EN Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the floater will block off the DWT and create a high pitched sound indicating it’s time to switch off the appliance. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance. Filter & Floater If the filter and the floater have been blocked, rinse with water. Remove the filter from the tank lid, remove the floater, and rinse both parts with water.
EN Self-cleaning 1. Place the appliance on the storage tray and plug in. Press the self-cleaning button and begin the process. 2. Once complete, the appliance will begin charging. Clean the Dirty Water Tank after cleaning completed. Note: • Ensure the appliance is plugged in and the battery level is >10%. • Before self-cleaning cycle, please clean the DWT and ensure the water level in the CWT exceeds 40%. Brush Roller Cover Grab the front handle while pressing the button and pull upward to remove.
EN Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the brush roller tab and pulling upward. Remove the hair and debris wrapped around the roller and rinse with water (brush roller tab can be removed). Replace the brush roller back onto the storage tray, and allow it to dry completely before reinstalling. Remove hair and debris from the brush roller chamber and the opening with a tissue or a damp cloth.
EN Troubleshooting Problem The appliance does not turn on Possible cause Solution Auto protection for overheating Restart after cooling down The appliance has no power Charge the appliance The dry filter is not installed, or the dry filter is dirty Install the dry filter or clean and allow it to dry completely Suction mouth is blocked Pull up the brush roller and remove blockages Brush roller tangled indicator blinking Voice prompt: 1. Please clean the brush roller 2.
2-YEAR LIMITED WARRANTY • Only applies to purchases made from authorized retailers of Tineco. • Is subject to the adherence of the requirements outlined in this instruction manual, and is subject to further conditions outlined below. • This warranty is governed by and construed under the laws of the country in which the purchase took place. We provide 2-year warranty or a warranty period as stipulated by applicable local law, whichever is longer.
EN WARRANTY LIMITATIONS • Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. • Warranty coverage applies to the original owner and to the original battery only and is not transferable. • This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by region.
ES CONTENIDO Medidas importantes de seguridad.................................................. 22 Especificaciones................................................................................... 26 Descripción general............................................................................ 27 Montaje................................................................................................ 29 Funcionamiento...................................................................................
Medidas importantes de seguridad ES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
25 ES 14. Evite puestas en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes. 15. Apague siempre el aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente. 16.
ES 32. Después del uso, guarde el aparato adecuadamente en lugar seco en interiores. 33. No coloque ni sumerja el aparato en agua estancada ni intente limpiar zonas inundadas. 34. Todos los datos e instrucciones técnicas de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco o de terceros designados. La empresa se reserva todos los derechos de explicaciones finales. 35. Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. 36.
Declaración de conformidad del proveedor de la FCC Tineco / SERIE FLOOR ONE S3 Este aparato cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar una operación no deseada. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU. WWW.TINECO.
Nota El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión que sea consecuencia de modificaciones no autorizadas realizadas a este equipo; dichas modificaciones podrían invalidar el derecho del usuario de operar este equipo.
Producto SERIE FLOOR ONE S3 Entrada CA 100-240V~ Tensión 21,6 V Potencia nominal 190 W Tiempo de funcionamiento ≥35 min Tiempo de carga aprox. 5 h Caudal de agua 30~100 ml por minuto Capacidad del DAL 0,6 l Capacidad del DAS 0,5 l Resistente al agua IPX4 Bandas de frecuencia Wi-Fi 2,4 G Potencia máxima de salida Wi-Fi 19dBm 4000 mAh de iones de litio Utilice únicamente el adaptador proporcionado por Tineco: KL-WA260080-A3 o YLS0241A-T260080.
Descripción general Nota: ES Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. A Q B C J R D K E L F M T N G O H P I A. Botón de autolimpieza B. AUTO/MAX C. Encendido/apagado D. Pantalla digital E. Liberación del depósito de agua limpia F. Asa del depósito de agua limpia G. Liberación del depósito de agua sucia H. Asa del depósito de agua sucia I. Liberación de la cubierta del cepillo de rodillo J. Tubo S L.
ES Pantalla digital A B C D E F G H I A. Icono de autolimpieza E. DAL vacío B. Indicador de cepillo de rodillo atascado F. Indicador de alimentación G. Logotipo de Tineco C. Bucle de control de suciedad H. Indicador de Wi-Fi (azul o rojo según la cantidad de suciedad) I. Indicador de nivel de batería D.
Montaje Montaje/desmontaje Nota: ES Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de "Funcionamiento" y "Mantenimiento". clic Para montar el asa, insértela en el aparato hasta que oiga un chasquido. En caso de que se deba desmontar el asa, presione el resorte para liberar el asa con una herramienta (por ejemplo, un destornillador) y separe el asa del aparato una vez liberada.