MARATHON® GPS SPEED+ DISTANCE WATCH MANUAL
Table of Contents Introducing Your Watch...........................................................................................................3 Features.....................................................................................................................................3 Charging the Watch....................................................................................................................3 Basic Operation.....................................................................
Introducing Your Watch Congratulations on your purchase of the Timex® Marathon® GPS watch. As a serious road runner, you’ll appreciate the accurate speed, pace, and other data the watch provides you. The watch’s GPS technology finds satellites from almost anywhere in the world so you have the information you need to train efficiently. Features • G PS – Obtain fixes on satellites to provide workout data.
INDIGLO® NIGHT-LIGHT BUTTON Press to turn on the night-light for 10 seconds. GPS ON/OFF Press to turn on the GPS. Hold to turn off the GPS. MODE Press to cycle through each mode. In settings screens, press to move to the next item. START/SPLIT/+ In Time mode, press to go to Run mode. In Run and Chrono modes with the timer stopped, press to start the timer. In Run and Chrono modes with the timer running, press to take a split.
Setting Up the User Profile Enter your gender, age, weight, and height to ensure accurate calorie calculations. 1. Press MODE until SET displays. 2. Press + or - to select USER, then press OK. 3. Press + or - to select gender, then press OK. 4. Repeat step 3 for age, weight, and height. 5. Press MODE to exit. Turning on the GPS Before you can use the watch to collect speed, pace, and distance data, you must turn on the GPS and acquire a satellite fix. 1.
Stopping a Workout 1. While the timer is running, press STOP to pause the timer. 2. If the timer is stopped, but has not been reset, press START to resume timing. Saving and Resetting a Workout When you reset a workout, the workout data is saved in memory so you can review it later. 1. While the timer is paused, hold SAVE to save the workout and reset the timer. All collected data is saved. See Reviewing Workouts for instructions on viewing saved data.
Changing the Display View While a lap is in progress, you can switch between two view screens that each display different data about the lap. Both displays show the lap and split times, but one display shows the lap number while the other shows the distance traveled during the lap. • Press VIEW to switch the display views. Taking Splits, Stopping, and Saving a Chrono Workout Take splits, stop the timer, and save and reset the workout as described in Using Run Mode.
Deleting Workouts To free up memory on the watch, you can delete one or more workouts. Deleting One Workout 1. Press MODE until RUN DATA displays. 2. Press + or - to select a workout to delete, then press VIEW. 3. Press VIEW until VIEW/dEL/ALL displays. 4. Press + or - to select dEL, then press OK. The workout is removed from memory. NOTE: There is no confirmation when deleting a workout; the workout is deleted immediately when you press OK. Deleting All Workouts 1. Press MODE until RUN DATA displays.
Configuring Settings The settings changes described in this section are not required, but you can use these settings to get the most out of the watch. Setting Up Automatic Laps You can set the watch to take a split automatically during workouts. Automatic laps work in both Run and Chrono modes when the timer is running. You choose one of the preset distances, and the watch takes a split for you so you don’t have to break stride or take your eyes off the road. 1. Press MODE until SET displays. 2.
Turning Button Beep On and Off Select whether or not the watch emits a beep when any button is pressed. 1. Press MODE until SET displays. 2. Press + or - to select KEY TONE, then press OK. 3. Press + or - to select ON or OFF, the press OK. 4. Press MODE to exit. When KEY TONE is ON, the G icon displays in the lower right of the display. You can also set the button beep when setting the alarm. See Setting the Alarm Time for more information.
Time Zones Consult this chart for guidance in setting your time zones. If your city is not listed, and you do not know your GMT offset, select the city that is nearest to you.
Warranty and Service Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Your Timex® GPS watch is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your Timex® product by installing new or thoroughly r econditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
Declaration of Conformity Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the product: Product Name: Timex® Marathon® GPS Watch Model Numbers: M434 conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: ETSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.
MARATHON® GPS HORLOGE SNELHEID + HANDLEIDING AFSTAND
Inhoudsopgave Introductie van uw horloge......................................................................................................3 Functies......................................................................................................................................3 Het horloge opladen...................................................................................................................3 Werking.................................................................................
Introductie van uw horloge Gefeliciteerd met de aankoop van het Timex® Marathon® GPS horloge. Als serieuze hardloper zult u de nauwkeurige snelheid, het nauwkeurige tempo en andere gegevens die uw horloge u verstrekt, waarderen. De GPS-technologie van het horloge vindt satellieten bijna overal ter wereld zodat u de informatie hebt die u nodig hebt om efficiënt te trainen. Functies • G PS – verkrijg een fix op satellieten voor het verstrekken van trainingsgegevens.
DE KNOP INDIGLO® NACHTVERLICHTING Indrukken om de nachtverlichting 10 seconden in te schakelen. GPS ON/OFF Indrukken om het GPS in te schakelen. Ingedrukt houden om het GPS uit te schakelen. MODE Indrukken om alle modi te doorlopen. Indrukken in instellingenschermen om naar het volgende item te gaan. START/SPLIT/+ In de modus Time (tijd) indrukken om naar de modus Run te gaan. Indrukken in de modi Run en Chrono (chronograaf) terwijl de timer stilstaat, om de timer te starten.
Weergegeven eenheden instellen U kunt eenheden weergeven in Engelse (mijl, ft, inch, lb) of metrische (kilometer, meter, centimeter, kilogram) eenheden. 1. Druk op MODE totdat SET verschijnt. 2. Druk op + of - om UNIT (eenheid) te selecteren en dan op OK. 3. Druk op + of - om MI voor Engelse of KM voor metrische eenheden te selecteren en dan op OK. 4. Druk op MODE om af te sluiten.
Een bericht over het resterende geheugen verschijnt. Druk op OK om dit te bevestigen. Als er naar schatting niet voldoende resterend geheugen is om de voorgenomen training te registreren, wist u enkele trainingen om geheugen vrij te maken zoals beschreven in Trainingen wissen. 3. Druk op START. De weergave van het display veranderen Terwijl een training aan de gang is, kunt u een aantal beeldschermen doorlopen, die elk verschillende gegevens over uw training tonen. Er zijn vier displays in de modus Run.
De modus Chrono gebruiken Gebruik de modus Chrono wanneer u gegevens over tijd en afstand alleen voor de aan de gang zijnde ronde moet kunnen bekijken. U kunt deze gegevens bijvoorbeeld gebruiken om de consistentie van de tijd van etappes van 1 km in dezelfde loop te meten.
Een te bekijken training kiezen Voordat u de details van een training kunt bekijken, selecteert u de training die u wilt bekijken. Informatie in de lijst met opgeslagen trainingen helpt u een training selecteren. 1. Druk op MODE totdat RUN DATA verschijnt. De meest recente gegevens in de lijst met trainingen worden weergegeven. Het diagram beschrijft de onderdelen van de opgeslagen gegevens: Bestandsnummer Trainingsdatum G: GPS-training Trainingsnummer per dag H: Training binnen 2.
Alarmen instellen U kunt maximaal 5 alarmen op het horloge instellen. Elk van deze alarmen kan worden ingesteld om op een andere tijd af te gaan. Wanneer u het alarm instelt, kiest u op welke tijdzone (T1 of T2) het alarm van toepassing is; het alarm gaat elke dag in die tijdzone op de opgegeven tijd af. Alle alarmen gaan af ongeacht welke tijdzone primair is, maar ze gaan op de tijd af die volgens de door u geselecteerde tijdzone is opgegeven. Een alarm kiezen 1. Druk op MODE totdat SET verschijnt. 2.
3. Druk op + of - om de tijdzone (TIME 1 of TIME 2) te selecteren die u wilt instellen en druk dan op OK. 4. Druk op + of - om MANUAL (handmatig) te selecteren en dan op OK. 5. Druk op + of - om de uren te veranderen en dan op OK om naar het volgende veld te gaan. 6. Herhaal stap 5 voor minuten, seconden, jaar, maand, dag, tijdsindeling en datumindeling. 7. Druk op MODE om af te sluiten. De tijdweergave selecteren U kunt twee tijdzones op het horloge instellen voor de tijd in verschillende tijdzones.
Waarom kan ik geen satelliet-fix krijgen? Om een goede satelliet-fix te krijgen moet het GPS een vrije gezichtslijn op de satellieten hebben. • Ga naar buiten en blijf uit de buurt van gebouwen of hoge bomen. • Blijf stilstaan. • Richt de onderkant van de wijzerplaat naar de hemel.
Tijdzones Raadpleeg deze tabel voor richtlijnen bij het instellen van de tijdzones. Als uw stad niet op de lijst staat en u uw GMT-offset niet weet, selecteert u de stad die het dichtste bij u is.
Garantie en service Internationale garantie van Timex (beperkte Amerikaanse garantie) Uw Timex® GPS-horloge heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Conformiteitsverklaring Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc. Adres van fabrikant: 55 Christian Road 5 Middlebury, CT 06762 Verenigde Staten van Amerika verklaart dat het product: Productnaam: Timex® Marathon® GPS horloge Modelnummers: M434 voldoet aan de volgende specificaties: R&TTE: 1999/05/EG Normen: ETSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.
MARATHON® GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL
Sommaire Présentation de la montre.......................................................................................................3 Fonctions....................................................................................................................................3 Charge de la montre...................................................................................................................3 Fonctionnement de base........................................................................
Présentation de la montre Félicitations pour votre achat d’une montre GPS Timex® Marathon® GPS. En tant que sérieux coureur sur route, vous apprécierez la vitesse, l’allure et les autres données précises que la montre vous offre. La technologie GPS de la montre trouve des satellites pratiquement partout dans le monde de sorte que vous avez les informations dont vous avez besoin pour vous entraîner efficacement. Fonctions • G PS – Acquérir des satellites pour fournir des données de séances d’exercice.
Bouton INDIGLO® NIGHT-LIGHT Appuyer pour activer la veilleuse pendant 10 secondes. GPS ON/OFF Appuyer pour activer le GPS. Maintenir pour désactiver le GPS. MODE Appuyer pour faire défiler chaque mode. Dans les écrans de paramètres, appuyer pour passer à l’élément suivant. START/SPLIT/+ En mode Time, appuyer pour aller au mode Run. En modes Run et Chrono avec la minuterie arrêtée, appuyer pour mettre la minuterie en marche.
Configuration des unités d’affichage On peut choisir d’afficher les mesures en unités du système anglais (miles, pieds, pouces, livres) ou métrique (kilomètres, centimètres, kilogrammes). 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET. 2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner UNIT, puis appuyer sur OK. 3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner MI pour anglais ou KM pour métrique, puis appuyer sur OK. 4. Appuyer sur MODE pour quitter.
Un message de mémoire restante s’affiche. Appuyer sur OK pour en accuser réception. S’il ne reste pas suffisamment de mémoire estimée pour enregistrer la séance d’exercice prévue, supprimer des séances d’exercice pour libérer de l’espace mémoire tel que décrit dans la section Suppression de séances d’exercice. 3. Appuyer sur START.
Utilisation du Mode Chrono Utiliser le mode Chrono lorsque l’on a besoin de voir les données de temps et de distance uniquement pour le tour en cours. Par exemple, on peut utiliser cette données pour mesurer la régularité des temps parmi les segments de 1 mile de la même course. Toutes les données suivies en mode Run sont toujours suivies en mode Chrono mais les données que l’on peut afficher en mode Chrono sont plus limitées ; on ne peut voir que les données du tour en cours en mode Chrono.
Choisir une séance à afficher Avant de pouvoir afficher les détails d’une séance d’exercice, sélectionner la séance d’exercice que l’on souhaite afficher. Les informations de la liste des séances d’exercice sauvegardées permettent de sélectionner une séance d’exercice. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de RUN DATA. La saisie la plus récente dans la liste des séances d’exercice s’affiche.
Réglage des alarmes On peut régler un maximum de 5 alarmes sur la montre. Chacune de ces alarmes peut être réglée pour retentir à une heure différente. Lorsque l’on règle l’alarme, on choisit le fuseau horaire (T1 ou T2) auquel l’alarme est réglée ; l’alarme retentira à l’heure spécifiée dans ce fuseau horaire chaque jour. Toutes les alarmes retentiront peu importe quel fuseau horaire est primaire mais retentira à l’heure spécifiée conformément au fuseau horaire sélectionné. Choix d’une alarme 1.
Réglage manuel de l’heure Alors qu’il est plus facile de laisser le GPS régler l’heure en fonction des fuseaux horaires sélectionnés, on peut également régler un fuseau horaire manuellement. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET. 2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner TIME, puis appuyer sur OK. 3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire pour régler (TIME 1 ou TIME 2), puis appuyer sur OK. 4. Appuyer sur - ou + pour sélectionner MANUAL, puis appuyer sur OK. 5.
Dépannage Suivre ces étapes pour résoudre les problèmes susceptibles de se produire lors de l’utilisation de la montre. Problèmes de GPS Comment désactiver le GPS ? Si la minuterie ne fonctionne pas pendant 15 minutes, le GPS s’arrête automatiquement. Pour conserver la durée de vie de la pile, on peut désactiver le GPS manuellement. • Maintenir GPS ON/OFF pour désactiver le GPS.
Fuseaux horaires Consulter ce tableau pour directives de configuration de fuseaux horaires. Si une ville n’est pas listée et que l’on ne connait pas l’écart GMT, sélectionner la ville la plus proche.
Garantie et service après-vente GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX (États-Unis – GARANTIE LIMITÉE) Votre montre GPS TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex pendant une durée de UN AN à compter de la date d’achat originale. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.
Déclaration de conformité Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc. Adresse du fabricant : 55 Christian Road 5 Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique déclare que le produit suivant : Nom du produit : Montre Timex® Marathon® GPS Numéros de modèle : M434 est conforme aux spécifications suivantes : R&TTE : 1999/05/EC Normes : TSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) E ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.
MARATHON® GPS UHR FÜR GESCHWINDIGKEIT + ENTFERNUNG HANDBUCH
Inhaltsverzeichnis Ihre Uhr......................................................................................................................................3 Funktionen..................................................................................................................................3 Die Uhr aufladen........................................................................................................................3 Grundfunktion........................................................
Ihre Uhr Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex® Marathon® GPS-Uhr. Als ein ernsthafter Dauerläufer werden Sie die akkurate Geschwindigkeit und Pace sowie die anderen von der Uhr bereitgestellten Daten schätzen lernen. Die GPS-Technologie der Uhr kann Satelliten praktisch überall auf der Welt orten, um Ihnen die Informationen bereitzustellen, die Sie für ein effizientes Training benötigen. Funktionen • G PS – Ortet Satelliten zur Bereitstellung von Traningseinheitsdaten.
INDIGLO® ZIFFERBLATTBELEUCHTUNGSKNOPF Zur Aktivierung der Zifferblattbeleuchtung 10 Sekunden lang drücken. GPS ON/OFF (EIN/AUS) Zum Aktivieren des GPS drücken. Zur Deaktiverung des GPS gedrückt halten. MODE (MODUS) Zum Durchlaufen der verschiedenen Modi drücken. Auf den Einstellungsdisplays drücken, um zur nächsten Option zu wechseln. START/SPLIT/+ (START/ZWISCHENZEIT/+) Im Zeitmodus drücken, um in den Laufmodus zu wechseln.
Anzeigeeinheiten Einstellen Sie können zwischen englischen (Meilen, Fuß, Zoll, brit. Pfund) oder metrischen (Kilometer, Meter, Zentimeter, Kilogramm) Abmessungen wählen. 1. MODE (MODUS) drücken, bis SET (FESTLEGEN) angezeigt wird. 2. + oder - drücken, um UNIT (EINHEIT) auszuwählen. Dann OK drücken. 3. + oder - drücken, um MI für englisch oder KM für metrisch auszuwählen. Dann OK drücken. 4. MODE drücken, um Vorgang zu beenden.
Eine Trainingseinheit starten, stoppen und speichern Mit einer Trainingseinheit beginnen 1. MODE (MODUS) drücken, bis RUN (LAUFEN) angezeigt wird. 2. + oder - drücken, um GPS auszuwählen (zur Aufzeichnung der Trainingsdaten mit dem GPS) oder INDOOR (INNENEINSATZ) (zur alleinigen Aufzeichnung von Zeitdaten). Dann OK drücken. ine Meldung zur verbleibenden Lebensdauer der Batterie wird angezeigt. Zur Bestätigung OK drücken.
Zwischenzeit messen • Während der Chronograph läuft, SPLIT (ZWISCHENZEIT) drücken, um die Zwischenzeit aufzuzeichnen. ie Runden- und Zwischenzeit für die abgeschlossene Runde wird angezeigt und die Uhr beginnt mit der D Zeitmessung einer neuen Runde. Individuelle Rundendaten werden gespeichert, wenn die Trainingseinheit gespeichert und zurückgesetzt wird. Anweisungen zur Anzeige von gespeicherten Rundendaten unter Trainingseinheitsdaten anzeigen.
Trainingseinheiten einsehen Jedes Mal, wenn der Timer im Lauf- oder Chronograph-Modus zurückgesetzt wird, wird die Trainingseinheit gespeichert. Sie können dies auf den Laufdaten-Displays einsehen. Sie können Ihre gespeicherten Trainingseinheiten miteinander vergleichen, um Ihren Fortschritt zu messen und Ihre zukünftigen Trainingseinheiten abzustimmen.
Eine Trainingseinheit löschen 1. MODE (MODUS) drücken, bis RUN DATA (LAUFDATEN) angezeigt wird. 2. + oder - drücken, um eine beliebige Trainingseinheit auszuwählen. Dann VIEW (ANZEIGE) drücken. 3. VIEW drücken, bis VIEW/DEL/ALL (ANZEIGE/LÖSCHEN/ALLE) angezeigt wird. 4. + oder - drücken, um DEL (LÖSCHEN) auszuwählen. Dann OK drücken. Die Trainingseinheit wird aus dem Speicher gelöscht. HINWEIS: Es wird keine Bestätigung beim Löschen einer Trainingseinheit angezeigt.
1. MODE (MODUS) drücken, bis SET (FESTLEGEN) angezeigt wird. 2. + oder - drücken, um AUTO LAP (AUTOMATISCHE RUNDE) auszuwählen. Dann OK drücken. 3. + oder - drücken, um die Entfernung auszuwählen, an der die Uhr eine Zwischenzeit aufzeichnen soll. Dann OK drücken. Sie müssen die die Anzahl der Einheiten auswählen, an der die Uhr eine Zwischenzeit aufzeichnen soll. Die Uhr wendet die bei der Einrichtung unter Erste Schritte ausgewählten Maßeinheiten an. Wenn Sie z. B.
Die Uhr zurücksetzen Alle Einstellungen können auf deren Werksvorgaben zurückgestellt werden. Ihr Benutzerprofil und die Trainingsdaten werden beibehalten. • I NDIGLO®, MODE (MODUS), START/SPLIT/+ (START/ZWISCHENZEIT/+) und STOP/SAVE/- (STOPP/ SPEICHERN/-) gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Problemlösungen Folgen Sie diesen Schritten, um Probleme zu lösen, die bei der Verwendung der Uhr auftreten können.
Zeitzonen Informationen über die Einrichtung Ihrer Zeitzonen finden Sie in diesem Diagramm. Fall Ihre Stadt nicht aufgeführt sein sollte und Sie Ihre GMT-Differenz nicht kennen, wählen Sie die Ihnen am nahesten liegende Stadt.
Garantie und Service Timex Internationale Garantie (beschränkte Garantie für die USA) Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Timex® GPS-Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom OriginalVerkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Ihr Timex® Produkt durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw.
Konformitätserklärung Herstellername: Timex Group USA, Inc. Herstelleranschrift: 55 Christian Road 5 Middlebury, CT 06762 US Aerklärt, dass das Produkt: Produktname: Timex® Marathon® GPS-Uhr Modellnummern: M434 den folgenden Produktspezifikationen entspricht: R&TTE: 1999/05/EG Normen: Emissionsnormen für digitale Geräte: TSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) E ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) ICES-003 Ausgabe vom 4.
MARATHON® CON GPS OROLOGIO VELOCITÀ + DISTANZA MANUALE
Indice analitico Presentazione dell’orologio.....................................................................................................3 Funzioni......................................................................................................................................3 Caricare l’orologio......................................................................................................................3 Funzionamento basilare............................................................
Presentazione dell’orologio Congratulazioni per l’acquisto dell’orologio Timex® Marathon® con GPS. Se siete corridori su strada seri, apprezzerete i dati accurati relativi a velocità e passo, nonché gli altri dati, offerti da questo orologio. La tecnologia GPS dell’orologio accede ai satelliti praticamente ovunque vi troviate nel mondo, per offrirvi le informazioni che vi servono per allenarvi in modo efficiente.
Pulsante INDIGLO® DI ILLUMINAZIONE Premere per accendere l’illuminazione del quadrante per 10 secondi. GPS ACCESO/SPENTO Premere per accendere il GPS. Tenere premuto per spegnere il GPS. MODE (MODALITÀ) Premere per passare in rassegna tutte le modalità. Negli schermi di impostazione, premere per passare alla voce successiva. START/SPLIT/+ (AVVIO/TEMPO INTERMEDIO/+) In modalità Time (Ora), premere per passare alla modalità Run (Corsa).
Impostare le unità di misura del display Si possono visualizzare le unità di misura in misure britanniche (miglia, piedi, pollici, libbre) oppure metriche (chilometri, metri, centimetri, chilogrammi). 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola SET (IMPOSTA). 2. Premere - o + per selezionare UNIT (UNITÀ DI MISURA), quindi premere OK. 3. P remere + o - per selezionare MI (MIGLIA) per le misure britanniche o KM (CHILOMETRI) per quelle metriche, quindi premere OK. 4.
Iniziare, fermare e salvare un allenamento Iniziare un allenamento 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola RUN (CORSA). 2. P remere + o - per selezionare GPS (per usare il GPS per registrare i dati sull’allenamento) o INDOOR (per registrare solo i dati relativi ai tempi), quindi premere OK. ppare un messaggio sulla durata della batteria. Premere OK per riconoscerlo.
Registrare un tempo intermedio • Mentre il timer sta scorrendo, premere SPLIT (TEMPO INTERMEDIO) per registrare un tempo intermedio. I tempi di giro e intermedio per il giro completato vengono visualizzati, e l’orologio inizia a cronometrare il giro successivo. I dati sui giri individuali vengono salvati quando si salva e si ripristina l’allenamento. Per istruzioni su come visualizzare i dati sul giro salvati, consultare Visualizzare i dati sugli allenamenti.
Esaminare gli allenamenti Ogni volta che l’utente ripristina (azzera) il timer nelle modalità Run (Corsa) o Chrono (Cronografo), l’allenamento viene salvato. L’allenamento può essere visualizzato dagli schermi Run Data (Dati sulla corsa). Si possono confrontare fra loro questi allenamenti salvati per monitorare i propri progressi e decidere come allenarsi la prossima volta. Dagli schermi Run Data (Dati sulla corsa) si possono visualizzare le seguenti voci.
Cancellare un allenamento 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare RUN DATA (DATI SULLA CORSA). 2. Premere + o - per selezionare un allenamento da cancellare, quindi premere VIEW (VISUALIZZA). 3. Premere VIEW (VISUALIZZA) finché non appare VIEW/dEL/ALL (VISUALIZZA/CANC/TUTTI). 4. Premere - o + per selezionare dEL (CANC), quindi premere OK. L’allenamento viene rimosso dalla memoria.
Impostare giri automatici L’utente può impostare l’orologio in modo che registri automaticamente un tempo intermedio durante gli allenamenti. I giri automatici funzionano sia nella modalità Run (Corsa) che in quella Chrono (Cronografo) quando il timer sta scorrendo. L’utente può scegliere una delle distanze preimpostate, e l’orologio registra per lui un tempo intermedio in modo che l’utente non debba rallentare o distogliere gli occhi dal percorso. 1.
Abilitare e disabilitare il segnale acustico alla pressione di un pulsante Selezionare se si desidera che l’orologio emetta oppure no un segnale acustico quando viene premuto un qualsiasi pulsante. 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola SET (IMPOSTA). 2. Premere - o + per selezionare KEY TONE (SEGNALE ACUSTICO TASTO), quindi premere OK. 3. Premere - o + per selezionare ON (ABILITATO) od OFF (DISABILITATO), quindi premere OK. 4. Premere MODE (MODALITÀ) per uscire.
Pulizia e conservazione Si può pulire l’orologio con un panno umido ed un detergente delicato. Asciugarlo completamente con un panno prima di usarlo o caricarlo. NOTA: non usare detergenti o solventi chimici che potrebbero danneggiare i componenti in plastica. Per evitare danni permanenti all’orologio, non conservarlo a lungo in ambienti dalla temperatura troppo alta o troppo bassa. Fusi orari Consultare questa tabella come guida per impostare i fusi orari.
Garanzia e assistenza Garanzia internazionale Timex (U.S.A - Garanzia limitata) L’orologio con GPS Timex® è garantito da Timex contro difetti di fabbricazione per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Dichiarazione di conformità Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc. Indirizzo del fabbricante: 55 Christian Road 5 Middlebury, CT 06762 Stati Uniti d’America dichiara che il prodotto: Nome del prodotto: Orologio con GPS Timex® Marathon® Numeri modello: M434 è conforme alle seguenti specifiche di prodotto: R&TTE: 1999/05/EC Norme: TSI EN 300.440-2 V1. 4.1 (2010-08) E ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.
MARATHON® GPS RELÓGIO COM VELOCIDADE + MANUAL DISTÂNCIA DO USUÁRIO
Índice Introdução do seu relógio.......................................................................................................3 Funções......................................................................................................................................3 Carregar a bateria......................................................................................................................3 Operações básicas.............................................................................
Introdução do seu relógio Parabéns pela compra do seu relógio Timex® Marathon® com GPS. Como um corredor sério, você vai gostar da exatidão da velocidade, ritmo e outras informações que o relógio lhe fornece. O relógio com tecnologia GPS encontra os satélites a partir de qualquer lugar do mundo para que você tenha a informação que necessita para treinar com eficiência. Funções • G PS – Obtém o sinal fixo de satélites para fornecer informações do exercício físico.
BOTÃO DA LUZ NOTURNA INDIGLO® Pressione para ligar a luz noturna durante 10 segundos. GPS ON/OFF (ligado/desligado) Pressione para ligar o GPS. Mantenha pressionado para desligar o GPS. MODO Pressione para passar por cada modo. Nas telas das configurações, pressione para passar para o próximo item. START/SPLIT/+ (iniciar/tempo fracionado/+) No modo de Time (hora), pressione para ir para o modo de Run (correr).
Configuração das unidades Você pode escolher unidades de medida inglesas (milhas, pés, polegadas, libras) ou métricas (quilômetros, metros, centímetros, quilogramas). 1. Pressione MODE (modo) até SET (configuração) aparecer. 2. Pressione - ou + para selecionar Unit (unidade); depois, pressione OK. 3. Pressione + ou - para selecionar MI para unidades inglesas ou KM para unidades métricas; depois, pressione OK. 4. Pressione MODE para sair.
Aparece uma mensagem sobre a memória disponível. Pressione OK para confirmar que viu a mensagem. Se não houver memória estimada suficiente disponível para gravar o exercício desejado, apague alguns exercícios para liberar espaço na memória, tal como está descrito em Apagando exercícios. 3. Pressione START (iniciar). Mudando a visualização do mostrador Enquanto o exercício estiver decorrendo, você pode passar por diferentes telas do mostrador em que cada uma mostra diferentes dados sobre o seu exercício.
Usando o modo de chrono (cronógrafo) Utilize o modo de Chrono (cronógrafo) quando quiser ver apenas os dados de tempo e de distância para a volta que está decorrendo. Por exemplo, você pode usar esta informação para medir a consistência dos tempos entre os períodos de 1 milha da mesma corrida.
Selecionando um exercício para ver Antes de você poder visualizar os detalhes de um exercício, selecione o exercício que você quer visualizar. A informação na lista dos exercícios salvos ajuda-lhe a selecionar o exercício. 1. Pressione MODE (modo) até RUN DATA (informação sobre a corrida) aparecer. A entrada mais recente da lista de exercícios aparece.
Configurando os alarmes Você pode configurar até 5 alarmes no relógio. Cada um destes alarmes pode ser configurado para soar em horários diferentes. Quando você configura o alarme, você escolhe em qual dos fusos horários (T1 ou T2) é a hora do alarme; o alarme soará todos os dias à hora do fuso horário especificado. Todos os alarmes soarão independentemente de qual é o fuso horário principal, mas tocarão às horas especificadas de acordo com o fuso horário que você selecionou. Escolhendo o alarme 1.
Configurando a hora manualmente É mais fácil permitir ao GPS configurar a hora automaticamente com base nos fusos horários selecionados. Você também pode configurar a hora de cada um dos fusos horários manualmente. 1. Pressione MODE (modo) até SET (configuração) aparecer. 2. Pressione - ou + para selecionar TIME (hora); depois, pressione OK. 3. Pressione + ou - para selecionar o fuso horário e configurar (TIME (fuso horário) 1 ou TIME (fuso horário) 2); depois, pressione OK. 4.
Resolução de problemas Siga estes passos para resolver problemas que possam aparecer quando estiver usando o relógio. Problemas com o GPS Como desligo o GPS? Se o timer não estiver funcionando durante 15 minutos, o GPS desligará automaticamente. Para poupar a carga da bateria, você pode desligar o GPS manualmente. • Mantenha GPS ON/OFF (ligado/desligado) pressionado para desligar o GPS.
Fusos horários Consulte esta tabela como guia para configurar os fusos horários. Se a sua cidade não está na lista, e você não sabe a sua diferença horária em relação ao TMG, selecione a cidade que está mais próxima de você.
Garantia e serviço Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUA) O seu relógio Timex® com GPS é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.
Declaração de conformidade Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc. Endereço do fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que o produto: Nome do produto: Relógio Timex® Marathon® com GPS Números dos modelos: M434 estão em conformidade com as seguintes especificações: R&TTE: 1999/05/EC Padrões: ETSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.
MARATHON® GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL
Índice Presentación de su reloj..........................................................................................................3 Funciones...................................................................................................................................3 Carga del reloj............................................................................................................................3 Operación básica..........................................................................
Presentación de su reloj Felicitaciones por la compra del reloj Timex® Marathon® GPS. Como un corredor serio, usted apreciará la exactitud de los datos de velocidad, paso y demás que el reloj le proporciona. La tecnología GPS del reloj encuentra satélites de casi cualquier parte del mundo para que tenga la información que necesita para entrenar con eficiencia. Funciones • G PS – Obtiene conexiones con satélites para proporcionar datos de ejercicios.
Botón de luz nocturna INDIGLO® Pulse para encender la luz nocturna durante 10 segundos. GPS ON/OFF Pulse para encender el GPS. Mantenga pulsado para apagar el GPS. MODE Pulse para recorrer los modos. En las pantallas de ajuste, pulse para avanzar al siguiente elemento. START/SPLIT/+ En el modo horario, pulse para ir al modo Run (carrera). En los modos Run y Chrono con el temporizador detenido, pulse para iniciar el temporizador.
Configuración de las unidades de pantalla Las unidades pueden aparecer en medidas imperiales (millas, pies, pulgadas, libras) o métricas (kilómetros, metros, centímetros, kilogramos). 1. Pulse MODE hasta que aparezca SET. 2. Pulse - o + para seleccionar UNIT, luego pulse OK. 3. Pulse + o - para seleccionar MI para medidas imperiales o KM para métricas, luego pulse OK. 4. Pulse MODE para salir.
Iniciar, parar y guardar un ejercicio Inicio de un Ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca RUN. 2. P ulse + o - para seleccionar GPS (para usar el GPS para registrar los datos del ejercicio) o INDOOR (para registrar sólo los datos de tiempo) luego pulse OK. Aparece un mensaje de carga de la pila. Pulse OK para darlo por leído. Si la carga de la pila es muy baja, cargue el reloj como se describe en Carga del reloj. Aparece un mensaje de memoria disponible. Pulse OK para darlo por leído.
Tome una sección • Con el temporizador en marcha, pulse SPLIT para tomar una sección. parecen los tiempos de la sección y la vuelta que acaba de completar y el reloj comienza a tomar el A tiempo de la nueva vuelta. Los datos de las vueltas individuales se guardan cuando guarda y reinicia el ejercicio. Vea las instrucciones sobre cómo ver los datos guardados en Revisión de los datos del ejercicio. Usted puede pulsar VIEW mientras está en modo Chrono para ver los datos de una vuelta en progreso.
Selección de un ejercicio para ver Antes de poder ver los detalles de un ejercicio, seleccione el ejercicio que desea ver. La información de la lista de ejercicios guardados le ayuda a seleccionar un ejercicio. 1. Pulse MODE hasta que aparezca RUN DATA. Aparece el más reciente ejercicio en la lista. Este diagrama describe las características de un ejercicio guardado: Número de archivo Fecha del ejercicio G: Ejercicio por GPS Número del ejercicio según día H: Ejercicio en recinto cerrado 2.
Programación de alarmas Usted puede poner hasta 5 alarmas en el reloj. Cada una de estas alarmas se puede programar para que suene a un tiempo diferente. Cuando programa la alarma, usted elige en cuál de los husos horarios (T1 o T2) se pondrá la alarma; la alarma sonará a la hora especificada en dicho huso horario todos los días. Todas las alarmas sonarán independientemente de cuál huso horario es el primario, pero sonará a la hora especificada de acuerdo con el huso horario seleccionado.
Ajuste manual de la hora Aunque lo más fácil es dejar que el GPS ponga la hora con base en los husos horarios seleccionados, usted puede poner la hora de cada huso horario manualmente. 1. Pulse MODE hasta que aparezca SET. 2. Pulse + o - para seleccionar TIME y luego pulse OK. 3. Pulse + o - para seleccionar el huso horario a programar, (TIME 1 o TIME 2) y luego pulse OK. 4. Pulse + o - para seleccionar MANUAL y luego pulse OK. 5.
Resolución de problemas Siga estos pasos para resolver problemas que puedan surgir cuando use el reloj. Problemas con el GPS ¿Cómo apago el GPS? Si el temporizador no está corriendo durante 15 minutos, el GPS se apagará automáticamente. Para conservar la vida útil de la pila, usted puede apagar el GPS manualmente. • Mantenga pulsado GPS ON/OFF para apagar el GPS.
Husos horarios Consulte esta tabla como guía para programar sus husos horarios. Si su ciudad no aparece y no sabe su hora relativa a GMT, seleccione la ciudad más cercana a usted.
Garantía y servicio Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EEUU) Timex garantiza su reloj GPS Timex® por defectos de fabricación, durante un período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional.
Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 5 55 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del Producto: Reloj Timex® Marathon® GPS Números de modelo: M434 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: ETSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.