plonger aucune partie du produit dans l'eau.
• Enlever les piles avant une longue période de non utilisation.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un
fonctionnement indésirable.
INTERFERENCE RADIO ET TELEVISION
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous et hors
tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement à une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur
lequel est branché le récepteur
• Demander éventuellement conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé.
• Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé(e) par le fabricant
ou le déclarant de cet équipement peut annuler votre autorisation d'utiliser cet appareil au
titre de la FCC.