Operation Manual

www.timex.com
W-282 032-095001 EU
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
OccaSiON / termiNe
DerTerminmodusermöglichtes,Erinnerungssignalefürspezielle
Anlässe,wieGeburtstageundJubiläen,FeiertageundVerab-
redungenzuprogrammieren.MODEwiederholtdrücken,
bisOCCASNerscheint.
DeraktuelleTerminerscheintinderoberstenZeilemitdem
aktuellenDatum.+ oder –drücken,umDatumzuändern;Knopf
halten,umDatendurchlaufenzulassen.Terminerscheintimmer
mitdemangezeigtenDatum.EinmaligstattndendeTermine
könnenbiszueinemJahrimVorauseingegebenwerden.
Termineingabe:
1)
SET drücken.Datumblinkt.+oder-drücken,umDatum
zuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
TerminerscheintimmermitdemangezeigtenDatum.
2) NEXT
drücken.Terminblinkt.+or-drücken,umTermin
zuändern.ANNIV(Jubiläum),BDAY(Geburtstag),BILL-YR
(Rechnung-Jahr)undHOLI-YR(Feiertag-Jahr)werdenjährlich
wiederholtundBILL-MO(Rechnung-Monat)erscheintmonatlich.
3)
UmTerminefürandereDateneinzustellen,NEXTdrücken,
gewähltesDatumundTermineingeben,wievorherbeschrieben.
4)
DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
SignalefürTermine/Anlässe
Uhrmachtum8UhrmorgensaufTerminedesTagesaufmerksam.
Siekönnenauchwählen,keinTerminsignalzuerhalten,oderzu
eineranderenTageszeitbzw.aneinemanderenTag.Fürjede
TerminartkönnenSieandereSignalmodiwählen.Z.B.kanndas
SignalfürGeburtstageamVortagerklingenundfürFeiertage
ausgeschaltetsein.
EinstellungvonTerminsignalen:
1)+ oder –drücken,bisdasaktuelleDatumerscheint(Knopf
halten,umDatendurchlaufenzulassen).BeimÖffnendes
Terminmodus(Occasion)erscheintdasaktuelleDatum
automatisch.
2)VomaktuellenDatumausgehend,–drücken,bisALERTSETUP
(Signaleinstellung)erscheint.
3)SETdrücken.Terminartblinkt.+ oder – drücken,umTerminart
zuändern.AlleTermine/AnlässederselbenArtwerdenvon
dieserEinstellungbetroffen.
4)NEXTdrücken.Signalstatus(ON/OFF-Ein/Aus)blinkt.+ oder
–drücken,umSignalfürdiegewählteTerminartein-oder
auszustellen.WirdOFF(aus)gewählt,werdendienächsten
4Schritteübersprungen.
5)NEXTdrücken.StundederSignalzeitblinkt.+ oder –drücken,
umStundezuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzu
lassen.
6)NEXTdrücken.MinutenderSignalzeitblinken.+ oder –
drücken,umMinutenzuändern.
7) NEXTdrücken.AM/PMblinktim12-Stundenformat.
+ oder – drückenzumÄndern.
8) NEXTdrücken.TagdesSignalsblinkt.+ oder –drücken,
zurAktivierungdesSignals0-9TagevordemTermin.
9)
NEXTdrücken,umSignalefürandereTerminarteneinzustellen.
Terminartblinkt.Terminartwählenwieunter3)beschrieben,
undmitdemEinstellenfortfahren.
10)
DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
EinHandsymbolFerscheint,wennfürdieangezeigteTerminart
einSignalaktiviertwurde.WenneinSignaltonimZeitmodus
erklingt,blinktdasHandsymbolF.EinenbeliebigenKnopf
drücken,umSignaltonabzustellen.FürAnleitungenzumEinsehen
bevorstehenderTerminesieheAbschnittZeit.
TIPP:FürSignalezujedemMonatsende,BILL-MOfürdenersten
MonatstagundSignalfürdenVortageinstellen.
iNdiglO
®
NacHtlicHt mit NigHt-mOde
®
FuNKtiON
INDIGLO
®
Knopfdrücken,umZifferblattfür2-3Sekundenzu
beleuchten(5-6SekundenwährendderEinstellung).Diefürdas
INDIGLO
®
NachtlichtverwendeteElektroleuchttechnikbeleuchtet
dasgesamteZifferblattbeiNachtundDunkelheit.DurchDrücken
einesbeliebigenKnopfesbleibtdasINDIGLO
®
Nachtlichtan.
INDIGLO
®
drückenund4Sekundenlanghalten,umNIGHT-
MODE
®
zuaktivieren.MondsymbolPerscheintimZeitmodus.In
diesemModuswirddasINDIGLO
®
NachtlichtdurchDrückeneines
beliebigenKnopfesfür3Sekundenaktiviert.NIGHT-MODEkann
durchnochmaligesDrückenund4sekundenlangesHaltenvon
INDIGLO
®
deaktiviertwerden,odererstelltsichnach8Stunden
automatischab.
WaSSerbeStäNdigKeit
WasserdichteUhrensindmitTiefenangabeinMeternodermit
(
O)gekennzeichnet.
ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN,
UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1.DieUhristnurwasserdicht,solangeGlas,KnöpfeundGehäuse
intaktsind.
2.DiesistkeineTaucheruhrundsiesolltenichtzumTauchen
benutztwerden.
3.NachKontaktmitSalzwasserUhrmitklaremWasserabspülen.
4.StoßfestigkeitistaufZifferblattoderGehäuserückseite
angegeben.DieUhrenentsprechendenISOAnforderungenfür
Stoßfestigkeit.Essolltejedochdaraufgeachtetwerden,dasGlas
nichtzubeschädigen.
batterie
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen.DerBatterietypistaufder
RückseitederUhrangegeben.NachBatterieaustauschden
Reset-Knopfdrücken,fallsvorhanden.DieLebensdauerderBatterie
wirdaufgrundbestimmterDurchschnittswertegeschätztundist
abhängigvomtatsächlichenGebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Wij daNKeN u vOOr de aaNKOOp vaN uW timex
®
HOrlOge.
LeesdeinstructiesgoeddoorzodatuweethoeuuwTimex
®
horlogemoetbedienen.
FuNctieS eN algemeNe WerKiNg
•Tijdmet12-of24-uursindeling
•DatummetMM-DDofDD.MMindeling
•3tijdzones
•Waarschuwingenmethoorbaretoonen/ofniet-hoorbaretrilling
•Optioneeluursignaal
•100-uurschronograafmetweergavevanronde-entussentijd
•24-uurscountdown-timer(aftellenenstoppenofherhaling)
•Herinneringvoorgebeurtenissen
•Hydratietimer
•3dagelijkse/weekdag/weekendalarmenentweedealarm
na5minuten
•Aanpasbaremodusinstellen(ongewenstemodiverbergen)
•INDIGLO
®
nachtlichtmetdefunctieNIGHT-MODE
®
DrukherhaaldelijkopMODEomdemoditedoorlopen.Chrono,
Timer,Hydratie,Occasion(Gebeurtenis),Alarm1,Alarm2enAlarm
3.DrukopMODEomdehuidigemodusaftesluitenennaarde
tijdmodusterugtekeren.
Functies van knoppen afgebeeld met secundaire functies tussen
haakjes
tijd
Tijd,datumenoptiesinstellen:
1)Terwijldetijdendatumwordenweergegeven,houdtuSET
(INSTELLEN)ingedrukt.
2)Dehuidigetijdzone(1,2of3)knippert.Drukop+ of – om
desgewenstdeintestellentijdzoneteselecteren.
3)DrukopNEXT(VOLGENDE).Hetuurknippert.Drukop+ of – om
hetuurteveranderen(incl.AM/PM);houddeknopingedruktom
dewaardentedoorlopen.
4)DrukopNEXT.Deminutenknipperen.Drukop+ of – om de
minutenteveranderen.
5)DrukopNEXT.Desecondenknipperen.Drukop+ of – om de
seconden op nul in te stellen.
6)DrukopNEXT.Demaandknippert.Drukop+ of – om de maand
teveranderen.
7)DrukopNEXT.Dedagknippert.Drukop+ of – om de dag te
veranderen.
8)DrukopNEXT.Hetjaarknippert.Drukop+ of –omhetjaarte
veranderen.
9)DrukopNEXTomdeoptiesintestellen.Drukop+ of – om een
waardeteveranderenendrukvervolgensopNEXT om naar de
volgendeoptietegaan.DrukbijelkegewenstestapopDONE
(VOLTOOID)omaftesluitenendeinstellingenopteslaan.
Debeschikbareoptieszijn12-of24-uurstijdsindeling,MM-DDof
DD.MM,waarschuwingstoonof-trilling,uursignaalN,pieptoon
wanneeropeenknopwordtgedrukt,aanpassingsmodus
(selecteer“HIDE”(verbergen)voorongewenstemodi–ze
wordenuitdemodusreeksverwijderd).
Alsueenmodusverbergt,kuntuhemlaterweeraanzettenmetde
bovenstaandeprocedure.
DrukeenmaalopSTART·SPLIT(STARTTUSSENTIJD)enhoud
ditingedruktomde2etijdzonetezien.Druktweemaalop
START·SPLITenhoudditingedruktomde3etijdzonetezien.Houd
deknop4secondeningedruktomnaardeweergegeventijdzone
overteschakelen.
HoudSTOP·RESETingedruktomdevolgende,verwachte
gebeurtenistezien(ziedebeschrijvingvandegebeurtenismodus).
Laatdeknoplos,drukhemonmiddellijkweerinenhoudhem
ingedruktomdevolgendegebeurtenissentezien.
Dedubbelemodusbiedteenkeuzeuithetwaarschuwingstype
vooralarmenenafteltijd:hoorbaretoon,niet-hoorbaretrillingof
eencombinatievantrillinggevolgddoortoon.Raadpleegpunt
9voorinstellen.
cHrONOgraaF
Dezemodusbiedteenchronograaffunctie(stopwatch).Drukop
MODEomnaardeCHRONO-modustegaan.
DrukopSTART·SPLITomtestarten.Dechronograafteltmet
honderdstenvaneensecondetotéénuur;daarnametseconden
tot100uur.Hetstopwatchpictogramwknippertomaantegeven
datdechronograafloopt.
DrukopSTOP·RESETomtestoppen.Hetstopwatchpictogram
w stoptmetknipperenomaantegevendatdechronograaf
gestopt is.
DrukopSTART·SPLITomtehervattenofhoudSTOP·RESET
ingedruktomdechronograafterugtestellen(tewissen).
Wanneerdechronograafreedsloopt,blijfthijlopenalsudemodus
afsluit.HetstopwatchpictogramwverschijntindemodusTIME(TIJD).
Terwijldechronograafloopt,kuntuopSTART·SPLITdrukkenom
eentussentijdoptenemen.Deronde-entussentijdenwordenmet
hetrondenummerweergegeven.
DrukopSETalsudetussentijdentijdensofnaeentrainingwilt
terugroepen.Drukvervolgensop+ of –omdetussentijdente
doorlopen.DrukopDONE om af te sluiten.
OPMERKING:
•Wanneereentussentijdwordtopgenomen,veranderendetijden
ophetdisplay10secondenlangniet.DrukopMODEomhet
displayvrijtegevenendelopendechronograafonmiddellijkweer
tegeven.
timer
Detimer-modusheefteencountdown-timermetwaarschuwing.
DrukherhaaldelijkopMODEtotdatTIMERverschijnt.
Afteltijdinstellen:
1)DrukopSET.Deurenknipperen.Drukop+ of – om de uren
teveranderen;houddeknopingedruktomdewaardente
doorlopen.
2)DrukopNEXT.Deminutenknipperen.Drukop+ of – om de
minutenteveranderen.
3)DrukopNEXT.Desecondenknipperen.Drukop+ of – om de
secondenteveranderen.
4)DrukopNEXT.Actieaanheteindevandeaftellingknippert.
Drukop+of–omSTOPofREPEAT(HERHALEN)teselecteren,
watwordtaangegevendoorhetzandloperpictogrammet
eenpijlI.
5)DrukbijelkestapopDONEwanneeruklaarbentmetinstellen.
DrukopSTART·SPLITomdetimertestarten.Detimerteltelke
secondevanafdeafteltijdaf.HetzandloperpictogramHknippert
omaantegevendatdetimerloopt.
DrukopSTOP·RESETomhetaftelleneventestoppen.Het
zandloperpictogramHstoptmetknipperenomaantegevendat
de timer gestopt is.
DrukopSTART·SPLITomhetafstellentehervattenofdrukop
STOP·RESETomhetaftellenterugtestellen.
Hethorlogegeefteensignaalenhetnachtlichtknippertwanneer
hetaftellenisgeëindigd(timerstaatopnul).Drukopomhet
evenwelkeknopomhetsignaaltestoppen.AlsREPEATATEND
(HERHALENAANEINDE)isgeselecteerd,herhaaltdetimerhet
aftellenvooronbepaaldetijd.
Detimerblijftlopenalsudemodusafsluit.Hetzandloperpictogram
Hverschijntindetijdmodus.
HYdratie
Dehydratiemodusheefteencountdown-timermeteen
waarschuwingomueraanteherinnerentijdenseentrainingte
drinken.Drukherhaaldelijkop
MODEtotdatHYDRAverschijnt.
Hydratietijdinstellen:
1)Drukop
SET(INSTELLEN).Deminutenknipperen.Drukop+of
-omdeminutenteveranderen;houddeknopingedruktomde
waardentedoorlopen.
2)Drukop
NEXT(VOLGENDE).Desecondenknipperen.Drukop+
of-omdesecondenteveranderen;houddeknopingedruktom
dewaardentedoorlopen.
3)Drukbijelkestapop
DONE(VOLTOOID)wanneeruklaarbent
met instellen.
Drukop
START·SPLITomdehydratietimertestarten.Detimer
teltelkesecondevanafdeafteltijdaf.Hetpictogram D knippertom
aantegevendatdetimerloopt.
Drukop
STOP·RESETomhetaftelleneventestoppen.Het
pictogram D stoptmetknipperenomaantegevendatdetimer
gestopt is.
Drukop
START·SPLITomhetaftellentehervattenofdrukop
STOP·RESETomhetaftellenterugtestellen.
Hethorlogegeefteensignaalenhetnachtlichtknippertwanneer
hetaftellenisgeëindigd(timerstaatopnul).Drukopomheteven
welkeknopomdewaarschuwingstoontestoppen.
Dehydratietimerblijftlopenalsudemodusafsluit.HetpictogramD
verschijntindetijdmodus.
alarm
Hethorlogeheeftdriealarmen.DrukherhaaldelijkopMODE totdat
ALM1,ALM2ofALM3verschijnt.
Alarminstellen:
1)DrukopSET.Hetuurknippert.Drukop+ of –omhetuur
teveranderen;houddeknopingedruktomdewaardente
doorlopen.
2)DrukopNEXT.Deminutenknipperen.Drukop+ of – om de
minutenteveranderen.
3)DrukopNEXT.Inde12-uurstijdsindelingknippertAM/PM.Druk
op + of –omteveranderen.
4)DrukopNEXT.Deinstellingvoordedagvanhetalarmknippert.
Drukop+ of –omDAILY(DAGELIJKS),WKDAYS(WEEKDAGEN)of
WKENDS(WEEKENDS)teselecteren.
5)DrukbijelkestapopDONEwanneeruklaarbentmetinstellen.
DrukopSTART·SPLITomhetalarmaanofuittezetten.
Hetwekkerpictogramaverschijntwanneerhetalarmis
ingeschakeldindezemodusendetijdmodus.
Wanneerhetalarmafgaat,knipperthetnachtlicht.Drukopomhet
evenwelkeknopomhetalarmtestoppen.Alsernietopeenknop
wordtgedrukt,gaathetalarmgedurende20secondenafenwordt
hetvijfminutenlatereenmaalherhaald.
Elkvandedriealarmenheefteenandermelodietje.
gebeurteNiS
Metdegebeurtenismoduskuntuherinneringeninstellenvoor
gebeurtenissenzoalsverjaardagen,gedenkdagen,feestdagen
enafspraken.DrukherhaaldelijkopMODEtotdatOCCASN
(GEBEURTENIS)verschijnt.
Dehuidigedatumwordtweergegevenmetdegebeurtenisvan
vandaagopdebovensteregel.Drukop+ of –omnaareenvorige
ofvolgendedatumtegaan;houddeknopingedruktomdedatate
doorlopen.Degebeurtenisvoordeweergegevendatumwordtaltijd
weergegeven.Niet-terugkerendegebeurtenissenkunnenvoordata
maximaaléénjaarvantevorenwordeningesteld.
Gebeurtenisinstellen:
1)Drukop
SET.Dedatumknippert.Drukop+of-omdedatum
teselecteren;houddeknopingedruktomdedatatedoorlopen.
Degebeurtenisvoordeweergegevendatumwordtaltijd
weergegeven.
2)Drukop
NEXT.Degebeurtenisknippert.Drukop+of-omde
gebeurtenisteveranderen.ANNIV,BDAY,BILL-YRenHOLI-YR
wordenjaarlijksherhaaldenBILL-MOwordtmaandelijksherhaald.
3)Drukop
NEXTomgebeurtenissenvooranderedataintestellen
enselecteerdedatumengebeurteniszoalsindevoorgaande
stappen.
4)Drukbijelkestapop
DONE(VOLTOOID)wanneeruklaarbent
met instellen.
Herinneringvoorgebeurtenissen
Hethorlogewaarschuwtuom8uur‘sochtendsopdedagvande
gebeurtenis.Ukuntervoorkiezenomgeenwaarschuwingofeen
waarschuwingopeenanderetijdofdagteontvangen.Ukuntvoor
elkesoortgebeurteniseenandersoortwaarschuwingkiezen.Voor
alleverjaardagenkuntubijvoorbeeldeendageerderenvooralle
feestdagennietwordengewaarschuwd.
Waarschuwingvoorherinneringaangebeurtenisseninstellen:
1)Ganaardehuidigedatumdoorop+ of –tedrukken(houdde
knopingedruktomdedatatedoorlopen).Ukuntooknaarde
huidigedatumgaandooreenvoudignaardegebeurtenismodus
te gaan.
2)Terwijlubijdehuidigedatumbentdruktuop–omnaarALERT
SETUP(WAARSCHUWINGINSTELLEN)tegaan.
3)DrukopSET.Desoortgebeurtenisknippert.Drukop+ of – om
hetsoortgebeurtenisteselecteren.Deinstellingenzijnopalle
gebeurtenissenvanhetgeselecteerdesoortvaninvloed.
4)DrukopNEXT.Dewaarschuwingsstatus[ON/OFF(AAN/
UIT)]knippert.Drukop+ of –omdewaarschuwingvoorde
geselecteerdesoortgebeurtenisaanofuittezetten.AlsOFF
(UIT)wordtgeselecteerd,wordendevolgende4stappen
overgeslagen.
5)DrukopNEXT.Hetwaarschuwingsuurknippert.Drukop+
of –omhetuurteveranderen;houddeknopingedruktomde
waardentedoorlopen.
6)DrukopNEXT.Dewaarschuwingsminutenknipperen.Drukop+
of –omdeminutenteveranderen.
7)DrukopNEXT.Inde12-uurstijdsindelingknippertAM/PM.Druk
op + of –omteveranderen.
8)DrukopNEXT.Dewaarschuwingsdagknippert.Drukop+ of –
omdewaarschuwingvoor0-9dagenvóórdegebeurtenisin
te stellen.
9)Drukop
NEXTomwaarschuwingenvooranderesoorten
gebeurtenissenintestellen.Desoortgebeurtenisknippert.
Selecteerdesoortgebeurteniszoalsinstap3engaverdermet
de instellingsprocedure.
10)DrukbijelkestapopDONEwanneeruklaarbentmetinstellen.
HethandpictogramFverschijntwanneerhetweergegeven
soortgebeurteniseenherinneringswaarschuwingheeft.
Wanneerudewaarschuwingindetijdmodushoort,knippert
hethandpictogramF.Drukopomhetevenwelkeknopomde
waarschuwingtestoppen.ZieTijdmodusvoorinstructiesvoorhet
bekijkenvanaanstaandegebeurtenissen.
TIP:Vooreenherinneringaanheteindevanelkemaandsteltu
BILL-MOvoordeeerstevandemaandineneenwaarschuwingéén
dag eerder.
iNdiglO
®
NacHtlicHt met de FuNctie NigHt-mOde
®
DrukopdeknopINDIGLO
®
omhetdisplayvanhethorloge
2-3seconden(5-6secondentijdenshetinstellen)te
verlichten.DeinhetINDIGLO
®
nachtlichtgebruikte,
elektroluminescentietechnologieverlichtdewijzerplaatvanhet
horloge‘snachtsenwanneererweiniglichtis.Elkeknopdie
ingedruktwordtterwijlhetINDIGLO
®
nachtlichtaanis,zorgtdathet
aanblijft.
Houd INDIGLO
®
4secondeningedruktomdefunctie
NIGHT-MODE
®
teactiveren.HetmaanpictogramPverschijntin
detijdmodus.BijdezefunctiewordthetINDIGLO
®
nachtlicht
3secondengeactiveerdwanneereenknopwordtingedrukt.De
functieNIGHT-MODEkanwordengedeactiveerddoorINDIGLO
®
weer4secondeningedrukttehoudenofhijgaatautomatischuit
na 8 uur.
WaterbeSteNdigHeid
Alshethorlogewaterbestendigis,wordtdemetermarkeringof
(
O)aangegeven.
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1.Hethorlogeisalleenwaterbestendigzolanghetglas,de
drukknoppenendekastintactblijven.
2.Hethorlogeisgeenduikershorlogeenmagnietvoorduiken
wordengebruikt.
3.Spoelhethorlogemetzoetwaterafnadathetaanzoutwateris
blootgesteld.
4.Deschokbestendigheidwordtopdewijzerplaatofde
achterkantvandekastaangegeven.Dehorlogeszijnzodanig
ontworpendatzeaandeISO-testvoorschokbestendigheid
voldoen.Beschadigingvanhethorlogeglasmoetechterworden
vermeden.
batterij
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een
winkelier of juwelier te laten vervangen.Hettypebatterij
vindtuaandeachterkantvanhethorloge.Drukopdeinwendige
terugstelschakelaar,indienaanwezig,nadatdebatterijis
vervangen.Degeschattelevensduurvandebatterijisopbepaalde
veronderstellingenmetbetrekkingtothetgebruikgebaseerd;
delevensduurvandebatterijvarieertalnaargelanghetwerkelijke
gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
FürIhreTIMEX
®
-UhrübernimmtdieTimexGroupUSA,Inc.eineGarantieauf
HerstellungsmängelfürdieDauerEINESJAHRESvomOriginal-Verkaufsdatum.
TimexundihrePartnerweltweiterkennendieseinternationaleGarantiean.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten
reparierenbzw.durcheinidentischesoderähnlichesModellersetzenkann.
WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT
AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1)wenndieGarantiezeitabgelaufenist;
2)wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten TIMEX-
Händlergekauftwurde;
3)wennReparaturennichtvonTIMEXdurchgeführtwurden;
4)wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße
Behandlungentstandensind;und
5)wennGlas,GurtoderArmband,Uhrengehäuse,Zubehör oderBatterie
betroffensind.TimexkanndenErsatzdieserTeileinRechnungstellen.
DIESEGARANTIEUNDDIEDARINENTHALTENENRECHTSMITTELSCHLIESSEN
ALLEANDERWEITIGENGARANTIENAUSUNDERSETZENDIESE;UNABHÄNGIG
DAVON; OB ES SICH DABEI UM AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GARANTIEN HANDELT, INKLUSIVE JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER
GARANTIEN IN BEZUG AUF MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine
Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen
vonSchadensersatzansprüchen,sodassdieseEinschränkungennichtunbed-
ingtaufSiezutreffen.DieseGarantiegibtIhnenbestimmteRechte.Darüber
hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat
unterschiedlichsind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an
Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die
Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage.
Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-
Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer
UhrfolgendenBetragfürPorto-undVerpackungein(hierbeihandeltessich
nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung
überUS$8,00;inKanada,ScheckoderZahlungsanweisungüberCAN$7,00
undinGB,ScheckoderZahlungsanweisungüberUK£2,50.Inallenanderen
LändernstelltTimexdiePorto-undVerpackungskosten inRechnung.KEINE
BESONDERENARMBÄNDERODERANDEREARTIKELMITPERSÖNLICHEMWERT
BEIFÜGEN.
InnerhalbderUSAerhaltenSiezusätzlicheGarantieinformationunterderNummer
1-800-448-4639. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55
(11)55729733,fürMexiko01-800-01-060-00,fürZentralamerika,dieKaribik,
Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie
852-2815-0091,fürGB4402086879620,fürPortugal351212946017,für
Frankreich33 3 8163 42 00,für Deutschland/Österreich 43 66288921 30,
für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder
wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-
EinzelhändleroderTimex-Generalvertreter.InKanada,denUSAundanderen
bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen
frankiertenundadressiertenVersandumschlagfürdieRücksendungderUhr
zurVerfügungstellen.
©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,INDIGLOundNIGHT-MODEsindMarken
derTimexGroupB.V.undihrenangeschlossenenUnternehmen.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
HetTIMEX
®
horlogeheefteengarantievande Timex Group USA, Inc. voor
gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de
oorspronkelijkeaankoopdatum.Timexengelieerdeondernemingenoverde
helewerelderkennendezeinternationalegarantie.
Timexmag,naareigenkeuze,hethorlogereparerendoornieuweofgrondig
gereviseerdeengeïnspecteerdecomponententeinstallerenofhetvervangen
dooreenidentiekofgelijksoortigmodel.BELANGRIJK — DEZE GARANTIE
DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1)nadatdegarantietermijnisverlopen;
2)alshethorlogeoorspronkelijkniet bij eenerkendeTimex-winkelier is
gekocht;
3)alsgevolgvanreparatiesdienietdoorTimexzijnuitgevoerd;
4)alsgevolgvanongelukken,knoeienofmisbruik;en
5)hetglas,deband,dekast,deaccessoiresofdebatterij.Timexkanhet
vervangenvandezeonderdeleninrekeningbrengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF
ENKOMENINDEPLAATSVANALLEANDEREGARANTIES,UITDRUKKELIJKOF
IMPLICIET,METINBEGRIPVANIMPLICIETEGARANTIEVANVERKOOPBAARHEID
OFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL.TIMEXISNIETAANSPRAKELIJK
VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en
statenstaangeenbeperkingentoemetbetrekkingtotimplicietegarantiesen
staangeenuitsluitingenofbeperkingenmetbetrekkingtotschadetoe,zodat
dezebeperkingenwellichtnietvooruvantoepassingzijn.Dezegarantiegeeft
uspecifiekewettelijkerechtenenukuntookandererechtenhebbendievan
landtotlandenvanstaattotstaatverschillen.
Voorhetverkrijgen van service onder degarantiedientu uw horloge naar
Timex,eenvandegelieerdeondernemingenofdeTimex-winkelierwaarhet
horlogegekochtis,teretourneren,samenmeteeningevulde,originelerepa-
ratiebonvanhethorlogeof,alleenindeVSenCanada,deingevuldeoriginele
reparatiebonvanhethorlogeofeenschriftelijkeverklaringwaarinuwnaam,
adres,telefoonnummer en datum en plaatsvan aankoop worden vermeld.
Wiltuhetvolgendemetuwhorlogesturenvoorportenbehandeling(ditzijn
geenreparatiekosten):eenchequeofpostwisselvoorUS$8,00indeVS;een
chequeofpostwisselvoorCAN$7,00inCanada;eneenchequeofpostwissel
voorUK£2,50inhetV.K.InanderelandenzalTimexportenbehandelingin
rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG
ANDERARTIKELVANPERSOONLIJKEWAARDEMEE.
VoordeVSkuntu1-800-448-4639bellenvoormeerinformatieoverdegaran-
tie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733.
VoorMexico01-800-01-060-00.VoorMidden-Amerika,hetCaribischegebied,
BermudaendeBahamas(501)370-5775(VS).VoorAzië852-2815-0091.Voor
hetV.K.44 020 8687 9620.VoorPortugal 351 212 946017.Voor Frankrijk
33381634200.VoorDuitsland/Oostenrijkbeltu436628892130.Voorhet
Midden-OostenenAfrika971-4-310850.Vooranderegebiedenkuntucontact
opnemenmetuwplaatselijkeTimex-winkelierof-distributeurvoorinforma-
tieover degarantie.InCanada,deVSensommigeanderelocaties kunnen
deelnemendeTimexwinkeliersueenvoorgeadresseerde,francohorlogere-
paratie-enveloppeverschaffenvoorhetverkrijgenvanservicevandefabriek.
©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,INDIGLOenNIGHT-MODEzijnhandels-
merkenvanTimexGroupB.V.enzijndochterondernemingen.
Waterbestendigediepte p.s.i.a.*Waterdrukonderoppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft
160
*lbpervierkanteinchabsoluut
Wir daNKeN FÜr deN KauF iHrer timex
®
-uHr.
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungfürIhreTimex
®
Uhrgenau
durch.
FuNKtiONeN uNd aNWeNduNg
•Zeitim12-oder24-Stundenformat
•DatumimMM-DD-(Monat-Tag-)oderDD-MM-(Tag-Monat-)Format
•3Zeitzonen
•BenachrichtigungenmitSignaltonbzw.Vibration
•OptionfürStundensignal
•100-Stunden-StoppuhrmitRunden-undZwischenzeitanzeige
•24-Stunden-Countdown-Timer(CountdownundStoppoder
Wiederholen)
•SignalfürTermine/Anlässe
•ErinnerungssignalzurFlüssigkeitsaufnahme(Hydration)
•3Weckfunktionen:täglich/wochentags/anWochenenden
•IndividuelleModus-Einstellung(nichtbenötigteModiausblenden)
•INDIGLO
®
-NachtlichtmitNIGHT-MODE
®
Funktion
MODEwiederholtdrücken,umModizudurchlaufen:Chrono
(Stoppuhr),Timer,Flüssigkeitsaufnahme,Occasion(Termine),Alarm
1(Wecker1),Alarm2undAlarm3.MODEdrücken,umjeweiligen
ModuszuverlassenundzurZeitanzeigezurückzukehren.
Knopffunktionen mit sekundären Funktionen in Klammern
Zeit
EinstellungvonZeit,DatumundOptionen:
1)InderZeit-undDatumsanzeigeSETdrückenundhalten.
2)AktuelleZeitzone(1,2oder3)blinkt.+ oder –drücken,um
Zeitzonezuwählen,dieeingestelltwerdensoll.
3)NEXTdrücken.Stundeblinkt.+ oder –drücken,um
Stundenstellen(undAM/PM)zuändern;Knopfhalten,
umStellendurchlaufenzulassen.
4)NEXTdrücken.Minutenblinken.+ oder –drücken,umMinuten
zuändern.
5)NEXTdrücken.Sekundenblinken.+ oder –drücken,um
SekundenaufNullzurückzustellen.
6)NEXTdrücken.Monatblinkt.+ oder –drücken,umMonat
zuändern.
7)NEXTdrücken.Tagblinkt.+ oder –drücken,umTagzuändern.
8)NEXTdrücken.Jahrblinkt.+ oder –drücken,umJahrzuändern.
9) NEXTdrücken,umOptioneneinzustellen.+ oder –drücken,um
Wertzuverändern,dannNEXTdrücken,umzurnächstenOption
zugelangen.DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken,
umsiezuspeichern.Optionen:12-oder24-Stundenformat,
MM-DD-(Monat-Tag)oderDD-MM-(Tag-Monat)Datumsformat,
SignaldurchTonoderVibration,StundentonN,Knopfdrucksignal,
individuelleModus-Einstellung(“HIDE”–Ausblenden–fürnicht
benötigteModiwählen,diedannnichtmehrinderModusliste
aufgeführtwerden).
UmeinenausgeblendetenModuswiederzuaktivieren,o.g.Schritte
wiederholen.
START·SPLITeinmaldrückenundhalten,um2.Zeitzone
anzusehen.START·SPLITzweimaldrückenundhalten,um3.
Zeitzoneanzusehen.Knopf4Sekundenlanghalten,umzur
angezeigtenZeitzonezuwechseln.
STOP·RESETdrückenundhalten,umdennächsten Termin
anzusehen(sieheAbschnittTermine).Loslassenundsofortwieder
drückenundhalten,umdendarauffolgendenTerminzusehen.
DerDualmodusbietetverschiedeneSignalartenfürWeckerund
Countdown-Zeit:Signalton,VibrationodereineKombinationvon
VibrationunddarauffolgendemTon.InformationenzurEinstellung
unterPunkt9.
cHrONOgrapH / StOppuHr
Stoppuhrfunktion.MODE drücken,bisStoppuhrmoduserscheint.
START·SPLITdrücken,umzubeginnen.DieStoppuhrzähltbiszu
einerStundeinHundertstelsekunden,danachinSekundenbiszu
100Stunden.Stoppuhrsymbolwblinkt,wennChronographläuft.
STOP·RESETdrücken,umZeitmessungzubeenden.Stoppuhr-
symbol wfriertein,wennderChronographnichtmehrläuft.
START·SPLITdrücken,umZeitmessungwiederaufzunehmen,oder
STOP·RESETdrückenundhalten,umStoppuhraufNullzustellen.
Stoppuhrläuftweiter,wennModusverlassenwird.Stoppuhr-
symbolwerscheintimZeitmodus.
WährendStoppuhrläuft,START·SPLITdrücken,umZwischenzeitzu
nehmen.Runden-undZwischenzeitenwerdenmitRundennummer
angezeigt.
UmAnzeigenformateinzustellen,SETdrücken.+ oder – drücken,
umdasgewünschteFormatzuwählen. DONEdrücken,um
Vorgangzubeenden.
HINWEIS:
•WenneineZwischenzeitgenommenwird,friertdieZeitanzeige
für10Sekundenein.MODEdrücken,umdieweiterlaufende
Stoppuhranzeigewiederzusehen.
timer
ImTimer-ModusbendetsicheinCountdownTimermitSignalton.
MODEwiederholtdrücken,bisTIMERerscheint.
EinstellungderCountdown-Zeit:
1) SETdrücken.Stundenblinken.+ oder –drücken,umStundenzu
ändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
2) NEXTdrücken.Minutenblinken.+ oder – drücken,umMinuten
zuändern.
3) NEXTdrücken.Sekundenblinken.+ oder – drücken,um
Sekundenzuändern.
4) NEXT drücken.MaßnahmeamEndedesCountdownsblinkt.
+ oder – drücken,umSTOP oderREPEAT(Wiederholen)zu
wählen,angezeigtdurchSanduhrsymbolmitPfeil I.
5) DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
ZumStartendesTimersSTART·SPLITdrücken.Timerzählt
vonderCountdown-ZeitinSekundenabschnittenrückwärts.
SanduhrsymbolHblinkt,wennTimerläuft.
STOP·RESET drücken,umCountdownzuunterbrechen.Sanduhr-
symbol Hfriertein,wennderTimernichtmehrläuft.
UmCountdownwiederaufzunehmen,START·SPLIT drücken,oder,
umCountdownaufNullzustellen, STOP·RESET drücken.
AmEndedesCountdowns(TimerstehtaufNull)ertöntein
Signalton,unddasNachtlichtblinkt.EinenbeliebigenKnopf
drücken,umSignaltonabzustellen.WurdeREPEATATENDgewählt,
wirdderCountdownunbegrenztwiederholt.
Timerläuftweiter,wennModusverlassenwird.Sanduhrsymbol H
erscheintimZeitmodus.
FlÜSSigKeitSauFNaHme / HYdratiON)
DieserModusbieteteinenCountdownTimermitSignal,das
Siedaranerinnert,währenddesWorkoutszutrinken.
MODE
wiederholtdrücken,bisHYDRAerscheint.
Signaleinstellung:
1)
SETdrücken.Minutenblinken.+oder-drücken,umMinuten
zuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
2)
NEXTdrücken.Sekundenblinken.+oder-drücken,um
Sekundenzuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzu
lassen.
3)
DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
ZumStartendesTimers
START·SPLIT drücken.Timerzählt
rückwärtsjedeSekundederCountdown-Zeit.Tropfensymbol
D
blinkt,wennTimerläuft.
STOP·RESET drücken,umCountdownzuunterbrechen.
Tropfensymbol
D stehtstill,wennderTimernichtmehrläuft.
UmCountdownwiederaufzunehmen, START·SPLIT drücken,
oder,umCountdownaufNullzustellen,STOP·RESET drücken.
AmEndedesCountdowns(TimerstehtaufNull)ertöntein
Signalton,unddasNachtlichtblinkt.EinenbeliebigenKnopf
drücken,umSignaltonabzustellen.
Timerläuftweiter,wennModusverlassenwird.
Tropfensymbol
D erscheintimZeitmodus.
alarm / WecKer
DreiWeckfunktionen:MODEwiederholtdrückenbisALM1
(Wecker1),ALM2oderALM3erscheint.
EinstellungdesWeckers:
1) SETdrücken.Stundeblinkt.+ oder –drücken,umStundezu
ändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
2) NEXTdrücken.Minutenblinken.+ oder – drücken,umMinuten
zuändern.
3) NEXTdrücken.AM/PMblinktim12-Stundenformat.+ oder –
drückenzumÄndern.
4) NEXTdrücken.TageseinstellungdesWeckersblinkt.+ oder
– drücken,umDAILY(täglich),WKDAYS(wochentags)oder
WKENDS(Wochenenden)zuwählen.
5) DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
START·SPLITdrücken,umWeckerein-oderauszustellen.
Weckersymbol a erscheintindiesemundimZeitmodus,
wennWeckeraktiviertist.
WenndasWecksignalertönt,blinktdasNachtlicht.Einenbeliebigen
Knopfdrücken,umSignaltonabzustellen.WirdkeinKnopfgedrückt,
ertöntdasWecksignal20Sekundenlangundwirdnachfünf
Minutennochmalswiederholt.
DiedreiWeckfunktionenhabenunterschiedlicheWecktöne.
Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a.*Wasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft
160
*poundspersquareinchabsolute
SET
(DONE/FERTIG)
INDIGLO
®
KNOPF
MODE
(NEXT/WEITER)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
SET
[DONE
(VOLTOOID)]
STOP/RESET
(–)
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
INDIGLO
®
KNOP






