Operation Manual

wir danken fÜr den kaUf ihrer tiMex
®
Uhr.
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungfürIhreTimex
®
Uhrgenau
durch.Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten
Funktionen.
fUnktionen Und anwendUnG
• Zeitim12-oder24-Stundenformat
• TagundDatum
• 2Zeitzonen
• OptionfürStundensignal
• 24-Stunden-Stoppuhr
• TäglicherWecker
• INDIGLO
®
-Nachtlicht
MODE (Modus)wiederholtdrücken,umModizudurchlaufen:Zeit,
Wecker(AL),Stoppuhr(SP)undZeitzone2(T2).MODEdrücken,um
aktuellenModuszuverlassenundzumZeitmoduszurückzukehren.
Knopffunktionen mit Einstellfunktion in Klammern
Zeit
Zeit-undDatumseinstellung:
1) BeiangezeigterZeitundDatumSET drückenund2Sekunden
langhalten.
2) Sekundenblinken.START/STOPdrücken,umSekundenaufNull
zustellen.
3) MODE drücken.Stundeblinkt.START/STOPdrücken,um
Stunden,inkl.AM(keinSymbol)undPM,zuändern.
4) MODEdrücken.Minutenblinken.START/STOPdrücken,
umMinutenzuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufen
zulassen.
5) MODEdrücken.Jahrblinkt.START/STOPdrücken,umJahrzu
ändern.
6) MODEdrücken.Monatblinkt.START/STOPdrücken,umMonat
zuändern.
7) MODEdrücken.Datumblinkt.START/STOPdrücken,umDatum
zuändern.
8) SET nachjederbeendetenEinstellungdrücken,umsiezu
speichernundModuszuverlassen.
WennUhrzeitunddasDatumangezeigtwerden,SETdrücken,um
zwischendem12-oder24-Stunden-Zeitformatzuwechseln.
Datum(Tag)erscheintimZeitmodusobenaufderAnzeige.
START/STOPdrückenundhalten,umMonat,DatumundJahrin
großenZiffernzusehen.
wecker
UhrhateinetäglicheWeckoption.MODE wiederholtdrücken,bis
ALerscheint.
EinstellungdesWeckers:
1) SET drücken.Stundeblinkt.START/STOPdrücken,umStunden,
inkl.AM(keinSymbol)undPM,zuändern.
2) MODE drücken.Minutenblinken.START/STOPdrücken,um
Minutenzuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufen
zulassen.
3) SET nachjederbeendetenEinstellungdrücken.
START/STOPwiederholtdrücken,umWeckerundStundenton
ein-/auszustellen.UhrdurchläuftvierKombinationenvonWecker-
undStundentoneinstellungen.DasWecksymbolserscheint,
wennderWeckeraktiviertist.DasStundenton(Chime)-Symbolb
erscheint,wennStundentonaktiviertist–Signaltonerklingt
zujederStunde.
EinenbeliebigenKnopfdrücken,umWecktonabzustellen.Wirdkein
Knopfgedrückt,ertöntdasWecksignal60Sekundenlang.
DerWecktonwirdtäglichwiederholt,biserdeaktiviertwird.
stoppUhr
DieserModusbieteteineStoppuhr.MODE wiederholtdrücken,bis
SPerscheint.
START/STOPdrücken,umzubeginnen.DieStoppuhrbeginntzu
zählen:biszudreißigMinuteninHundertstelsekundenunddanach
biszu24StundeninSekunden,bevorderZykluswiederholtwird.
START/STOPdrücken,umVorgangzubeenden.
UmVorgangwiederaufzunehmen,START/STOPdrücken;umdie
StoppuhrwiederaufNullzustellen,SET drücken.
BeilaufenderStoppuhrSETfürRunden-/Zwischenzeitdrücken,oder
umIhreZeitzukontrollieren.AbgefragterWertstehtfürkurzeZeit
still,währendStoppuhrweiterläuft.SETdrücken,umzurlaufenden
Stoppuhrzurückzukehren.
Stoppuhrläuftweiter,wennModusverlassenwird.
tiMe 2 (ZeitZone 2)
DieUhrermöglichtZeitanzeigeineinerzweitenZeitzone.MODE
wiederholtdrücken,bisT2erscheint.
EinstellungderZeitinder2.Zeitzone:
1) SET drücken.Stundeblinkt.START/STOPdrücken,umStunden,
inkl.AM(keinSymbol)undPM,zuändern.
2) MODE drücken.Minutenblinken.START/STOPdrücken,um
MinuteninZeitzone(umjeweils30)zuändern.Sekundensind
gleichwieimZeitmodus;siekönnennurdorteingestelltwerden.
3) SETnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
indiGLo
®
-ZifferbLattbeLeUchtUnG
MitdemINDIGLO
®
KnopflässtsichdasZifferblatt3Sekundenlang
beleuchten.DieINDIGLO
®
-ElektroleuchttechnikerhelltbeiNachtund
DunkelheitdieAnzeige.
batterie
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen.DerBatterietypistaufder
RückseitederUhrangegeben.NachBatterieaustauschden
Reset-Knopfdrücken,fallsvorhanden.DieLebensdauerderBatterie
wirdaufgrundbestimmterDurchschnittswertegeschätztundist
abhängigvomtatsächlichenGebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
wij danken U voor de aankoop van Uw tiMex
®
horLoGe.
LeesdeinstructiesgoeddoorzodatuweethoeuuwTimex
®
horlogemoetbedienen.Het is mogelijk dat uw model niet alle
functies heeft die in dit boekje worden beschreven.
fUncties en aLGeMene werkinG
• Tijdmet12-of24-uursindeling
• Dagendatum
• 2etijdzone
• Optioneeluursignaal
• 24-uursstopwatch
• Dagelijksalarm
• INDIGLO
®
nachtverlichting
DrukherhaaldelijkopMODE omdemoditedoorlopen:Tijd,Alarm
(AL),Stopwatch(SP)enTijd2(T2).DrukopMODEomdehuidige
modusaftesluitenennaardetijdmodusterugtegaan.
Functies van knoppen afgebeeld met instelfuncties tussen haakjes
tijd
Tijdendatuminstellen:
1) Terwijldetijdendatumwordenweergegeven,houdtuSET
(instellen)2secondeningedrukt.
2) Desecondenknipperen.DrukopSTART/STOP om de seconden
op nul in te stellen.
3) DrukopMODE.Hetuurknippert.DrukopSTART/STOPomhet
uurteveranderen,incl.AM(geensymbool)enPM.
4) DrukopMODE.Deminutenknipperen.DrukopSTART/STOP
omdeminutenteveranderen;houddeknopingedruktomde
waardentedoorlopen.
5) DrukopMODE.Hetjaarknippert.DrukopSTART/STOPomhet
jaarteveranderen.
6) DrukopMODE.Demaandknippert.DrukopSTART/STOP om de
maand te veranderen.
7) DrukopMODE.Dedatumknippert.DrukopSTART/STOP om de
datum te veranderen.
8) DrukbijelkegewenstestapopSET om af te sluiten en de
instellingenopteslaan.
Terwijldetijdendatumgetoondworden,houdtuSETingedruktom
tussende12-en24-uursindelingtewisselen.
Dedatum(dagvandemaand)verschijntindetijdmodusinhet
bovenstedeelvanhetdisplay.HoudSTART/STOPingedruktomde
maand,datumenhetjaaringrotecijferstezien.
aLarM
Hethorlogeheefteendagelijksalarm.DrukherhaaldelijkopMODE
totdatALverschijnt.
Alarminstellen:
1) DrukopSET.Hetuurknippert.DrukopSTART/STOPomhetuur
teveranderen,incl.AM(geensymbool)enPM.
2) DrukopMODE.Deminutenknipperen.DrukopSTART/STOP
omdeminutenteveranderen;houddeknopingedruktomde
waardentedoorlopen.
3) DrukbijelkegewenstestapopSETwanneeruklaarbentmet
instellen.
DrukherhaaldelijkopSTART/STOPomhetalarmenuursignaalaan
ofuittezetten.Hethorlogedoorlooptviercombinatiesvanalarm-
ensignaalinstellingen.Hetwekkerpictogramsverschijntwanneer
hetalarmaanstaat.HetpictogramSIGNAALbverschijntwanneer
hetuursignaalaanstaat–hetuursignaalgaatophetuuraf.
Drukopomhetevenwelkeknopomhetalarmtestoppenwanneer
hetafgaat.Alsernietopeenknopwordtgedrukt,gaathetalarm
gedurende60secondenaf.
Hetalarmwordtelkedagherhaaldtenzijhetuitgezetwordt.
stopwatch
Dezemodusbiedteenstopwatchfunctievoorhetopnemenvande
tijd.DrukherhaaldelijkopMODEtotdatSPverschijnt.
DrukopSTART/STOPomtebeginnen.Destopwatchteltmet
honderdstenvaneensecondetot30minuten;daarnametseconden
tot24uuralvorensopnieuwtebeginnen.
DrukopSTART/STOP om te stoppen.
DrukopSTART/STOPomtehervattenofopSETomdestopwatch
terugtestellen(tewissen).
Terwijldestopwatchloopt,druktuopSETomderonde-/tussentijd
teverkrijgenenuwtijdtotopdatpunttezien.Hetdisplayverandert
nietterwijldestopwatchblijftlopen.DrukopSETomhetdisplay
vandelopendestopwatchweertezien.
Destopwatchblijftlopenalsudemodusafsluit.
tijd 2
Hethorlogekandetijdineentweedetijdzoneweergeven.Druk
herhaaldelijkopMODEtotdatT2verschijnt.
Detijdvande2etijdzoneinstellen:
1) DrukopSET.Hetuurknippert.DrukopSTART/STOPomhetuur
teveranderen,incl.AM(geensymbool)enPM.
2) DrukopMODE.Deminutenknipperen.DrukopSTART/STOP om
deminutenmet30teveranderentenopzichtevandeminutenin
detijdmodus.Desecondenzijnhetzelfdealsindetijdmodusen
kunnenalleendaarwordeningesteld.
3) DrukbijelkegewenstestapopSETwanneeruklaarbentmet
instellen.
indiGLo® nachtverLichtinG
DrukopdeknopINDIGLO
®
omhetdisplayvanhethorloge
3secondenteverlichten.DeindeINDIGLO
®
nachtverlichting
gebruikteelektroluminescentietechnologieverlichthetdisplayvan
hethorloge‘snachtsenwanneererweiniglichtis.
batterij
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier
of juwelier te laten vervangen.Hettypebatterijvindtuaande
achterkantvanhethorloge.Drukopdeinwendigeterugstelschake-
laar,indienaanwezig,nadatdebatterijisvervangen.Degeschatte
levensduurvandebatterijisopbepaaldeveronderstellingenmet
betrekkingtothetgebruikgebaseerd;delevensduurvandebatterij
varieertalnaargelanghetwerkelijkegebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
GraZie di avere acqUistato Un oroLoGio tiMex
®
.
Sipregadileggereattentamenteleistruzionipercapirecome
usarel’orologioTimex
®
. Il modello in dotazione potrebbe non
disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo.
caratteristiche e fUnZionaMento basiLare
• Orarioconformatoa12oa24ore
• Giornoedata
• Secondofusoorario
• Segnaleacusticoorarioopzionale
• Cronometroda24ore
• Svegliagiornaliera
• IlluminazionedelquadranteINDIGLO
®
PremereripetutamenteMODE perpassareinrassegnalevarie
modalitàunaallavolta:Ora,Sveglia(AL),Cronometro(SP)eOra2
(T2).PremereMODE per uscire dalla modalità corrente e ritornare
alla modalità dell’ora.
Funzioni dei pulsanti mostrate con le funzioni di impostazione fra parentesi
ora
Perimpostareoraedata,farequantosegue.
1) Mentresonovisualizzateoraedata,premereetenerepremuto
il pulsante SETper2secondi.
2) Lampeggianolecifredeisecondi.PremereSTART/STOP per
impostareisecondisullozero.
3) PremereMODE.Lecifredell’oralampeggiano.Premere
START/STOPpermodificarel’ora,inclusiicontrassegniAMper
lamattinaePMperilpomeriggio.
4) PremereMODE.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere
START/STOPpermodificareiminuti;tenerepremutoilpulsante
perpassarerapidamenteinrassegnaivalori.
5) PremereMODE.Lampeggianolecifredell’anno.Premere
START/STOP per modificare l’anno.
6) PremereMODE.Lampeggiailmese.PremereSTART/STOP per
modificare il mese.
7) PremereMODE.Ladatalampeggia.PremereSTART/STOP per
modificare la data.
8) PremereSETinqualsiasimomentodellaproceduraperuscire
esalvareleimpostazioni.
Mentresonovisualizzatel’oraeladata,premereSET per spostarsi
frailformatoa12equelloa24ore.
Ladata(ilgiornodelmese)apparenellapartesuperioredeldisplay
inmodalitàOra.PremereetenerepremutoSTART/STOP per
vedereilmese,ladatael’annoincifredigrandidimensioni.
sveGLia
L’orologiodisponediunasvegliagiornaliera.Premere
ripetutamente MODEfinchénonapparelaparolaAL.
Perimpostarelasveglia,farequantosegue.
1) PremereSET.Lecifredell’oralampeggiano.PremereSTART/
STOPpermodificarel’ora,inclusiicontrassegniAMperla
mattinaePMperilpomeriggio.
2) PremereMODE.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere
START/STOPpermodificareiminuti;tenerepremutoilpulsante
perpassarerapidamenteinrassegnaivalori.
3) PremereSETinqualsiasimomentodelprocedimentoquandosi
èterminatal’impostazione.
Perabilitare/disabilitarelasvegliaeilsegnaleacusticoorario,
premere ripetutamente START/STOP.L’orologiopasseràattraverso
quattrocombinazionidiimpostazionidisvegliaesegnaleacustico.
L’iconadellasvegliasapparequandolasvegliaèabilitata.L’icona
delSEGNALEACUSTICObapparequandoilsegnaleacustico
orarioèabilitato–l’orologioemetteognioraunsegnaleacustico.
Quandosuonalasveglia,premerequalsiasipulsantepersilenziarla.
Senonsipremenessunpulsante,lasvegliasuonaper60secondi.
Lasvegliasiripeteognigiornoamenochenonvengadisabilitata.
cronoMetro
Questamodalitàoffrelafunzionedicronometroperglieventiche
sidesideracronometrare.PremereripetutamenteMODEfinché
nonapparelaparolaSP.
Peravviareilcronometro,premereSTART/STOP.Ilcronometro
contaversol’alto,inincrementidicentesimidisecondofinoa
30minuti,epoiinincrementidisecondifinoa24ore,primadi
ricominciare da capo.
Perfermareilcronometro,premereSTART/STOP.
Perriavviarlo,premereSTART/STOP,oppureperripristinarlo
(azzerarlo),premereSET.
Mentreilcronometrostascorrendo,premereSETperregistrare
untempodigiro/intermedioepervedereilpropriotempofinoa
quelpunto.Ildisplaydelcronometrosifermamentreilcronometro
continuaascorrere.PremereSETperriprenderelavisualizzazione
delcronometrochescorre.
Ilcronometrocontinuaascorreresesiescedallamodalità.
ora 2
L’orologioèingradodivisualizzarel’oradiunsecondofusoorario.
PremereripetutamenteMODEfinchénonapparelaparolaT2.
Perimpostarel’oradelsecondofusoorario,farequantosegue.
1) PremereSET.Lecifredell’oralampeggiano.Premere
START/STOPpermodificarel’ora,inclusiicontrassegniAM
perlamattinaePMperilpomeriggio.
2) PremereMODE.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere
START/STOPpermodificareiminutidi30rispettoaiminuti
nellamodalitàOra.Isecondirestanougualiaquellidella
modalitàOraepossonoessereimpostatisolointalemodalità.
3) PremereSETinqualsiasimomentodelprocedimentoquandosi
èterminatal’impostazione.
iLLUMinaZione deL qUadrante indiGLo
®
PremereilpulsanteINDIGLO
®
perilluminareilquadrante
dell’orologioper3secondi.Latecnologiaelettroluminescente
impiegatanell’illuminazionedelquadranteINDIGLO
®
illumina il
quadrantedell’orologiodinotteeincondizionidiscarsaluminosità.
batteria
La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da
un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria.
Iltipodibatteriarichiestoèindicatosulretrodell’orologio.Seè
presenteuninterruttorediripristinointerno,spingerlodopoaver
sostituito la batteria. Le stime sulla durata della batteria si basano
sudeterminatipresuppostirelativiall’uso;laduratadellabatteria
variaasecondadell’usoeffettivodell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE.
TENERE LE BATTERIE SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
FürIhreTIMEX
®
-UhrübernimmtdieTimexGroupUSA,Inc.eineGarantieaufHerstellungsmängelfür
dieDauerEINESJAHRESvomOriginal-Verkaufsdatum.TimexundihrePartnerweltweiterkennendiese
internationaleGarantiean.
BittebeachtenSie,dassTimexnacheigenemErmessendieUhrdurchInstallierenneuerodergründlich
überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches
Modellersetzenkann.WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF
MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1)wenndieGarantiezeitabgelaufenist;
2)wenndasProduktursprünglichnichtvoneinemautorisiertenTIMEX-Händlergekauftwurde;
3)wennReparaturennichtvonTIMEXdurchgeführtwurden;
4)wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden
sind;und
5)wenn Glas, Gurtoder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oderBatterie betroffen sind. Timex
kanndenErsatzdieserTeileinRechnungstellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN RECHTSMITTEL SCHLIESSEN ALLE ANDERWEITIGEN
GARANTIENAUSUNDERSETZENDIESE;UNABHÄNGIGDAVON;OBESSICHDABEIUMAUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN HANDELT, INKLUSIVE JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER
GARANTIENINBEZUGAUFMARKTFÄHIGKEITODEREIGNUNGFÜREINENBESTIMMTENZWECK.TIMEX
HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten
erlauben keine Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen von
Schadensersatzansprüchen,sodassdieseEinschränkungennichtunbedingtaufSiezutreffen.Diese
GarantiegibtIhnenbestimmteRechte.DarüberhinaushabenSieu.U.weitereRechte,diejenachLand
oderBundesstaatunterschiedlichsind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Timex, einen Timex-
Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem
Original-Reparaturscheinals Anlage.Ausschließlich fürUSA undKanada:legenSieden ausgefüllten
Original-Reparaturschein oder eineschriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,Telefonnummer, Ort
undKaufdatumbei.SchickenSiezusammenmitIhrerUhrfolgendenBetragfürPorto-undVerpackung
ein(hierbeihandeltessichnichtumReparaturkosten):indenUSA,ScheckoderZahlungsanweisung
über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00 und in GB, Scheck
oder Zahlungsanweisung über UK£ 3,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und
Verpackungskosten in Rechnung. KEINE BESONDEREN ARMBÄNDER ODER ANDERE ARTIKEL MIT
PERSÖNLICHEMWERTBEIFÜGEN.
Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformation unter der Nummer
1-800-448-4639.FürKanadawählenSie1-800-263-0981,fürBrasilien+55(11)55729733,fürMexiko
01-800-01-060-00,für Zentralamerika,dieKaribik,Bermudaund dieBahamas(501) 3705775 (USA).
Für Asienwählen Sie 852-2815-0091, fürGB 44 020 86879620, für Portugal351212 946 017,für
Frankreich33 381 634200, fürDeutschland/Österreich 436628892130,für denmittleren Osten
undAfrika 971-4-310850.Für alleanderenLänder wendenSie sichfürGarantieinformationbittean
Ihren örtlichen Timex-Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter.In Kanada, den USA und anderen
bestimmtenStandortenkönnenteilnehmendeTimex-HändlerIhneneinenfrankiertenundadressierten
VersandumschlagfürdieRücksendungderUhrzurVerfügungstellen.
©2013TimexGroupUSA,Inc.TIMEXundINDIGLOsindMarkenderTimexGroupB.V.undihrenang-
eschlossenenUnternehmen.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Het TIMEX
®
horloge heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage
gedurendeeen periodevan EENJAAR vanafde oorspronkelijkeaankoopdatum. Timexengelieerde
ondernemingenoverdehelewerelderkennendezeinternationalegarantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en
geïnspecteerdecomponententeinstallerenofhetvervangendooreenidentiekofgelijksoortigmodel.
BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1)nadatdegarantietermijnisverlopen;
2)alshethorlogeoorspronkelijknietbijeenerkendeTimex-winkelierisgekocht;
3)alsgevolgvanreparatiesdienietdoorTimexzijnuitgevoerd;
4)alsgevolgvanongelukken,knoeienofmisbruik;en
5)hetglas,deband,dekast, deaccessoires ofde batterij.Timex kanhet vervangen vandeze
onderdeleninrekeningbrengen.
DEZEGARANTIEEN HETHIERINUITEENGEZETTEVERHAALZIJNEXCLUSIEFENKOMENIN DEPLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE
GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET
AANSPRAKELIJKVOORSPECIALE,INCIDENTELEOFGEVOLGSCHADE.Sommigelandenenstatenstaan
geenbeperkingentoemetbetrekkingtotimplicietegarantiesenstaangeenuitsluitingenofbeperkin-
genmetbetrekkingtotschadetoe,zodatdezebeperkingenwellichtnietvooruvantoepassingzijn.
Dezegarantiegeeftuspeciekewettelijkerechtenenukuntookandererechtenhebbendievanland
totlandenvanstaattotstaatverschillen.
VoorhetverkrijgenvanserviceonderdegarantiedientuuwhorlogenaarTimex,eenvandegelieerde
ondernemingenofdeTimex-winkelierwaarhet horlogegekochtis, teretourneren,samen meteen
ingevulde,originelereparatiebonvanhethorlogeof,alleenindeVSenCanada,deingevuldeoriginele
reparatiebonvanhethorlogeofeenschriftelijkeverklaringwaarinuwnaam,adres,telefoonnummer
endatumenplaatsvanaankoopwordenvermeld.Wiltuhetvolgendemetuwhorlogesturenvoor
portenbehandeling(ditzijngeenreparatiekosten):eenchequeofpostwisselvoorUS$8,00indeVS;
eenchequeofpostwisselvoorCAN$7,00inCanada;eneenchequeofpostwisselvoorUK£3,50inhet
V.K.InanderelandenzalTimexportenbehandelinginrekeningbrengen.STUURNOOITEENSPECIAAL
HORLOGEBANDJEOFENIGANDERARTIKELVANPERSOONLIJKEWAARDEMEE.
Voorde VSkunt u1-800-448-4639 bellenvoormeerinformatieover degarantie. VoorCanada belt
u 1-800-263-0981. VoorBrazilië+55 (11) 5572 9733. Voor Mexico01-800-01-060-00. Voor Midden-
Amerika,het Caribischegebied,Bermuda endeBahamas (501)370-5775(VS). VoorAzië852-2815-
0091.VoorhetV.K.4402086879620.VoorPortugal351212946017.VoorFrankrijk33381634200.
VoorDuitsland/Oostenrijkbeltu436628892130.VoorhetMidden-OostenenAfrika971-4-310850.
Vooranderegebieden kuntucontactopnemenmetuwplaatselijkeTimex-winkelier of-distributeur
voorinformatieoverdegarantie.InCanada,deVSensommigeanderelocatieskunnendeelnemende
Timexwinkeliersueenvoorgeadresseerde,francohorlogereparatie-enveloppeverschaffenvoorhet
verkrijgenvanservicevandefabriek.
©2013 TimexGroup USA,Inc. TIMEX enINDIGLO zijn handelsmerkenvan TimexGroupB.V. enzijn
dochterondernemingen.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
L’orologioTIMEX
®
ègarantitocontrodifettidiproduzionedallaTimexGroupUSA,Inc.perunperiodo
diUNANNO dalladata diacquisto originaria. Timexe lesue afliate ditutto ilmondo onoreranno
questaGaranziaInternazionale.
Siprega dinotare chela Timexpotrà,asuadiscrezione, ripararel’orologio installandocomponenti
nuovioaccuratamentericondizionatieispezionati,oppuresostituirloconunmodelloidenticoosimile.
IMPORTANTE — SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI
ALL’OROLOGIO:
1)dopolascadenzadelperiododigaranzia;
2)sel’orologiononerastatoacquistatooriginariamentepressoundettaglianteautorizzatoTimex;
3)causatidaservizidiriparazionenoneseguitidaTimex;
4)causatidaincidenti,manomissioneoabuso;e
5)a lentio cristallo,cinturino in pelleo acatena, cassa dell’orologio,periferiche obatteria. La
Timexpotrebbeaddebitarealclientelasostituzionediunaqualsiasidiquesteparti.
QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI
NESSUNDANNO SPECIALE,INCIDENTALE OCONSEQUENZIALE.Alcuni Paesie Statinon permettono
limitazionisugaranzieimpliciteenonpermettonoesclusioniolimitazionisuidanni;pertantoqueste
limitazioni potrebbero nonpertenere al cliente. Questa garanzia dàal cliente diritti legali specici,
eilclientepotrebbeavereanchealtridiritti,chevarianodaPaeseaPaeseedaStatoaStato.
Per ottenere ilservizio sotto garanzia, si pregadirestituire l’orologio alla Timex, aduna delle sue
afliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione
originalecompilatoo,solonegliU.S.A.enelCanada,insiemealBuonodiriparazionecompilatoouna
dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto.Si
pregadiincluderequantosegueconl’orologioalnedicoprirelespesedispedizioneegestione(non
sitrattadiaddebitiperlariparazione):unassegnoounvagliadaUS$8,00negliU.S.A.;unassegno
ovagliadaCAN$7,00inCanada;unassegnoovagliadaUK£3,50nelRegnoUnito.NeglialtriPaesi,
la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA
SPEDIZIONEUNCINTURINOSPECIALEOQUALSIASIALTROARTICOLODIVALOREPERSONALE.
PergliU.S.A.,sipregadichiamareilnumero1-800-448-4639perulterioriinformazionisullagaranzia.
PerilCanada,chiamarel’1-800-263-0981.PerilBrasile,chiamarelo+55(11)55729733.PerilMessico,
chiamarelo01-800-01-060-00.Perl’AmericaCentrale,iCaraibi,leIsoleBermudaeleIsoleBahamas,
chiamareil(501)370-5775(U.S.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-0091.PerilRegnoUnito,chiamare
il4402086879620.PerilPortogallo,chiamareil351212946017.PerlaFrancia,chiamareil33381
634200.PerGermania/Austria,chiamareil+436628892130.PerilMedioOrienteel’Africa,chiamare
il971-4-310850.Peraltrearee,si pregadicontattareil rivenditoreodistributore Timexdizonaper
ottenereinformazionisullagaranzia.InCanada,negliStatiUnitiedincertealtrelocalità,idettaglianti
Timexpartecipantipossonofornirealclienteunabustadispedizionepreindirizzataepreaffrancataper
lariparazionedell’orologio,perfacilitarealclientel’ottenimentodelservizioinfabbrica.
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e
delle sue sussidiarie.
GARANTIA INTERNACIONAL DA TIMEX
Oseu relógioTIMEX
®
está garantidocontradefeitos defabricopelaTimexGroup USA,Inc.por um
períododeUMANOacontardadatadacompraoriginal.ATimexeassuasliaisemtodoomundo
honrarãoestaGarantiaInternacional.
ÉfavornotarqueaTimexpode,àsuaescolha,repararoseurelógioinstalandocomponentesnovos
ou completamente recondicionados e inspeccionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou
semelhante. IMPORTANTE — NOTE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS
NO RELÓGIO:
1)depoisdoperíododegarantiaterexpirado;
2)seorelógionãotiversidooriginalmentecompradonumrevendedorautorizadodaTIMEX;
3)resultantesdeserviçosdereparaçãonãoefectuadospelaTimex;
4)resultantesdeacidentes,modicaçõesilícitasdorelógiooumanipulaçãoabusivadomesmo;e
5)nemcobredanosnalenteoucristal,correiaoubracelete,caixadorelógio,acessóriosoupilha.
ATimexpoderácobrarpelasubstituiçãodequalquerumadestaspeças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUAISQUER
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO SERÁ RESPONSÁVEL
PORQUAISQUERDANOS ESPECIAIS,INCIDENTAISOU DECONSEQUÊNCIA.Algunspaíses ouestados
nãopermitemlimitaçõesdegarantias implícitasenãopermitemquaisquerexclusões oulimitações
sobreosdanos,porissoestaslimitaçõespoderãonãoseaplicaraoseucaso.Estagarantiaconfere-
lhedireitoslegaisespecícosepoderáteroutrosdireitosquevariamde umpaísoude umestado
para o outro.
Paraobteroserviçodegarantia,devolvaoseurelógioàTimex,aumadassuasliaisouaorevendedor
autorizadodaTimexondeorelógiofoicomprado,juntamentecomoCupãodeReparaçãodoRelógio
original,devidamentepreenchidoou,apenasnosEstadosUnidosenoCanadá,oCupãodeReparação
do Relógio original devidamente preenchido ou uma declaração escrita identicando o seu nome,
morada,númerodetelefoneedataelocaldacompra.Junteaoseurelógiooseguintepagamentopara
despesasdeenvio(nãosetratadedespesasdereparaçãodorelógio):nosEstadosUnidos,umcheque
ouvalepostaldeUS$8,00;noCanadá,umchequeouvalepostaldeCAN$7,00;enoReinoUnido,um
chequeouvalepostaldeUK£3,50.Nosoutrospaíses,aTimexcobrar-lhe-áasdespesasdeportee
envio.NUNCAINCLUANAENCOMENDAQUALQUERITEMESPECIAL,TALCOMOUMABRACELETEOU
OUTROARTIGODEVALORPESSOAL.
NosEstadosUnidos,telefonepara1-800-448-4639paraobterinformaçõesadicionaissobreagarantia.
NoCanadá, telefonepara1-800-263-0981. NoBrasil,telefone para+55(11) 55729733.No México,
telefonepara01-800-01-060-00.NaAméricaCentral,nasCaraíbas,nasBermudasenasBahamas,tele-
fonepara(501)370-5775(EUA).NaÁsia,telefonepara852-2815-0091.NoReinoUnido,telefonepara
4402086879620.EmPortugal,telefonepara351212946017.NaFrança,telefonepara3338163
4200.NaAlemanha/Áustria,telefonepara+436628892130.NoMédioOrienteenaÁfrica,telefone
para971-4-310850.Noutrasáreas,porfavorcontacteoseurevendedorautorizadodaTimexlocalou
odistribuidorTimexpara obtermaisinformaçõessobreagarantia. NoCanadá,EUAeoutroslocais
especícos, para sua comodidade na obtenção dos serviços de assistência da fábrica, os revend-
edoresautorizadosdaTimexparticipantespoderãofornecer-lheumPostalparaReparaçãodoRelógio
pré-endereçadoecomportepago.
©2013TimexGroup USA,Inc. TIMEXeINDIGLO sãomarcas comerciaisregistadas da TimexGroup
B.V.edassuassubsidiárias.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
TimexGroupUSA, Inc.garantiza sureloj TIMEX
®
contradefectos defabricación porun períodode
UNA—Oapartirdelafechadecompraoriginal.Timexysussucursalesentodoelmundorespaldan
estaGarantíaInternacional.
Cabe aclarar queTimextiene la libertad de optar por repararelreloj con componentes nuevos o
reacondicionadoseinspeccionados,ytambiénpodríaoptarporreemplazarloporunmodeloidéntico
o similar. IMPORTANTE — OBSERVE POR FAVOR QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O
DA—OS A SU RELOJ:
1)despuésdevencidoelplazodelagarantía;
2)sielrelojinicialmentenosecompróaundistribuidorautorizadodeTimex;
3)silasreparacionesefectuadasnolashizoTimex;
4)sisonconsecuenciadeaccidentes,manipulaciónnoautorizadaoabuso;y
5)por cristal, correa o pulsera, caja, accesorios o pila. Timex podría cobrar por el cambio de
cualquieradeestaspartes.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O
DE ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no se permiten
limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual las
limitacionesmencionadasanteriormentepodríannoaplicarseensucasoparticular.Estagarantíale
otorgaderechosestablecidosporley,peroustedtambiénpodríatenerotrosderechosquedierende
unpaísaotro,odeunestadoaotro.
Parasolicitarlosserviciosincluidosenlagarantía,devolverelrelojaTimex,aunadesussucursales
oalcomerciominoristaadondesecompróelreloj,adjuntandoelCupóndeReparaciónqueoriginal-
mentevieneconelmismo.EnEUAyCanadásepuedeadjuntareloriginaldelCupóndeReparacióndel
Relojounanotaenlaqueguresunombre,domicilio,númerodeteléfonoyfechaylugardecompra.
Para cubrirel costo deenvío,adjunte el siguienteimporte (este importenoes para elpago de la
reparación):EnEUA,unchequeogiroporvalordeUS$8,00(dólaresestadounidenses);enCanadá,un
chequecerticadoogiroporvalordeCAN$7,00(dólarescanadienses);enelReinoUnido,uncheque
certicadoogiroporvalordeUK£3,50(libras).Enotrospaíses,Timexseencargarádecobrarleel
importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA CON EL RELOJ UNA MALLAOBANDAESPECIALNI
NINGÚNOTROARTÍCULODEVALORPERSONAL.
EnEUA,por favorllameal 1-800-448-4639paraobtenerinformación adicionalsobrelagarantía. En
Canadá, llamaral número 1-800-263-0981. EnBrasil, al +55(11) 5572 9733. EnMéxico, al 01-800-
01-060-00.EnAméricaCentral,Paísesdel Caribe,BermudayBahamas, al(501)370-5775 (EUA).En
Asia,al852-2815-0091.EnelReinoUnido,al4402086879620.EnPortugal,al351212946017.En
Francia,al33381634200.ParaAlemania/Austria:+436628892130.EnMedioOrienteyÁfrica,al
971-4-310850.Enotrasáreas,consultealvendedorlocaldeTimexoaldistribuidordeTimexsobrela
garantía.EnCanadá,EUAyenotroslugares,algunosdistribuidoresdeTimexpodríanproporcionarle
unsobreconladirecciónyelfranqueopreviamentepagadoparaqueenvíeelrelojareparación.
©2013Timex Group USA,Inc. TIMEXy INDIGLOson marcasregistradas deTimexGroup B.V.y sus
aliados.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
VotremontreTIMEX
®
estgarantiecontrelesdéfautsdefabricationparTimexGroupUSA,Inc.pourune
périoded’UNAN,àcompterdeladated’achat.Timexainsiqueseslialesdumondeentierhonoreront
cettegarantieinternationale.
Timexseréserve ledroitderéparervotre montreenyinstallant descomposantsneufsourévisés,
oubiendelaremplacerparunmodèleidentiqueousimilaire.IMPORTANT — CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU L’ENDOMMAGEMENT DE VOTRE MONTRE :
1)aprèsl’expirationdelapériodedegarantie;
2)silamontren’apasétéachetéeinitialementchezunrevendeurTimexagréé;
3)résultantdetravauxderéparationnoneffectuésparTimex;
4)s’ils’agitd’unaccident,falsicationouabus;
5)s’ils’agitduverreoucristal,dubraceletoubrassard,duboîtier,desaccessoiresoudelapile.
LeremplacementdecespiècespeutvousêtrefacturéparTimex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains états ou
provincesn’autorisentpasleslimitationsdegarantiesimplicitesetn’autorisentpaslesexclusionsou
limitationspourdesdommages,auquelcaslesditeslimitationspourraientnepasvousconcerner.Les
modalitésdela présentegarantievousdonnentdes droitslégauxpréciset vouspouvezégalement
vousprévaloird’autresdroitsquivarientd’unétatoud’uneprovinceàl’autre.
Pourobtenirleservicegaranti,retournerlamontreàTimex,àunedeseslialesouaudétaillantTimex
oùilaétéacheté.Inclureuncouponderéparationoriginaldûmentrempliou,auxÉ.-U.etauCanada,
lecouponoriginalouunedéclarationécritecomprenantvotrenom, adresse,numérode téléphone
ainsiqueladateetlelieud’achat.Veuillezinclurelasommesuivanteavecvotremontrepourcouvrir
lesfraisdeposteetdemanutention(cenesontpasdesfraisderéparation):unchèqueoumandat
de8,00$É.U.auxÉtats-Unis,de7,00$CANauCanadaetde3,50£auRoyaume-Uni.Danslesautres
pays, Timex vous factureralesfrais de poste et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANSVOTRE
ENVOIUNBRACELETSPÉCIALOUAUTREARTICLEAYANTUNEVALEURSENTIMENTALE.
Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-448-4639 pour plus de renseignements sur la garantie. Au
Canada, composer le 1-800-263-0981. Au Brésil, composer le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique,
composer le01-800-01-060-00. En Amérique centrale,les Caraïbes, lesBermudes et les Bahamas,
composer le(501) 370-5775 (É.-U.). EnAsie,composer le 852-2815-0091. AuR.U., composer le 44
02086879620.AuPortugal,composerle351212946017.EnFrance,composerle33381634200.
EnAllemagne/Autriche,composerle+436628892130.AuMoyen-OrientetenAfrique,composerle
971-4-310850.Danslesautresrégions,veuillezcontactervotredétaillantoudistributerTimexpourdes
renseignementssurlagarantie.AuCanada,auxÉ.-U. etencertainsautresendroits, lesdétaillants
Timexparticipantspeuventvousfaireparvenirunemballagepré-adressé etpré-affranchipourvous
faciliter l’envoi de la montre à l’atelier de réparation.
©2013TimexGroupUSA,Inc.TIMEXetINDIGLOsontdesmarquesdéposéesparTimexGroupB.V.et
sesliales.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX
®
watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a
periodofONEYEARfromtheoriginalpurchasedate.Timexanditsworldwideafliateswillhonorthis
InternationalWarranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES
TO YOUR WATCH:
1)afterthewarrantyperiodexpires;
2)ifthewatchwasnotoriginallypurchasedfromanauthorizedTimexretailer;
3)fromrepairservicesnotperformedbyTimex;
4)fromaccidents,tamperingorabuse;and
5)lensorcrystal,straporband,watchcase,attachmentsorbattery.Timexmaychargeyoufor
replacinganyoftheseparts.
THISWARRANTYANDTHEREMEDIESCONTAINEDHEREINAREEXCLUSIVEANDINLIEUOFALLOTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIALDAMAGES.Somecountriesandstatesdonotallowlimitationsonimpliedwarranties
anddonotallowexclusionsorlimitationsondamages,sotheselimitationsmaynotapplytoyou.This
warrantygivesyouspeciclegalrightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromcountry
tocountryandstatetostate.
Toobtainwarrantyservice,pleasereturnyourwatchtoTimex,oneofitsafliatesortheTimexretailer
wherethewatchwaspurchased,togetherwithacompletedoriginalWatchRepairCouponor,inthe
U.S.andCanadaonly,thecompletedoriginalWatchRepairCouponorawrittenstatementidentifying
yourname,address,telephonenumberanddateandplaceofpurchase.Pleaseincludethefollowing
withyourwatchtocoverpostageandhandling(thisisnotarepaircharge):aUS$8.00checkormoney
orderin theU.S.;aCAN$7.00cheque ormoneyorder inCanada; andaUK£3.50 chequeormoney
orderintheU.K.Inothercountries,Timexwillchargeyouforpostageandhandling.NEVERINCLUDEA
SPECIALWATCHBANDORANYOTHERARTICLEOFPERSONALVALUEINYOURSHIPMENT.
FortheU.S.,pleasecall1-800-448-4639foradditionalwarrantyinformation.ForCanada,call1-800-
263-0981.ForBrazil,call+55(11)55729733.ForMexico,call01-800-01-060-00.ForCentralAmerica,
theCaribbean, Bermudaand theBahamas, call(501) 370-5775(U.S.). ForAsia, call852-2815-0091.
FortheU.K.,call44 02086879620.ForPortugal,call351212946017.ForFrance,call33381 63
4200.ForGermany/Austra:+436628892130.FortheMiddleEastandAfrica,call971-4-310850.For
otherareas,pleasecontactyourlocalTimexretailerorTimexdistributorforwarrantyinformation.In
Canada,theU.S.and incertainother locations,participatingTimexretailerscanprovide youwitha
postage-paid,pre-addressedWatchRepairMailerforyourconvenienceinobtainingfactoryservice.
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its
subsidiaries.
SET
(DONE) (FATTO)
MODE
(NEXT STEP)
(PROCEDIMENTO
SUCCESSIVO)
START/STOP
(AVVIO/STOP)
(INCREASE VALUE)
(AUMENTARE
IL VALORE)
PULSANTE INDIGLO
®
resistenZa aLL’acqUa
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITÀ
DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE
SOTT’ACQUA.
1.L’orologioèresistenteall’acquapurchélente,pulsantiecassa
siano intatti.
2.L’orologiononèunorologiodasubacqueaenonvausatoperle
immersioni.
3.Sciacquarel’orologioconacquadolcedopol’esposizione
all’acquamarina.
Sel’orologioèresistenteall’acqua,presentailnumerodeimetridi
resistenzaoilcontrassegno(O).
Profonditàdiimmersione p.s.i.a.*Pressionedell’acqua
sotto la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
*libbreperpollicequadratoassolute
wasserbestÄndiGkeit
ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER
WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1.DieUhristnurwasserdicht,solangeGlas,KnöpfeundGehäuse
intakt sind.
2.DiesistkeineTaucheruhrundsiesolltenichtzumTauchen
benutztwerden.
3.NachKontaktmitSalzwasserUhrmitklaremWasserabspülen.
WasserdichteUhrensindmitTiefenangabeinMeternodermit(O)
gekennzeichnet.
*poundspersquareinchabsolute
Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a.*Wasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
waterbestendiGheid
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. Hethorlogeisalleenwaterbestendigzolanghetglas,
dedrukknoppenendekastintactblijven.
2.Hethorlogeisgeenduikershorlogeenmagnietvoorduiken
wordengebruikt.
3.Spoelhethorlogemetzoetwaterafnadathetaanzoutwateris
blootgesteld.
Alshethorlogewaterbestendigis,wordtdemetermarkeringof
(O)aangegeven.
Waterbestendigediepte p.s.i.a.*Waterdrukonderoppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*lbpervierkanteinchabsoluut
SET (FESTLEGEN)
(DONE) (FERTIG)
MODE (MODUS)
(NEXT STEP)
(WEITER)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(WERT ERHÖHEN)
INDIGLO
®
KNOPF
SET
(DONE)
(VOLTOOID)
MODE
(NEXT STEP)
(VOLGENDE STAP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(WAARDE VERHOGEN)
INDIGLO
®
KNOP