Update to Version 2.
Table of Contents Important Safety Instructions and Warnings.........................................................................1 Introduction...............................................................................................................................1 Global Trainer™ Software Version............................................................................................... 1 Feature Overview..........................................................................................
Routes Create a Route.........................................................................................................................17 View the Route List...................................................................................................................17 Follow a Route.........................................................................................................................17 Delete a Selected Route.....................................................................
Recovery Configure Recovery Timer........................................................................................................29 Bike Configure Bike Settings............................................................................................................29 Calculate Bike Wheel Circumference.......................................................................................29 Power Meter Configure Power Meter Settings...................................................................
Important Safety Instructions and Warnings 1. T o prevent risk of fire, chemical burn, electrolyte leak and/or injury from the internal Lithium-polymer battery: A. D o not attempt to remove the case-back or exterior shell of the product or remove the non-userreplaceable battery. B. D o not leave unit exposed to a heat source or in a high temperature location (such as in the sun or in an unattended vehicle). To prevent damage store it out of direct sunlight. C. Do not puncture or incinerate. D.
• PERFORMANCE PACER – Test yourself against your saved workouts to track your progress and improvement over time. • GPS – Pinpoint your location and store your favorite workout routes, and save locations as waypoints for later use in workouts. • TRACK BACK – Calculate a route from your current position to any stored waypoint. • Computer Integration – Send settings from your computer to your Global Trainer™ watch for easy customization, and transfer your workouts to your computer to track your progress.
Status Bar The status bar appears at the bottom of all screens. It shows the battery charge remaining, the current time, and status icons to give an at-a-glance view of the Global Trainer™ watch’s status. Battery icon Shows the approximate charge of the battery. More dark segments indicates a higher charge. The icon shows the charge remaining while charging, plus the remaining section to charge blinks. t Chrono icon Appears when the chronograph is running. d Alarm icon Appears when the alarm is set.
1. From powered down mode, press and hold 8 for 2 seconds to turn on the watch. 2. When contrast level. appears, press the p or . A corresponding bar graph shows the 3. Press p to increase the contrast or to decrease the contrast. 4. When satisfied with your selection, press 8 to exit contrast setting. Initial System Setup Time of Day The time, date, and day of week are set by the GPS based on selections you make. 1. Press MODE until CONFIGURE displays and press to highlight WATCH. 2.
Performance Mode Performance Mode tracks data for up to 20 workouts and up to 1000 laps. Keep track of multiple variables during your workout, including speed, distance, elapsed time, pace, and calories burned. See data during your workout in five customizable view screens, each with up to four fields for displaying data. Performance Mode Terminology • View screen: View screens display performance data in a customized layout.
4. Press or to highlight the field to customize, then press . 5. P ress or to highlight the performance data to select the choice or edit the setting in the field, then press . Setting Group Adjustment ACTIVITY Choose the activity to be monitored by this view screen. Choices, in order of lowest to highest calorie expenditure, are: BIKE, WALK, HIKE, SWIM, RUN. LEVEL Choose the level of intensity for this view screen.
PWR-PEAK highest power in watts reached during this workout PACER amount of time ahead or behind selected target set in Performance Pacer SPEED current speed SPD-AVG average speed over entire workout SPD-INZN amount of time spent in your defined speed zone SPD-MAX fastest speed reached during this workout TIME-LAP time for current lap TIME-LEFT estimated time to reach the next waypoint TIME-STOP total rest time during workout TIME-SPLT total time elapsed since beginning of workout TIME-S
• The first display shows the lap number, lap time, split time, and distance. • T he second display shows the lap number, average heart rate, average pace, and average speed for the lap. • The third display shows the average cadence and power values from the bike sensors. NOTE: If sensors are not connected to the Global Trainer™ Bodylink® System watch, their corresponding data is not shown. Change Views During a Workout You can change view screens during a workout to see different performance data.
Timers and Performance Pacer In addition to customizing the Performance Mode view screens to show your specific workout data, you can set up custom Timers to help manage repetitions and intensity during your workout. You can also use the Performance Pacer feature to measure your workout against your own saved workouts, or against target times you choose.
6. Press to highlight an interval to customize, then press . The Edit Timer screen displays. 7. Press or to choose the setting group to change, then press to open the setting change window. 8. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press to confirm your selection. Setting Group Adjustment HOURS Enter the number of hours for the timer. Press 8 to close the setting change window and move to the next setting. The maximum number of hours is 2.
Example of Using Intervals You wish to integrate interval running into your training routine. You set up several intervals to help you track both time and heart rate for the workout. Your first week’s intervals might look like this: Interval Time Heart Rate Zone Interval 1 00:05:00 NONE Interval 2 00:10:00 ZONE 2 Interval 3 00:05:00 ZONE 3 Interval 4 00:03:00 ZONE 4 Interval 5 00:05:00 ZONE 3 Interval 6 00:05:00 ZONE 1 You use Interval 1 as a warmup.
3. Press to highlight Select This Course, then press . Set Performance Pacer Benchmarks Manually 1. Open the Performance Pacer menu. 2. Press to highlight Set Target:Time/Dist, then press . The Set Target screen displays. 3. Press or to choose the setting group to change, then press to open the setting change window. 4. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press to confirm your selection.
Set Up Multisport Mode You can use custom timers, intervals, calorie expenditure settings, and the Performance Pacer feature in Multisport Mode by following the steps in the To Set Up Performance Mode section above. You can also arrange the sequence of activities you want to use in Multisport Mode. Set Up Activities 1. Press the MODE button until MULTISPORT displays. 2. Press . 3. Press to highlight SELECT SPORTS, then press . 4. Press to highlight the activity to change, then press . 5.
4. Begin the next activity. 5. Repeat these steps until your workout is complete. Pause a Workout You can pause a workout during an activity or end of an activity without entering transition. No time will be kept on the chronograph during this time. 1. W hile the chronograph is running, press and hold for 1 second. The WORKOUT PAUSED message displays. 2. Press START/SPLIT to resume the chronograph.
• D o not forget that you can use custom timers and the Performance Pacer feature in Multisport Mode just like you can in Performance Mode. Navigate Mode Use Navigate mode to find your position at any time using GPS technology. You can also create a waypoint at any time, saving your current position in the Global Trainer™ Bodylink® System watch memory. Combine these waypoints in any combination you wish to create workout routes.
2. Press to highlight SAVE, then press . Your current position displays. 3. P ress or to select YES, then press to save the waypoint and return to the Waypoint List. Select NO, then press to return to the Waypoint List without saving. NOTE: You can edit the latitude and longitude. Press to move to the latitude field. Press to edit the degrees, minutes, seconds, or fractional seconds. Press to select Save, then press to save your changes. View the Waypoint List 1.
2. Press to highlight ROUTES, then press . Create a Route Organize waypoints stored in the Global Trainer™ Bodylink® System watch into routes. You can create and save up to 50 routes. 1. Open the Routes menu. 2. Press to highlight CREATE NEW, then press . 3. Press or to highlight the empty slot in the list, then press to open the Waypoint List. 4. Press or to highlight a waypoint to add, then press to add the waypoint to the route. 5. Repeat steps 3 and 4 until the route is complete.
Compass Use the Compass feature to determine your current speed and the direction you are heading. The Global Trainer™ Bodylink® System watch must have a GPS fix to use this feature, and direction and speed are only reported while you are in motion. Navigate Using the Compass 1. Press the MODE button until NAVIGATE appears. 2. Press to highlight COMPASS, then press . An arrow points to the 12 o’clock position while the compass ring spins around indicating the direction you are moving.
Navigate Mode Notes & Tips • A battery save feature turns off the watch after 30 minutes of inactivity. To navigate without the watch turning off, go to Performance Mode and activate the chronograph or answer YES to RECORD YOUR WORKOUT DATA. • I f you delete a waypoint, routes including that waypoint are deleted as well. • F or more accurate positioning, but with a slower refresh rate, turn the WAAS/EGNOS setting to ON in Configure Mode.
This data appears in the workout and lap summary (items marked * will only display data if the necessary sensors were connected during the workout): Data Description In Workout Summary In Lap Summary TOTAL TIME total time elapsed since beginning of workout 3 DISTANCE total distance traveled 3 SPLIT TIME total time elapsed since beginning of workout LAP TIME time for this lap only AVG SPEED average speed over entire workout 3 3 AVG PACE estimate of time per mile/km over entire workout 3
Track Back Along a Workout Route Use the Track Back feature to follow the route of a stored workout. You can follow a route from beginning to end or in reverse. 1. Select a workout to view. 2. Press to highlight TRACK BACK, then press . 3. P ress to highlight TRACK TO START or TRACK TO END then press . Choose TRACK TO START to follow the workout route from the end to the beginning, or choose TRACK TO END to follow the workout route from beginning to end. The map screen displays.
Auto Start and Auto Resume Setting Group Adjustment AUTO START Select ON to start the chronograph automatically when you move at or above the speed threshold. Select OFF to disable auto start. AUTO RESUME Select ON to restart the chronograph automatically after you stop and then begin moving again at or above the speed threshold. Select OFF to disable auto resume. SPEED THRESHOLD Enter the speed at which the chronograph will automatically start. Press 8 to close the setting change window.
Setting Group AUTO TIMER Adjustment Select ON to take a split every time the Countdown Timer ends/repeats or at the end of each Interval. Alerts Use the Alerts menu to set up visual and audible alerts in response to several conditions, including speed and heart rate. You can set minimum and maximum values for SPEED, HEART RATE, CADENCE, AND POWER. These values define the target zone for the setting. If the watch detects a value outside of this zone, the alert is triggered.
Speed / Pace Zone Setting Group Adjustment SPEED / PACE ZONE Select SPEED to alert you when you move faster or slower than the selected speed zone, PACE to alert you when you move faster or slower than the selected pace, or OFF to disable the speed/pace zone alert. SPEED: BELOW Enter the minimum speed threshold. If you go below this speed, the alert sounds. Press 8 to close the setting change window. The minimum is 0.00. The maximum is 999.99. SPEED: ABOVE Enter the maximum speed threshold.
LOW Enter the minimum heart rate threshold. If your heart rate goes below this threshold, the alert sounds. Press 8 to close the setting change window. The range is 30 to 240. HIGH Enter the maximum heart rate threshold. If your heart rate goes above this threshold, the alert sounds. Press 8 to close the setting change window. The range is 30 to 240. NOTE: If the Low value is set above the High value, the High value is automatically set to 5 beats higher than the Low value.
selection. Select NO to prevent the Global Trainer™ watch from searching for the selected sensor or to disconnect a sensor. Select SCAN to search for and connect a sensor. To complete the pairing process, activate the sensor’s transmitter by wetting the pads and wearing the HRM sensor or spinning the cranks and/or wheel for the applicable bike sensor. You can also pass the magnet alongside an uninstalled bike sensor to generate a signal for device pairing.
Configure Personal Settings 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press to highlight USER INFO, then press . 3. Press or to highlight the setting to change, then press to open the setting change window. 4. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press to confirm your selection. Setting Group Adjustment GENDER Select MALE or FEMALE. WEIGHT Enter your weight, then press 8 to close the setting change window. The minimum is 50. The maximum is 400.
When the alarm sounds, a message displays indicating the time and days the alarm is set to sound. Configure Alarm Settings 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press to highlight ALARM, then press . 3. Press or to highlight the setting to change, then press to open the setting change window. 4. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press to confirm your selection.
Configure Recovery Timer 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press to highlight Recovery, then press . 3. Press or to highlight the setting to change, then press to open the setting change window. 4. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press to confirm your selection. Setting Group Adjustment TIMER Select ON to initiate the Recovery Timer over the duration selected, or OFF to disable the feature.
27 X 1 3/8 2169 27 X 1 1/4 2161 27 X 1 1/8 2155 27 X 1 2145 26 X 2.125 2070 26 X 1.9 2055 26 X 1.5 1985 26 X 1.25 1953 26 X 1.0 1913 26 X 1/650 C 1952 26 X 1 3/8 2068 You can also use the “roll-out” method to measure your wheel circumference. 1. Place your front wheel on the ground with the valve stem in the 6 o’clock position. 2. Mark the position of the valve stem on the floor. 3.
Configure GPS Settings 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press to highlight GPS, then press . 3. Press or to highlight the setting to change, then press to open the setting change window. 4. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press to confirm your selection. Setting Group Adjustment GPS Select OFF to turn the GPS system off. Select ON to turn the GPS system on.
9. Click on Export to save the Settings to a file. Specify the file name and click OK (or Save). 10. Click on Cancel to close the Settings window. 11. O n the Global Trainer™ watch, press MODE until CONFIGURE displays. Press to select GPS and press to confirm. Press to select VERSION and press to confirm. 12. Press and hold the START/SPLIT button for 2 seconds to put the watch in Firmware Upgrade mode. 13. P ress to highlight YES, and press to confirm.
Configure Units Settings 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press to highlight UNITS, then press . 3. Press or to highlight the setting to change, then press to open the setting change window. 4. P ress or to highlight a selection in the setting change window, then press selection. Setting Group to confirm your Adjustment GLOBAL Select ENGLISH, METRIC, or NAUTICAL. This globally changes all units listed below.
PC Sync Mode Terminology • Device Agent: The computer software enabling communication between the Global Trainer™ watch and the computer. • Timex Trainer powered by TrainingPeaks: The online tool used to store and track your uploaded workout data. Create a Timex Trainer Account 1. In your web browser, navigate to https://timextrainer.trainingpeaks.com/. 2. C lick on “Create a new account” link. If you already have a TrainingPeaks account, skip to Install the Timex Device Agent below. 3.
5. View complete heart rate data in Review Mode. NOTE: If you want to see live heart rate data during your workout, select a field in your view screen that displays heart rate data -- HR, HR-AVG, etc. Bike Sensor Usage and Data Recording During a Workout Several types of bike sensors can be used with the Global Trainer™ Bodylink® System watch. Look for the ANT+™ symbol on the bike sensor to confirm its compatibility. Installation of bike sensors varies by the manufacturer and model.
• R e-pair the Digital 2.4 Heart Rate Sensor to the Global Trainer™ Bodylink® System watch using the instructions in the Sensor section for Configure Mode. Water Resistance The Digital 2.4 Heart Rate Sensor is water resistant to a depth of 30 meters and to a pressure of 60 p.s.i. This is equivalent to 98 feet below sea level. NOTE: Heart rate data will not be received when the sensor or Global Trainer™ watch is underwater. Warranty & Service Timex International Warranty (U.S.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, INDIGLO, BODYLINK, GLOBAL TRAINER, NIGHT-MODE and FLEX TECH are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and M-DOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. SiRF and SiRF LOGO are registered trademarks of SiRF Technology, Inc. SiRFstarIII is a trademark of SiRF Technology, Inc. ANT+ amd ANT+ Logo are trademarks of Dynastream Innovations, Inc. WINDOWS is a registered trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.
Declaration of Conformity Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the product: Product Name: Timex® Global Trainer™ Bodylink® System Model Numbers: M229, M503 conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: ETSI EN 300 440-1 - V1.4.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-1 - V1.5.1 :2008 (M229) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.1 :2008 (M229) ETSI EN 301 489-1 V1.8.
Update naar versie 2.
Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen.......................................................1 Inleiding.....................................................................................................................................1 Global Trainer™ softwareversie................................................................................................... 1 Overzicht van de functies........................................................................................
Routes Een route maken......................................................................................................................18 De lijst met routes bekijken......................................................................................................18 Een route volgen......................................................................................................................19 Een geselecteerde route wissen.....................................................................
Herstel Hersteltimer configureren.........................................................................................................32 Fiets Fietsinstellingen configureren...................................................................................................32 Omtrek van fietswiel berekenen...............................................................................................33 Vermogensmeter Vermogensmeterinstellingen configureren...................................................
Belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen 1. O m het risico van brand, chemische brandwonden, elektrolytlekkage en/of letsel als gevolg van de interne lithium-polymeer batterij te voorkomen: A. N iet proberen om de achterkant van de kast of het omhulsel van het product te verwijderen of de niet door de gebruiker vervangbare batterij te verwijderen. B. D e eenheid niet aan een warmtebron blootgesteld, of op een plaats met hoge temperatuur, laten (bv. in de zon of in een onbeheerd voertuig).
• De modus Multisport – Verschillende activiteiten en overgangsperioden in een enkele training opnemen en ze allemaal tegelijk volgen. • Aanpasbare displays op het scherm – De gegevens van maximaal vier trainingen naar keuze bekijken op elk van vijf beeldschermen in de modus Prestaties of Multisport, zodat uw unieke trainingsinformatie altijd bij de hand is. • PRESTATIEPACER – Uzelf toetsen aan uw opgeslagen trainingen om uw vorderingen en verbeteringen na verloop van tijd te volgen.
In de modus Prestaties of Multisport drukt u met de chronograaf gestopt en gereset op q om het vorige beeldscherm weer te geven. In de modus Prestaties drukt u terwijl de chronograaf loopt, op q om de chronograaf te stoppen (of pauzeren). Als de chronograaf gestopt (of gepauzeerd) is, houdt u q om de chronograaf te resetten (volg de aanwijzingen op het scherm). Druk in de modus Multisport op q om naar de volgende sport te gaan. Houd q ingedrukt om de training te pauzeren.
De uitschakelfunctie is ingesteld op SHOW TIME (tijd tonen) zodat de datum en tijd tijdens het laden worden weergegeven. Een knipperend batterijpictogram verschijnt tijdens het laden. Een continu aan batterijpictogram verschijnt wanneer het laden voltooid is. Gebruik uitsluitend de Phihong PSB05R-050Q voedingsadapter die bij dit product wordt geleverd. OPMERKING: Om corrosie te voorkomen moet u de download/oplaadcontacten en het gebied eromheen op de achterkant van het Global Trainer™ horloge drogen.
OPMERKING: Als u de taalselectie verandert, gaat het horloge terug naar het aanvankelijke display van de modus Configureren in de veranderde taal. Persoonlijke instellingen configureren 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE (configureren) verschijnt. 2. Druk op om USER INFO (gebruikersinfo) te markeren en druk dan op . 3. D ruk op of om de te veranderen instelling te markeren en druk dan op om het venster te openen waarin de instelling wordt veranderd. 4.
Het menu Display openen 1. Druk op MODE totdat PERFORMANCE (prestaties) verschijnt en druk dan op . 2. Druk op of indien nodig om DISPLAY te markeren en druk dan op . Het beeldscherm een naam geven U kunt de beeldschermen een andere naam geven. Elke naam mag maximaal 8 tekens bevatten. 1. Open het menu Display. 2. Druk op om het aan te passen beeldscherm te markeren en druk dan op . 3.
Opties voor prestatiegegevens: ALTITUDE (hoogte) de huidige hoogte boven zeeniveau ALTI-INZN (hgte inzn) hoeveelheid tijd doorgebracht in uw bepaalde hoogtezone ALTI-MAX (hgte max) grootste hoogte bereikt tijdens deze training ALTI-MIN (hgte min) laagste hoogte bereikt tijdens deze training ASC-TOTAL (stijg totl) totale stijging tijdens deze training ASC-AVG (stijg gem) gemiddelde stijging over de afgelegde afstand CADENCE (cadans) huidige omw/min van fietscrank CAD-AVG (cad gem) gemiddelde o
Een training starten 1. Druk op MODE totdat PERFORMANCE (prestaties) verschijnt. 2. Druk op of q om een beeldscherm te selecteren. 3. Druk op START/SPLIT om de chronograaf te starten en de training te beginnen. OPMERKING: Als het GPS geen satelliet volgt, wordt dit bericht weergegeven: Als u NO (nee) selecteert, start de chronograaf niet. Ga naar een plaats met onbelemmerd zicht op de hemel waar het Global Trainer™ horloge de GPS-signalen kan ontvangen en volgen.
• Het derde display toont de gemiddelde cadans en vermogenswaarden van de fietssensors. OPMERKING: Als geen sensors op het Global Trainer™ Bodylink® systeem horloge zijn aangesloten, worden de bijbehorende gegevens niet getoond. Beelden tijdens een training veranderen U kunt beeldschermen tijdens een training veranderen om verschillende prestatiegegevens te zien. 1. Start de training zoals hierboven is beschreven. 2. Druk op om beeldschermen te veranderen.
Timers Er zijn vijf speciale timers die u in de prestatiegegevensvelden kunt bekijken. Het menu Timer openen 1. Druk op MODE totdat PERFORMANCE (prestaties) verschijnt. 2. Druk op . Het scherm Prestatie-instelling verschijnt. 3. Druk op of om TIMER te markeren en druk dan op . Een timer aanpassen 1. Open het menu Timer. 2. Druk op of om de aan te passen timer te markeren en druk dan op . 3. D ruk op of om EDIT TIMER (timer bewerken) te markeren en druk dan op .
6. D ruk op om een aan te passen interval te markeren en druk dan op . Het scherm Timer bewerken verschijnt. 7. D ruk op of om de te veranderen instellingsgroep te kiezen en druk dan op om het venster te openen waarin de instelling wordt veranderd. 8. D ruk op of om een selectie in dit venster te markeren en druk dan op om uw selectie te bevestigen. Instellingsgroep Afstelling HOURS (uren) Voer het aantal uren voor de timer in.
Herhaal deze procedure bij elk interval in de timer. Voorbeeld van het gebruik van intervallen U wilt hardlopen met intervallen in uw trainingsroutine integreren. U stelt diverse intervallen in om u te helpen zowel de tijd als de hartslag voor de training bij te houden.
Een baan uit Prestatiepacer verwijderen 1. Open het menu Baan. 2. Druk op om de te verwijderen baan te markeren en druk dan op . 3. Druk op om Delete Course (baan wissen) te markeren en druk dan op . Een baan voor de Prestatiepacer selecteren 1. Open het menu Baan. 2. Druk op om de baan te markeren waarop u uw tempo afstelt en druk dan op . 3. Druk op om Select This Course (deze baan selecteren) te markeren en druk dan op . Benchmarks van Prestatiepacer handmatig instellen 1.
De modus Multisport De modus Prestaties volgt de prestatiegegevens voor één activiteit terwijl de modus Multisport maximaal vijf sporten koppelt en ook overgangen tussen sporten regelt. Kies de prestatiegegevens voor elk van maximaal vijf sporten en gebruik de overgangsperioden tussen de sporten om u op de volgende activiteit in de MULTISPORT-reeks voor te bereiden.
OPMERKING: Druk op om handmatig tussen beeldschermen te wisselen. Aan het begin van elk evenement schakelt de weergave automatisch naar het beeldscherm voor de actieve sport. Overgang maken 1. T erwijl de chronograaf in de modus Multisport loopt, drukt u op . Alle timers behalve de timer voor oponthoud [TIME-STOP (tijd stop)] stoppen met tellen, en het bericht TRANSITION (overgang) verschijnt. 2. Bereid u voor op de volgende activiteit in de reeks. 3. Druk op .
Beelden tijdens een training veranderen U kunt beeldschermen tijdens een training veranderen om verschillende prestatiegegevens te bekijken. 1. Start de training zoals hierboven is beschreven. 2. Druk op om beeldschermen te veranderen. OPMERKING: De chronograaf blijft lopen, zelfs als er geen timers op het geselecteerde beeldscherm te zien zijn, totdat u op BACK/STP/RST drukt om de training te stoppen. De modus Multisport blokkeren 1. Houd 2 seconden ingedrukt. 2.
OPMERKING: Als het GPS geen satelliet kan volgen, wordt dit bericht weergegeven: Waypoints Waypoints zijn GPS-markers die u in het geheugen van het Global Trainer™ Bodylink® systeem horloge kunt opslaan. U kunt er later naar terugkeren of u kunt ze samenvoegen om routes op te bouwen die u bij uw training kunt volgen. Het menu Waypoints openen 1. Druk op de knop MODE totdat NAVIGATE (navigeren) verschijnt. 2. Druk op om WAYPOINTS te markeren en druk dan op .
NAAR een waypoint gaan Gebruik de functie NAAR om een route van uw huidige locatie naar een opgeslagen waypoint uit te zetten. 1. Open de lijst met waypoints. 2. Druk op om een waypoint te markeren en druk dan op om de details van het waypoint te bekijken. 3. Druk op om GOTO? (naar?) te markeren en druk dan op . Er verschijnt een popup-bericht dat vraagt of u uw trainingsgegevens voor dit evenement wilt opslaan. De kaart verschijnt. Uw huidige locatie is in het midden van de kaart.
Een route volgen Gebruik de functie Volgen om alle waypoints in een opgeslagen route te doorlopen. U kunt bij het eerste of laatste waypoint in de reeks van de route beginnen. Het Global Trainer™ Bodylink® systeem horloge zet een baan uit van uw huidige locatie naar het eerste of het laatste waypoint in de reeks (gebaseerd op uw selectie), en stuurt u langs de waypoints op de route. 1. Open de lijst met routes. 2. Druk op om de te volgen route te markeren en druk dan op . 3.
Kaart De functie Kaart toont uw huidige locatie ten opzichte van de waypoints die u in het Global Trainer™ Bodylink® systeem horloge hebt opgeslagen. Navigeren met de kaart 1. Druk op de knop MODE totdat NAVIGATE (navigeren) verschijnt. 2. Druk op om MAP (kaart) te markeren en druk dan op . Uw huidige positie verschijnt is in het midden van de kaart. Pictogrammen die opgeslagen waypoints weergeven, verschijnen op de kaart ten opzichte van uw huidige positie.
Terminologie van de modus Bekijken • Trainingsoverzicht: Een lijst van alle gegevens die tijdens de gehele training zijn geregistreerd. • Rondenoverzicht: Een lijst van alle gegevens die voor afzonderlijke ronden in een training zijn geregistreerd. • Terugkeren: Een opgeslagen training vooruit of achteruit volgen. De lijst met trainingen bekijken Druk op de knop MODE totdat REVIEW (bekijken) verschijnt. De lijst met trainingen verschijnt.
Deze gegevens verschijnen in het trainings- en rondeoverzicht (gegevens van items met een * worden alleen weergegeven als de nodige sensors tijdens de training waren aangesloten): Gegevens Beschrijving In trainingsoverzicht In rondeoverzicht TOTAL TIME (total tijd) totale tijd verstreken vanaf het begin van de training 3 DISTANCE (afstand) totale afgelegde afstand 3 SPLIT TIME (tussentijd) totale tijd verstreken vanaf het begin van de training 3 LAP TIME (rondetijd) tijd voor alleen deze ronde
Deze symbolen verschijnen op de kaart: Kompasroos wijst naar het noorden Mensenfiguur uw huidige positie Schaalindicator geeft de huidige resolutie van de kaart aan Waypointpictogramman aangepaste pictogrammen toegewezen aan waypoints toen u ze maakte Label Begin het eerste waypoint in de training Label Eind het laatste waypoint in de training Druk op om de resolutie te verlagen en uit te zoomen. Druk op om de resolutie te verhogen en in te zoomen.
Zonder handen De instellingen Zonder handen regelen automatisch starten, stoppen en tussentijden op de chronograaf. Instellingen Zonder handen configureren 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE (configureren) verschijnt. 2. Druk op om HANDS FREE (zonder handen) te markeren en druk dan op . 3. D ruk op om een submenu te markeren en druk dan op . Het geselecteerde configuratiescherm gaat open. 4.
Automatische tussentijd Instellingsgroep Afstelling AUTO SPLIT (aut tussentijd) Selecteer DISTANCE (afstand) om automatisch een tussentijd te nemen wanneer u een meervoud van de geselecteerde afstand heeft bereikt. Selecteer BY TIME (volgens tijd) om telkens automatisch een tussentijd te nemen wanneer het geselecteerde tijdsinterval verstrijkt. Selecteer OFF (uit) om automatische tussentijd te deactiveren. DISTANCE (afstand) Voer de afstand in waarop u automatisch een tussentijd neemt.
Als er meer dan één waarde buiten de streefzone is, wordt elke waarde in hetzelfde waarschuwingsbericht opgegeven. Het waarschuwingsbericht wordt om de 30 seconden eenmaal weergegeven zo lang de waarde buiten de streefzone is. De hoorbare waarschuwingstoon gaat om de 30 seconden af zolang de waarde buiten de streefzone is. Waarschuwingsinstellingen configureren 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE (configureren) verschijnt. 2. Druk op om ALERTS (waarschuwingen) te markeren en druk dan op . 3.
Hoogte Instellingsgroep Afstelling ALTITUDE (hoogte) Selecteer ON (aan) om u te laten waarschuwen wanneer u boven of onder de geselecteerde hoogtezone stijgt of daalt, of OFF (uit) om de hoogtewaarschuwing te deactiveren. BELOW (onder) Voer de minimumhoogtedrempel in. Als u onder deze hoogte komt, gaat de waarschuwing af. Druk op 8 om het venster te sluiten waarin de instelling wordt veranderd. Het bereik is -2000 tot 60000. ABOVE (boven) Voer de maximumhoogtedrempel in.
Instellingsgroep Afstelling CADENCE ZONE (cadanszone) Selecteer ON (aan) om u te waarschuwen wanneer de omw/min van uw fietscrank onder of boven de instellingen valt, of OFF (uit) om de waarschuwing voor de cadanszone uit te schakelen. BELOW (onder) Voer de drempel voor minimale omw/min in. Als u onder deze cadans komt, gaat de waarschuwing af. Druk op 8 om het venster te sluiten waarin de instelling wordt veranderd. Het bereik is 0 tot 200. ABOVE (boven) Voer de drempel voor de maximale omw/min in.
Wanneer de sensor gekoppeld is, verschijnt een afkorting in het veld rechts van de naam van de sensor: Sensor Afkorting HEART RATE (hartslag) HR (hs) SPEED (Snelheid) SPD (snlh) CADENCE (cadans) CAD SPEED / CADANS (snelh/cadans) SPC (snlca) POWER METER (vermogensmeter) PWR (verm) OPMERKINGEN: Als u een van de sensors uitschakelt, kunt u teruggaan en een eerder gekoppelde sensor selecteren zonder nogmaals te hoeven koppelen. U kunt slechts maximaal vier ANT+™ sensorapparaten tegelijk aansluiten.
Persoonlijke instellingen configureren 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE (configureren) verschijnt. 2. Druk op om USER INFO (gebruikersinfo) te markeren en druk dan op . 3. D ruk op of om de te veranderen instelling te markeren en druk dan op om het venster te openen waarin de instelling wordt veranderd. 4. D ruk op of om een selectie in dit venster te markeren en druk dan op om uw selectie te bevestigen.
Alarm U kunt een alarm instellen dat op de geselecteerde tijden en dagen afgaat. Het alarm klinkt ook als het horloge is uitgeschakeld, zolang de uitschakelfunctie is ingesteld op SHOW TIME (tijd tonen). Als het alarm klinkt, verschijnt een bericht dat de tijd en dagen aangeeft waarop het alarm is ingesteld om af te gaan. Alarminstellingen configureren 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE (configureren) verschijnt. 2. Druk op om ALARM te markeren en druk dan op . 3.
Instellingsgroep Afstelling ZONES Selecteer USE MAX (max gebruiken) om alle zones volgens maximale hartslag te berekenen of selecteer CUSTOM (special) om bereiken voor de vijf zones in te voeren. MAX HR (max hs) Voer een waarde voor de maximale hartslag in slagen per minuut in. Het bereik is 30 – 240. VIEW (weerg) Selecteer bpm om zonewaarden als slagen per minuut weer te geven of selecteer % om zonewaarden als een percentage van uw maximale hartslag weer te geven.
Instellingsgroep Afstelling KEUZE VOOR BIKE (fiets) Selecteer het fietsnummer dat u wilt bewerken. NAME (naam) Voer een naam in voor de fiets. De naam van de fiets kan maximaal 8 tekens hebben. Druk op 8 wanneer de gewenste naam is ingevoerd. WEIGHT (gewicht) Voer het gewicht van de fiets in. Druk op 8 om het venster te sluiten waarin de instelling wordt veranderd. Het bereik is 1 – 999 (pounds of kilo's). WHEEL SIZE (wielmaat) Voer de omtrek van het fietswiel in.
Vermogensmeterinstellingen configureren 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE (configureren) verschijnt. 2. Druk op om POWER METER (vermogensmeter) te markeren en druk dan op . 3. D ruk op of om de te veranderen instelling te markeren en druk dan op om het venster te openen waarin de instelling wordt veranderd. 4. D ruk op of om een selectie in dit venster te markeren en druk dan op om uw selectie te bevestigen.
De firmware bijwerken 1. Steek de grote USB-A stekker op de download/oplaadklem in een USB-poort op de computer. 2. Bevestig de download/oplaadklem aan de achterkant van het Global Trainer™ horloge. 3. Z et het Global Trainer™ horloge aan, druk op MODE totdat PC SYNC (sync pc) verschijnt, samen met het bericht "WAITING FOR PC …" (wachten op pc). 4. O pen de Timex Device Agent op uw computerdesktop.
19. O m uw configuratie-instellingen te herstellen, klikt u op de knop Settings (instellingen) op de Timex Device Agent. 20. S electeer het tabblad Configure (configureren) bovenaan op het instellingenscherm en selecteer dan GPS aan de linkerkant. 21. K lik op Import (importeren) om de instellingen op te halen. Selecteer het bestand van stap 9 en klik op OK. Klik op Save (opslaan) om de instellingen weer op uw Global Trainer™ horloge op te slaan. Het Global Trainer™ horloge terugstellen 1.
Instellingsgroep Afstelling GLOBAL (globaal) Selecteer ENGLISH (engels), METRIC (metrisch) of NAUTICAL (nautisch). Hierdoor worden alle hieronder vermelde eenheden globaal veranderd. Eenheden voor specifieke metingen kunnen afzonderlijk worden veranderd, maar wanneer de globale instelling wordt veranderd, worden alle specifieke veranderingen aan de hieronder vermelde afzonderlijke eenheden opgeheven.
2. K lik op de koppeling 'Create a new account' (nieuwe account maken). Als u al een TrainingPeaks account hebt, slaat u dit over en gaat u naar De Timex Device Agent installeren hieronder. 3. Vul uw persoonlijke informatie in en klik op Submit (verzenden). De Timex Device Agent installeren 1. D ownload de desktopsoftware van de Timex Device Agent die van toepassing is op uw besturingssysteem door de koppeling 'Download the Device Agent' (de Device Agent downloaden) te openen of ga naar: www.
OPMERKING: Als u live hartslaggegevens tijdens de training wilt zien, selecteert u een veld in het beeldscherm dat hartslaggegevens weergeeft -- HR (hs), HR-AVG (hs gem) enz. Gebruik van fietssensor en gegevensregistratie tijdens een training Er kunnen diverse soorten fietssensors met het Global Trainer™ Bodylink® systeem horloge worden gebruikt. Kijk of het symbool ANT+™ op de fietssensor staat om te bevestigen dat deze compatibel is. De installatie van fietssensors varieert met de fabrikant en het model.
Als deze pictogrammen niet verschijnen: • Breng de batterij weer aan en herhaal de testprocedure. -OF• H erhaal het koppelen van de digitale 2.4 hartslagsensor aan het Global Trainer™ Bodylink® systeem horloge aan de hand van de instructies in het gedeelte Sensor voor de modus Configureren. Waterbestendigheid De digitale 2.4 hartslagsensor is waterbestendig tot een diepte van 30 meter en een druk van 3,5 bar (60 psi). Dit is gelijk aan 98 ft onder zeeniveau.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX TRIATHLON, INDIGLO, BODYLINK, GLOBAL TRAINER, NIGHT-MODE en FLEX TECH zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en M-DOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. SiRF en het SiRF LOGO zijn gedeponeerde handelsmerken van SiRF Technology, Inc. SiRFstarIII is een handelsmerk van SiRF Technology, Inc. ANT+ en het ANT+ Logo zijn handelsmerken van Dynastream Innovations, Inc.
Update auf Version 2.
Inhalt Wichtige Sicherheitsanleitungen............................................................................................1 Einführung................................................................................................................................1 Global Trainer™ Software version............................................................................................... 1 Funktionsübersicht............................................................................................
Routen Eine Route erstellen.................................................................................................................18 Die Route-Liste anzeigen.........................................................................................................19 Einer Route folgen....................................................................................................................19 Eine ausgewählte Route löschen......................................................................
Regenerierung Regenerierungs-Timer konfigurieren........................................................................................32 Rad Fahrradeinstellungen konfigurieren..........................................................................................32 Umfang des Rads berechnen...................................................................................................33 Leistungsanzeige Leistungsanzeigeeinstellungen konfigurieren.......................................................
Wichtige Sicherheitsanleitungen 1. I nformationen zur Vermeidung von Brandrisiko, chemischen Verbrennungen, Elektrolytlecks bzw. Verletzungen durch den internen Lithium-Polymer-Akku: A. N icht versuchen, die Rückseite oder Außenhülle des Produkts bzw. den nicht durch den Benutzer austauschbaren Akku zu entfernen. B. D ie Einheit nicht einer Hitzequelle aussetzen oder einem Ort mit hoher Temperatur (wie z. B. die Sonne oder in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug).
• Anpassbare Displays – Anzeige von bis zu vier, von Ihnen wählbare Messdaten zu Trainingseinheiten in den fünf Displays der Leistungs- oder Multisport-Modi, wodurch gewährleistet wird, dass Ihnen Ihre individuellen Trainingseinheitsinformationen direkt vorliegen. • LEISTUNGS-PACER – Testen Sie sich im Vergleich mit Ihren gespeicherten Trainingseinheiten, um Ihren allmählichen Fortschritt und Ihre Leistungssteigerung nachzuverfolgen.
AB / STP / RST (q) In einem Menü q drücken, um das Element unterhalb oder rechts vom aktuell ausgewählten Element zu markieren. Wenn im LEISTUNGS- oder MULTISPORT-Modus der Chronograph gestoppt und zurückgesetzt wurde, wird durch ein Drücken von q das vorherige Display angezeigt. Wenn der Chronograph im Leistungs-Modus läuft, wird dieser durch ein Drücken von q gestoppt (oder angehalten).
Aufladung über das Netzteil 1. Den großen USB-A-Stecker auf dem Download-/Lade-Clip in den USB-Port des Netzteils stecken und diesen dann an eine Steckdose anschließen. 2. D en Download-/Lade-Clip gemäß der oben dargestellten Schritte 3 und 4 an der Rückseite der Global Trainer . . . Die Ausschaltfunktion (Power Off) ist auf ZEIT ANZEIGEN eingestellt, sodass während des Aufladens Datum und Uhrzeit angezeigt wird. Während der Aufladung wird ein blinkendes Batteriesymbol angezeigt.
3. p oder drücken, um die angezeigte Sprache auswählen. Dann drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu öffnen. 4. p oder drücken, um eine Auswahl zu markieren. Dann drücken. HINWEIS: Bei Auswahl einer Sprache wird die Uhr zurück in den anfänglichen Konfigurationsmodus in der neu ausgewählten Sprache gesetzt. Persönliche Einstellungen konfigurieren 1. MODUS drücken, bis KONFIGURIEREN angezeigt wird. 2. drücken, um BENUTZER INFO zu markieren. Drücken Sie dann . 3.
Trainingseinheit-Displays anpassen Es gibt 5 Displays auf der Global Trainer™ Bodylink® Uhr: SWIM, BIKE, RUN, CUSTOM 1 und CUSTOM 2. Es ist möglich, die Bezeichnung für jedes Display, die Anzahl der auf dem Display angezeigten Felder, die mit dem Display zusammenhängende Aktivität sowie die in den Feldern angezeigten Leistungsdaten anzupassen. Das Anzeigemenü öffnen 1. MODUS drücken, bis LEISTUNG angezeigt wird. Drücken Sie dann . 2. oder drücken, falls ANZEIGE markiert werden muss.
7. M it der Auswahl der Felder und Leistungsdaten fortfahren, bis in allen Displays die gewünschten Daten angezeigt werden. HINWEIS: Während Ihrer Trainingseinheit werden andere Daten nachverfolgt, die nicht in den Displays angezeigt werden. Sie können alle aufgezeichneten Daten Ihrer Trainingseinheiten im Überprüfen-Modus anzeigen.
Mit einer Trainingseinheit beginnen 1. MODUS drücken, bis LEISTUNG angezeigt wird. 2. oder q drücken, um ein Display auswählen. 3. START/ZWISCHENZEIT drücken, um den Chronograph zu starten und mit der Trainingseinheit zu beginnen. HINWEIS: Wenn der GPS keinen Satelliten geortet hat, wird die folgende Meldung angezeigt: Bei Auswahl von NEIN startet der Chronograph nicht.
• A uf der dritten Anzeige werden die durchschnittlichen Kadenz- und Leistungswerte für die Fahrradsensoren dargestellt. HINWEIS: Wenn keine Sensoren an die Global Trainer™ Bodylink® Uhr angeschlossen sind, werden keine entsprechenden Daten dargestellt. Ansichten während einer Trainingseinheit ändern Displays können während einer Trainingseinheit geändert werden, um unterschiedliche Leistungsdaten anzuzeigen. 1. Starten Sie die Trainingseinheit gemäß des oben beschriebenen Verfahrens. 2.
Timer Es gibt fünf benutzerdefinierte Timer, die Sie in den Leistungsdaten-Feldern anzeigen können. Das Timer-Menü öffnen 1. MODUS drücken, bis LEISTUNG angezeigt wird. 2. Drücken Sie . Das Display LEISTUNGSSETUP wird angezeigt. 3. oder drücken, um TIMER zu markieren. Drücken Sie dann . Einen Timer anpassen 1. Das Timer-Menü öffnen. 2. oder drücken, um den anzupassenden Timer zu markieren. Drücken Sie dann . 3. oder drücken, um TIMER BEARBEITEN zu markieren. Drücken Sie dann .
7. oder drücken, um die zu ändernde Einstellgruppe auszuwählen. Dann drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu öffnen. 8. oder drücken, um eine Option im Fenster zur Einstellungsänderung zu markieren. Dann zur Bestätigung der Auswahl drücken. Einstellgruppe Einstellung STUNDEN Die Anzahl von Stunden für den Timer eingeben. 8 drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu schließen. Dann zur nächsten Einstellung übergehen. Die Höchststundenanzahl beträgt 2.
Diesen Vorgang für jedes im Timer gespeicherte Intervall wiederholen. Beispiel für den Einsatz von Intervallen Sie möchten Intervallläufe in Ihren Trainingsablauf integrieren. Sie richten mehrere Intervalle ein, um die Zeit und die Herzfrequenz für die Trainingseinheit nachzuverfolgen. Die Intervalle der ersten Woche können z. B.
Einen Kurs vom Leistungs-Pacer löschen 1. Das Kurs-Menü öffnen. 2. drücken, um den zu löschenden Kurs zu markieren. Drücken Sie dann . 3. drücken, um KURS LÖSCHEN zu markieren. Drücken Sie dann . Einen Kurs für den Leistungs-Pacer auswählen 1. Das Kurs-Menü öffnen. 2. drücken, um den gewünschten Kurs zu markieren. Drücken Sie dann . 3. drücken, um KURS AUSWÄHLEN zu markieren. Drücken Sie dann . Leistungs-Pacer-Benchmarks manuell einstellen 1. Das Menü Leistungs-Pacer öffnen. 2.
Multisport-Modus Der Leistungs-Modus verfolgt Leistungsdaten für eine Aktivität nach, der Multisport-Modus hingegegen verknüpft bis zu fünf Sportarten und organisiert die Wechsel zwischen den verschiedenen Sportarten. Wählen Sie Leistungsdaten für jede der fünf Sportarten aus und setzen Sie die Übergangsperioden zwischen den Sportarten zur Vorbereitung für die nächste Aktivität in der Multisport-Abfolge ein. Setzen Sie z. B.
HINWEIS: Die längstmögliche Dauer, die der Chronograph messen kann, beträgt 20 Stunden. Sobald dieser Zeitpunkt erreicht wurde, müssen Sie die Trainingseinheit speichern oder zurücksetzen. HINWEIS: drücken, um manuell zwischen Displays umzuschalten. Zu Beginn jedes Ereignisses, schaltet das Display automatisch auf die aktive Sportart um. Wechsel starten 1. D rücken Sie bei noch laufendem Multisport-Modus-Chronograph .
HINWEIS: Wenn keine Sensoren an die Global Trainer™ Bodylink® Uhr angeschlossen sind, werden keine entsprechenden Daten dargestellt. Alle Daten werden auf den Displays für jeden nicht angezeigten Wert um eine Position verschoben. Falls ausreichend Daten ausgelassen werden, werden nur ein oder zwei Displays angezeigt. Ansichten während einer Trainingseinheit ändern Displays können während einer Trainingseinheit geändert werden, um unterschiedliche Leistungsdaten anzuzeigen. 1.
Ihr derzeitiger Standort in Breiten- und Längengrad (in Grad, Minuten und Sekunden) und Ihre Höhe (je nach Konfiguration in Fuß oder Metern). Der Standort wird alle 2 Sekunden aktualisiert, solange das GPS einen Satelliten geortet hat. HINWEIS: Wenn der GPS keinen Satelliten orten kann, wird die folgende Meldung angezeigt: Wegpunkte Wegpunkte sind GPS-Marken, die im Speicher der Global Trainer™ Bodylink® Uhr als Wegpunkt gespeichert werden.
Einen Wegpunkt löschen 1. Die Wegpunkt-Liste öffnen. 2. drücken, um einen Wegpunkt zu markieren, Dann drücken, um die Wegpunktdetails anzuzeigen. 3. drücken, um LÖSCHEN zu markieren. Drücken Sie dann . 4. drücken, um JA zu markieren. drücken, um den Wegpunkt zu löschen und das WegpunkteMenü erneut zu öffnen. oder drücken, um NEIN zu markieren. Drücken Sie dann , um die Wegpunktdetails erneut zu öffnen ohne zuvor den Wegpunkt zu löschen.
5. Schritte 3 und 4 wiederholen, bis die Route abgeschlossen ist. 6. 8 drücken, um die Route zu speichern und zum Routen-Menü zurückzukehren. Die Route-Liste anzeigen 1. Das Routen-Menü öffnen. 2. drücken, um ALLE ZEIGEN zu markieren. Drücken Sie dann . Die Liste von Routen wird angezeigt. Einer Route folgen Mithilfe der Folgen-Funktion können Sie zu jeden Wegpunkt in einer gespeicherten Route gelangen. Sie können entweder am ersten oder letzten Wegpunkt der Routenfolge beginnen.
Ein Pfeil zeigt auf die 12-Uhr-Stellung und der Kompassring dreht sich um den Pfeil zur Anzeige der eingeschlagenen Richtung. Ihre aktuelle Geschwindigkeit und Ihr aktueller Steuerkurs (in Richtung und Grad) werden rechts von Kompass aufgeführt. Wenn die Global Trainer™ Uhr nicht über ein GPS-Signal verfügt, wird dies in einer Warnmeldung angegeben. Karte Auf der Karten-Funktion wird Ihre aktuelle Position in Beziehung auf die in der Global Trainer™ Bodylink® Uhr verwendet werden.
Sie können ebenfalls den Kurs der Trainingseinheit einsehen, der auf der Karte eingezeichnet ist, und die Trainingseinheitsroute zurückverfolgen, um die Trainingseinheit zu wiederholen oder erneut den Weg zurück zum Startpunkt zu finden. Terminologie des Überprüfen-Modus • Übungsübersicht: Eine Liste aller Daten, die für die gesamte Trainingseinheit aufgezeichnet wurden. • Rundenübersicht: Eine Liste aller Daten, die für einzelne Runden als Teil einer Trainingseinheit aufgezeichnet werden.
Die folgenden Daten werden in der Übungs- und Rundenübersicht angezeigt (mit einem Sternchen * markierte Daten werden nur angezeigt, wenn die notwendigen Sensoren während der Trainingseinheit angeschlossen sind): Daten Beschreibung In der Übungsübersicht: In der Rundenübersicht: GESAMTZEIT Verstrichene Gesamtdauer seit Beginn der Trainingseinheit 3 ENTFERN. Zurückgelegte Gesamtentfernung 3 ZWISCHENZ.
Auf der Karte finden Sie die folgenden Symbole: Kompassrose Zeigt nach Norden Menschliche Figur Ihre aktuelle Position Maßstabsanzeige Zeigt die aktuelle Auflösung der Karte an Wegpunkt-Symbole Benutzerdefinierte Symbole, die Wegpunkten bei deren Anlage zugewiesen wurden Startmarkierung Der erste Wegpunkt in der Trainingseinheit Endmarkierung Der letzte Wegpunkt in der Trainingseinheit drücken, um die Auflösung zu verringern und die Karte zu verkleinern.
Konfigurieren-Modus Im Konfigurieren-Modus können alle Einstellungen der Global Trainer™ Bodylink® Uhr angepasst werden. Dies schließt Einstellungen der Uhrzeit bis hin zur Sensorkopplung und GPS ein. Freihändig Die Freihandeinstellungen steuern automatisch Starten, Stoppen und Zwischenzeiten auf dem Chronograph. Freihandeinstellungen konfigurieren 1. MODUS drücken, bis KONFIGURIEREN angezeigt wird. 2. drücken, um FREIHÄNDIG zu markieren. Drücken Sie dann . 3.
Auto-Zwischenzeit Einstellgruppe Einstellung AUTO-ZW.ZEIT ENTFERN. auswählen, um automatisch die Zwischenzeit zu nehmen, wenn Sie einen Vielfachwert der ausgewählten Entfernung erreicht haben. NACH ZEIT auswählen, um automatisch die Zwischenzeit zu nehmen, wenn der ausgewählte Zeitintervall ausläuft. AUS auswählen, um die automatische Zwischenzeit zu deaktivieren. ENTFERN. Die Entfernung eingeben, bei der automatisch die Zwischenzeit genommen werden soll.
Die Sichtbar-Benachrichtigung zeigt 2 Sekunden lang eine Meldung oberhalb der Anzeige an. Auf der Benachrichtigung wird angezeigt, welche Daten (Geschwindigkeit, Herzfrequenz, Kadenz oder Leistung) sich außerhalb der Zielzone befinden und ob der Wert niedrig oder hoch ist. Wenn sich mehr als ein Wert außerhalb der Zielzone befindet, werden die jeweiligen Werte in der gleichen Warnmeldung aufgeführt. Die Warnmeldung wird alle 30 Sekunden angezeigt, solange der Wert sich außerhalb der Zielzone befindet.
Höhe über NN Einstellgruppe Einstellung HÖHE EIN auswählen für einen Alarm, wenn Sie ober- oder unterhalb der ausgewählten Höhenzone auf- oder absteigen, oder AUS, um den Höhenalarm zu deaktivieren. UNTER Den Mindestschwellenwert für die Höhe eingeben. Wenn Sie unterhalb dieser Höhe absteigen, erklingt der Alarm. 8 drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu schließen. Der Bereich liegt zwischen -2000 und 60000. ÜBER Den Höchstschwellenwert für die Höhe eingeben.
Einstellgruppe Einstellung KADENZZONE EIN für einen Alarm auswählen, wenn sich der U/min-Wert Ihres FahrradPedalhebels außerhalb der UNTER- oder ÜBER-Werte befindet. AUS auswählen, um den Kadenzzonenalarm zu deaktivieren. UNTER Den Mindestschwellenwert für U/min eingeben. Wenn Sie unterhalb dieser Kadenz fallen, erklingt der Alarm. 8 drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu schließen. Der Bereich liegt zwischen 0 und 200. ÜBER Den Höchstschwellenwert für U/min eingeben.
Nach der erfolgreichen Kopplung des Sensors wird eine Abkürzung im Feld rechts vom Sensornamen angezeigt: Sensor Abkürzung HERZFREQUENZ STD GESCHW. GSCHW KADENZ KAD GESCHWINDIGKEIT/ KADENZ GE/KA LEISTUNGSANZEIGE PWR ANMERKUNGEN: Nach dem Ausschalten eines der Sensoren können Sie den zuvor gekoppelten Sensor wieder auswählen, ohne diesen erneut koppeln zu müssen. Sie können bis zu vier ANT+™ Sensorgeräte auf einmal anschließen.
Persönliche Einstellungen konfigurieren 1. MODUS drücken, bis KONFIGURIEREN angezeigt wird. 2. drücken, um BENUTZER INFO zu markieren. Drücken Sie dann . 3. oder drücken, um die zu ändernde Option zu markieren. Dann drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu öffnen. 4. oder drücken, um eine Option im Fenster zur Einstellungsänderung zu markieren. Dann zur Bestätigung der Auswahl drücken. Einstellgruppe Einstellung GESCHLECHT MÄNNLICH oder WEIBLICH auswählen.
Wecker Einen Wecker einstellen, der zu bestimmten Zeiten und Tagen klingelt. Der Wecker wird auch dann erklingen, wenn die Uhr heruntergefahren ist, solange die Ausschaltfunktion auf ZEIT ANZEIGEN eingestellt ist. Nach dem Klingeln des Weckers wird die Zeit angezeigt sowie die Tage, an denen der Wecker klingelt. Weckereinstellungen konfigurieren 1. MODUS drücken, bis KONFIGURIEREN angezeigt wird. 2. drücken, um WECKER zu markieren. Drücken Sie dann . 3.
Einstellgruppe Einstellung ZONEN MAX WERT EINGEBEN auswählen, um alle Zonen nach der maximalen Herzfrequenz zu berechnen. BEN.DEF auswählen, um Bereiche für die fünf Zonen auszuwählen. MAX HF Einen Wert für die Höchstherzfrequenz in Schlägen pro Minute eingeben. Der Bereich liegt zwischen 30 und 240. ANZEIGE Den Eintrag bpm zur Anzeige von Zonenwerten als Schläge pro Minute auswählen oder % für die Anzeige von Zonenwerten als Prozentsatz Ihrer optimalen Herzfrequenz.
Einstellgruppe Einstellung FAHRRAD AUSWAHL Die zu bearbeitende Fahrradnummer auswählen. NAME Einen Namen für das Fahrrad eingeben. Der Fahrradname kann bis zu 8 Zeichen enthalten. 8 drücken, wenn der gewünschte Name eingegeben wurde. GEWICHT Das Gewicht des Fahrrads eingeben. 8 drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu schließen. Der Bereich liegt zwischen 1 – 999 (Pfund oder Kilogramm). RADGRÖSSE Den Umfang des Rads eingeben.
Leistungsanzeige Einrichtung, wie die Global Trainer™ Bodylink® Uhr die Leistungsanzeigezonen berechnet und anzeigt. Leistungsanzeigeeinstellungen konfigurieren 1. MODUS drücken, bis KONFIGURIEREN angezeigt wird. 2. drücken, um LEISTUNGSANZ. zu markieren. Drücken Sie dann . 3. oder drücken, um die zu ändernde Option zu markieren. Dann drücken, um das Fenster zur Einstellungsänderung zu öffnen. 4. oder drücken, um eine Option im Fenster zur Einstellungsänderung zu markieren.
Version drücken, um VERSION zu markieren. Dann drücken, um die Firmware-Version anzuzeigen. Firmware aktualisieren 1. Den großen USB-A-Stecker auf dem Download-/Lade-Clip in den USB-Port des Computers stecken. 2. Den Download-/Lade-Clip an der Rückseite der Global Trainer™ Uhr befestigen. 3. D ie Global Trainer™ Uhr einschalten. MODUS drücken, bis PC-SYNC und die Meldung „WARTET AUF PC...“ angezeigt wird. 4. D en Timex Device Agent auf dem Computer-Desktop öffnen.
15. B ei Aufforderung nach der Upgrade-Datei, die in Schritt 7 auf Ihrem Desktop gespeicherte Datei auswählen. 16. A uf der Uhr wird auf einer Statusanzeige der Ugrade-Prozess für die Global Trainer™ Uhr-Firmware angezeigt. DIE UHR NICHT VOM COMPUTER ABTRENNEN. 17. Die Global Trainer™ Uhr zurückgesetzt und heruntergefahren. 18. D ie Global Trainer™ Uhr die Meldung „Übertragung fertig“ an. MODUS drücken bis PC-SYNC und „WARTET AUF PC …“ angezeigt wird. 19.
Einstellgruppe Einstellung GLOBAL ENGLISCH, METRISCH oder NAUTISCH auswählen. Dies führt zu einer globalen Änderung der nachfolgend aufgeführten Einheiten. Einheiten für spezifische Abmessungen können nicht auf einzelner Basis geändert werden, da die globale Einstellung alle spezifischen Änderungen der nachfolgend aufgeführten Einheiten außer Kraft setzt. ENTFERN.EINH. Meilen, km oder nm (für nautische Meilen) auswählen. GESCHW.EINH.
Timex Device Agent installieren 1. L aden Sie die Desktop-Software Timex Device Agent in der Ihrem Betriebssystem entsprechenden Version. Nutzen Sie hierfür den Link „Download the Device Agent (Device Agent herunterladen)“ oder öffnen Sie: www.timexironman.com/deviceagent HINWEIS: Wählen Sie für einen PC-Download die 32- oder 64-Bit-Windows-Version des Device Agent. Für die meisten PCs wird die 32-Bit-Version benötigt.
Fahrradsensor-Nutzung und Datenerfassung während einer Trainingseinheit Es können mehrere Arten von Fahrradsensoren mit der Global Trainer™ Bodylink® Uhr verwendet werden. Sie können die Kompatibilität mittels des ANT+™ Symbols auf dem Fahrradsensor bestätigen. Die Installation der Fahrradsensoren hängt vom Hersteller und Modell ab. Informationen über die Installation des Sensors finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Sensor.
Sollten diese Symbole nicht angezeigt werden: • Batterie nochmals einlegen und erneut testen. -ODER• D en digitalen 2.4 Herzfrequenzsensor erneut mit der Global Trainer™ Bodylink® Uhr koppeln. Hierfür die Bedienungsanleitung in Abschnitt Sensor unter dem Konfigurieren-Modus befolgen. Wasserbeständigkeit Der Digital 2.4 Heart Rate Sensor verfügt über eine Wasserbeständigkeit bis zu 3 ATM Prüfdruck.
INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIE REPARATURSCHEIN Original-Kaufdatum:___________________________________________________ (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) Käufer: _ ___________________________________________________________ (Name, Adresse und Telefonnummer) Kaufort:_ ___________________________________________________________ (Name und Adresse) Rückgabegrund:______________________________________________________ __________________________________________________________________ ©
Aggiornamento alla versione 2.
Indice analitico Importanti avvertenze e istruzioni per la sicurezza..............................................................1 Introduzione..............................................................................................................................1 Versione del software Global Trainer™.......................................................................................1 Descrizione delle funzioni........................................................................................
Percorsi Come creare un percorso.........................................................................................................19 Come visualizzare l’Elenco dei percorsi...................................................................................19 Come seguire un percorso.......................................................................................................19 Come cancellare un percorso selezionato..............................................................................
Recupero Come configurare il Timer Recupero........................................................................................32 Bicicletta Configurazione delle impostazioni della bicicletta....................................................................33 Come calcolare la circonferenza della ruota della bicicletta.....................................................33 Misuratore di potenza Come configurare le impostazioni del misuratore di potenza..................................................
Importanti avvertenze e istruzioni per la sicurezza 1. P er prevenire il rischio di incendio, ustioni chimiche, perdite di elettroliti e/o lesioni derivanti dalla batteria interna al polimero di litio, attenersi a quanto segue. A. N on tentare di rimuovere il retro della cassa né il guscio esterno del prodotto, e non rimuovere la batteria non sostituibile dall’utente. B.
• Modalità Performance – Monitora variabili multiple durante l’allenamento, inclusi velocità, distanza, tempo trascorso, passo e calorie bruciate. • Modalità Multisport – Incorpora in un unico allenamento diverse attività e periodi di transizione, e li monitora tutti insieme.
Nelle modalità Performance o Multisport, premere e tenere premuto 8 per 2 secondi per bloccare tutti i pulsanti ad eccezione di INDIGLO®. Premere e tenere premuto 8 per 2 secondi per sbloccare tutti i pulsanti. DWN / STP / RST (giù / stop / ripristina) (q) In un menu, premere q per evidenziare la voce sotto o a destra della voce selezionata al momento. Nelle modalità Performance o Multisport con il cronografo fermo e azzerato, premere q per visualizzare lo schermo precedente.
Carica usando l’adattatore a CA 1. Inserire la spina USB-A grande sulla clip di scaricamento/ricarica nella porta USB presente sull’adattatore a CA, e inserire l’adattatore a CA in una presa elettrica. 2. C ollegare la clip di scaricamento/ricarica al retro dell’orologio Global Trainer™, come indicato sopra ai procedimenti 3 e 4. La funzione Spegnimento è impostata su SHOW TIME (mostra ora), in modo che data e ora siano visualizzati durante la carica.
Selezione della lingua 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare INFO UTENTE, e poi premere . 3. P remere p oppure per evidenziare la lingua visualizzata, e poi premere per aprire la finestra di cambiamento impostazione. 4. Premere p oppure per evidenziare una selezione, e poi premere per confermare la selezione. NOTA - Se si modifica la selezione della lingua, l’orologio ritorna alla visualizzazione iniziale della Modalità Configura nella lingua modificata.
Il grafico indicato sotto rappresenta i tempi di giro e intermedi per un allenamento in cui sono stati registrati 4 giri. Come personalizzare gli schermi di allenamento Ci sono 5 schermi di visualizzazione nell’orologio Global Trainer™ Bodylink® System: SWIM (nuoto), BIKE (bicicletta), RUN (corsa), CUSTOM 1 (personalizzato 1) e CUSTOM 2 (Personalizzato 2).
Come scegliere il numero di campi e selezionare i dati di performance 1. Aprire il menu di visualizzazione. 2. Premere oppure per evidenziare lo schermo di visualizzazione da personalizzare, quindi premere . 3. Premere oppure per evidenziare Disposizione campi, quindi premere . 4. P remere oppure per scegliere il numero di campi per lo schermo di visualizzazione, quindi premere . 5. Premere oppure per evidenziare il campo da personalizzare, e premere . 6.
TEMPO-SGMT Tempo totale trascorso dall’inizio di questa attività come selezionato nella Modalità Multisport. TEMPO-EVT Tempo totale dell’evento, inclusi i periodo di transizione e riposo. ORA GIORNO Attuale ora del giorno. TIMER-1 I timer personalizzati che possono essere impostati in modo da includere più ripetizioni e intervalli. TIMER-2 TIMER-3 TIMER-4 TIMER-5 Come iniziare un allenamento 1. Premere MODE finché non appare la parola PERFORMANCE. 2.
• I l secondo display mostra il numero di giro, la frequenza cardiaca media, il passo medio e la velocità media per il giro. • Il terzo display mostra i valori di cadenza media e di potenza derivanti dai sensori della bicicletta. NOTA - Se i sensori non sono collegati all’orologio Global Trainer™ Bodylink® System, non vengono mostrati i dati corrispondenti.
Timer e Misuratore del passo delle prestazioni Oltre a personalizzare gli schermi di visualizzazione della Modalità Performance in modo che mostrino dati specifici sull’allenamento, l’utente può impostare anche dei timer personalizzati che lo aiutino a gestire le ripetizioni e l’intensità durante l’allenamento. Si può anche usare la funzione Misuratore del passo delle prestazioni per misurare il proprio allenamento rispetto ad altri allenamenti salvati o rispetto a tempi bersaglio scelti.
Come modificare un Timer per conto alla rovescia standard 1. Aprire il Menu Timer. 2. Premere per evidenziare il timer da personalizzare, quindi premere . 3. Premere per evidenziare MODIFICA TIMER, quindi premere . 4. Assicurarsi che l’impostazione INTERVALLI sia impostata su NO. 5. Premere per evidenziare MODIFICA TIMER, quindi premere . NOTA - Questa funzione è disponibile solo se l’impostazione Intervalli è impostata su No. 6.
Gruppo di impostazione Regolazione ORE Inserire il numero di ore per il timer. Premere 8 per chiudere la finestra di cambiamento impostazione e passare all’impostazione successiva. Il numero massimo di ore è 2. MINUTI Inserire il numero dei minuti per il timer. Premere 8 per chiudere la finestra di cambiamento impostazione e passare all’impostazione successiva. Il numero massimo di minuti è 59. SECONDI Inserire il numero dei secondi per il timer.
Aprire il Menu Percorso 1. Aprire il Menu Misuratore del passo delle prestazioni. 2. Premere oppure per evidenziare il Percorso, quindi premere . Come aggiungere un allenamento salvato al Misuratore del passo delle prestazioni 1. Aprire il Menu Percorso. 2. Premere per evidenziare (), quindi premere . 3. Premere per evidenziare un allenamento da aggiungere, e poi premere . 4. Premere per evidenziare la prima lettera del nome del percorso. 5.
Come scegliere di misurare il passo rispetto a un percorso o a termini di paragone manuali 1. Aprire il Menu Misuratore del passo delle prestazioni. 2. Premere oppure per evidenziare MISURATORE DEL PASSO, quindi premere . 3. P remere oppure per evidenziare il Percorso di cui misurare il passo rispetto al percorso caricato, o il bersaglio di cui misurare il passo rispetto al termine di paragone manuale. Come usare il Misuratore del passo delle prestazioni durante l’allenamento 1.
Come iniziare un allenamento 1. Premere MODE finché non appare MULTISPORT. 2. P remere START/SPLIT per avviare il cronografo e iniziare l’allenamento. Un messaggio sollecita a iniziare la prima attività definita nella sequenza Multisport. La visualizzazione passa al primo sport selezionato quando si è impostato l’allenamento. NOTA - Se il GPS non ha stabilito il contatto con un satellite, viene visualizzato questo messaggio: Premere per evidenziare SÌ o NO, quindi premere per confermare la scelta.
3. Premere per evidenziare SÌ, NO o AZZERA SOLTANTO, quindi premere per confermare la scelta. Se si seleziona AZZERA SOLTANTO, i dati sull’allenamento verranno cancellati. Se si sceglie SÌ, il cronografo viene azzerato e i dati sull’allenamento appaiono in modalità Esame. Se si seleziona NO, il cronografo non viene azzerato. Premere di nuovo START/SPLIT per continuare l’allenamento.
• Latitudine: la distanza verso nord o verso sud dall’equatore, misurata in gradi, minuti e secondi. • Longitudine: la distanza verso est o verso ovest dal primo meridiano, misurata in gradi, minuti e secondi. Come dare un’occhiata veloce ai dati sulle prestazioni Durante un allenamento, si possono visualizzare i dati sulle prestazioni da qualsiasi schermo in Modalità Navigazione. Premere e tenere premuto START/SPLIT per visualizzare lo schermo dei dati sulle prestazioni attualmente selezionato.
Come visualizzare l’Elenco dei punti intermedi 1. Aprire il Menu Punti intermedi. 2. P remere per evidenziare ELENCA TUTTI, quindi premere . Viene visualizzato l’Elenco dei punti intermedi. 3. P remere per evidenziare un punto intermedio, e poi premere per visualizzare i dettagli relativi al punto intermedio. Come rinominare un punto intermedio 1. Aprire l’Elenco dei punti intermedi. 2.
Come creare un percorso I punti intermedi memorizzati nell’orologio Global Trainer™ Bodylink® System possono essere organizzati in modo da creare percorsi. Si possono creare e salvare un massimo di 50 percorsi. 1. Aprire il Menu Percorsi. 2. Premere per evidenziare CREA NUOVO, poi premere . 3. P remere oppure per evidenziare lo spazio vuoto nell’elenco, quindi premere per aprire l’Elenco dei punti intermedi. 4.
Bussola Usare la funzione Bussola per determinare la propria velocità corrente e la direzione in cui ci si sta dirigendo. L’orologio Global Trainer™ Bodylink® System deve avere il GPS fissato su un satellite per poter usare questa funzione, e la direzione e la velocità vengono riportate solo mentre ci si muove. Come spostarsi (navigare) usando la bussola 1. Premere il pulsante MODE finché non appare NAVIGAZIONE. 2. Premere per evidenziare BUSSOLA, quindi premere .
La funzione Mappa supporta impostazioni di risoluzione in vari incrementi, da 5 m (20 piedi) a 200 km (100 miglia). Note e suggerimenti per la Modalità Navigazione • U na funzione per il risparmio della batteria fa spegnere l’orologio dopo 30 minuti di inattività. Per spostarsi senza che l’orologio si spenga, andare alla Modalità Performance e attivare il cronografo, oppure rispondere SÌ a REGISTRA I TUOI DATI SULL’ALLENAMENTO.
3. Premere per evidenziare il giro da visualizzare, e premere . 4. Premere oppure per scorrere attraverso i quattro schermi di dati. Il numero del giro appare in cima allo schermo. Questi dati appaiono nel sommario dell’allenamento e del giro (le voci contrassegnate da * visualizzano dati solo se i sensori necessari erano collegati durante l’allenamento): Dati Descrizione Nel sommario dell’allenamento Nel sommario del giro TEMPO TOTALE Tempo totale trascorso dall’inizio dell’allenamento.
Come visualizzare un allenamento sulla mappa Si può visualizzare sulla mappa il percorso dell’allenamento. Sulla mappa vengono visualizzati anche i punti intermedi circostanti. 1. Selezionare un allenamento da visualizzare. 2. Premere per evidenziare Visualizza su mappa, quindi premere . La posizione attuale appare al centro della mappa. Icone rappresentanti punti intermedi memorizzati appaiono sulla mappa in relazione alla propria posizione corrente.
• U sare gli allenamenti memorizzati nella Modalità Esame come termini di paragone per la funzione di Misuratore del passo delle prestazioni in Modalità Performance o Multisport. • L a funzione Percorso a ritroso è utile per ripetere un allenamento preferito o per ritrovare la strada fino al punto di partenza.
Gruppo di impostazione Regolazione INTERR AUTOM Selezionare ON per interrompere automaticamente il cronografo quando si scende al di sotto della soglia di velocità. Selezionare OFF per disabilitare l’interruzione automatica. SOGLIA VELOCITÀ Inserire la velocità alla quale il cronografo si interrompe automaticamente. Premere 8 per chiudere la finestra di cambiamento impostazione. Il valore minimo è 0,1. Il valore massimo è 99,99.
L’utente può impostare valori minimi e massimi per VELOCITÀ, FREQUENZA CARDIACA, CADENZA E POTENZA. Questi valori definiscono la zona bersaglio per l’impostazione. Se l’orologio rileva un valore al di fuori di questa zona, viene fatta scattare l’allerta. Come configurare il tipo di allerta (solo visiva o sonora e visiva) 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare ALLERTE, quindi premere . 3. Premere per evidenziare SOLO VISIVA oppure (SONORA E VISIVA). 4.
Gruppo di impostazione Regolazione ZONA VELOCITÀ / PASSO Selezionare VELOCITÀ per essere avvertiti quando ci si sposta più rapidamente o più lentamente rispetto alla zona di velocità selezionata, PASSO per essere avvertiti quando ci si sposta più rapidamente o più lentamente rispetto al passo selezionato, oppure OFF per disabilitare l’allerta di zona velocità/passo. VELOCITÀ: INFERIORE Inserire la soglia di velocità minima. Se si scende al di sotto di questa velocità, suona l’allerta.
NOTA - Se il valore basso viene impostato su un valore superiore al valore alto, il valore alto viene automaticamente impostato su 5 battiti al di sopra del valore basso. Se il valore alto viene impostato su un valore inferiore al valore basso, il valore basso viene automaticamente impostato su 5 battiti al di sotto del valore alto. Se uno dei due valori viene impostato al di fuori dell’intervallo accettabile, vengono conservate le impostazioni precedenti.
Come configurare le impostazioni dei sensori 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare SENSORI, quindi premere . 3. P remere oppure per evidenziare l’impostazione da cambiare e premere per aprire la finestra di cambiamento impostazione. 4. P remere oppure per evidenziare una selezione nella finestra di cambiamento impostazione, quindi premere per confermare la selezione.
5. P remere p oppure per evidenziare una selezione nella finestra di cambiamento impostazione, quindi premere 8 per confermare la selezione. Selezione della lingua 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare INFO UTENTE, e poi premere . 3. P remere p oppure per evidenziare la lingua visualizzata, e poi premere per aprire la finestra di cambiamento impostazione. 4. Premere p oppure per evidenziare una selezione, e poi premere per confermare la selezione.
Gruppo di impostazione Regolazione SEGNALE ACUSTICO A PULSANTE Selezionare ON per abilitare un segnale acustico che viene emesso ogni volta che si preme un pulsante, oppure selezionare OFF per disabilitare il segnale acustico. SEGNALE ACUSTICO ORARIO Selezionare ON per abilitare un segnale acustico che viene emesso ogni ora, oppure selezionare OFF per disabilitarlo. FORMATO ORA Selezionare 12 ORE o 24 ORE.
Configurazione delle impostazioni della frequenza cardiaca 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare FREQUENZA CARDIACA, quindi premere . 3. P remere oppure per evidenziare l’impostazione da cambiare e premere per aprire la finestra di cambiamento impostazione. 4. P remere oppure per evidenziare una selezione nella finestra di cambiamento impostazione, quindi premere per confermare la selezione.
Configurazione delle impostazioni della bicicletta 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare BIKE (BICI), quindi premere . 3. P remere oppure per evidenziare l’impostazione da cambiare e premere per aprire la finestra di cambiamento impostazione. 4. P remere oppure per evidenziare una selezione nella finestra di cambiamento impostazione, quindi premere per confermare la selezione.
Misuratore di potenza Imposta il modo in cui l’orologio Global Trainer™ Bodylink® System calcola e visualizza le zone del misuratore di potenza. Come configurare le impostazioni del misuratore di potenza 1. Premere MODE finché non appare CONFIGURA. 2. Premere per evidenziare MISURATORE POTENZA, quindi premere . 3. P remere oppure per evidenziare l’impostazione da cambiare e premere per aprire la finestra di cambiamento impostazione. 4.
Versione Premere per evidenziare VERSIONE, quindi premere per visualizzare la versione del firmware. Aggiornamento del firmware 1. Inserire la spina USB-A grande sulla clip di scaricamento/ricarica in una delle porte USB del computer. 2. Collegare la clip di scaricamento/ricarica al retro dell’orologio Global Trainer™. 3. A limentare l’orologio Global Trainer™, premere MODE finché non appare SINC PC insieme al messaggio “IN ATTESA PC …”. 4. A prire il Timex Device Agent sul computer desktop.
14. Andare al menu File nel Timex Device Agent e selezionare Update Device (Aggiorna dispositivo). 15. Quando viene richiesto il file di aggiornamento, selezionare il file salvato sul desktop al Procedimento 7. 16. L ’orologio mostra sullo schermo una barra di progresso indicante che il firmware dell’orologio Global Trainer™ è in corso di aggiornamento. NON SCOLLEGARE L’OROLOGIO DAL COMPUTER. 17. L’orologio Global Trainer™ si riazzera e si spegne una volta terminato l’aggiornamento. 18.
Gruppo di impostazione Regolazione GLOBALE Selezionare INGLESI, METRICHE o NAUTICHE. Questo cambia globalmente tutte le unità di misura indicate sotto. Le unità per misurazioni specifiche possono essere cambiate individualmente, ma se si cambia l’impostazione globale questo prevale su tutti i cambiamenti specifici apportati alle unità individuali indicate sotto.
Installazione del Timex Device Agent 1. S caricare il software per desktop Timex Device Agent adatto al proprio sistema operativo aprendo il collegamento “Download the Device Agent” o andare al sito: www.timexironman.com/deviceagent NOTA - Se si sta scaricando su un PC, selezionare il Device Agent a 32 bit o 64 bit del sistema operativo Windows. La maggior parte dei PC eseguono la versione a 32 bit.
Uso e registrazione dei dati del sensore della bicicletta durante un allenamento Sono svariati i tipi di sensori per bicicletta che possono essere usati con l’orologio Global Trainer™ Bodylink® System. Cercare il simbolo ANT+™ sul sensore per bicicletta per confermare la sua compatibilità. L’installazione dei sensori per bicicletta varia a seconda del produttore e del modello. Consultare il manuale d’uso del sensore per istruzioni sulla sua installazione sulla bicicletta.
Se queste icone non appaiono, fare quanto segue. • Installare di nuovo la batteria e riprovare. -OPPURE• R ipetere la procedura di abbinamento del Sensore digitale della frequenza cardiaca 2.4 all’orologio Global Trainer™ Bodylink® System seguendo le istruzioni della sezione Sensori per la Modalità Configura. Resistenza all’acqua Il Sensore digitale della frequenza cardiaca 2.4 è resistente all’acqua fino ad una profondità di 30 metri e ad una pressione di 60 p.s.i.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE Data dell’acquisto originario:____________________________________________ (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: _______________________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell’acquisto:___________________________________________________ (nome e indirizzo) Motivo della restituzione:_______________________________________________ _______________________________________________
Atualização da Versão 2.
Índice Importantes Instruções de Segurança e Advertências.........................................................1 Introdução.................................................................................................................................1 Versão do Software Global Trainer™..........................................................................................1 Descrição dos Recursos...........................................................................................................
Rotas Crie uma Rota..........................................................................................................................18 Ver a Lista das Rotas...............................................................................................................19 Siga uma Rota..........................................................................................................................19 Apague uma Rota Selecionada....................................................................
Recuperação Configure o Temporizador de Recuperação.............................................................................32 Bicicleta Ajuste as Configurações da Bicicleta.......................................................................................32 Calcule a Circunferência da Roda da Bicicleta........................................................................33 Medidor de Potência Ajuste as Configurações do Medidor de Potência...........................................................
Importantes Instruções de Segurança e Advertências 1. P ara evitar o risco de incêndios, queimaduras químicas, vazamento de eletrólitos e/ou lesões relativos à pilha interna de polímero de lítio: A. N ão tente retirar a parte posterior da caixa ou o invólucro externo do produto nem retire a pilha que não é substituível pelo usuário. B. N ão deixe a unidade exposta a fontes de calor ou em altas temperaturas (como deixá-la ao sol ou em um veículo sem ser atendido).
• Modo Multisport (multiesporte)– Incorpore várias atividades e períodos de transição em um único exercício e rastreie todos eles juntos. • Mostradores com Telas Personalizadas – Visualize até quatro medidas (metrics) de exercícios da sua escolha em cada uma das cinco telas de visualização no modo Performance ou no modo Multisport para ter sempre à mão as informações específicas dos excercícios.
DWN / STP / RST (abaixo/parar/reiniciar) (q) Em um menu, pressione q para destacar o item abaixo ou à direita do item atualmente selecionado. No modo Performance ou Multisport e com o cronógrafo parado e reiniciado, pressione q para mostrar a tela de visualização anterior. No modo Performance e com o cronógrafo em funcionamento, pressione q para parar (ou pausar) o cronógrafo. Se o cronógrafo estiver parado (ou pausado), mantenha pressionado q para reiniciar o cronógrafo (siga as instruções na tela).
Carregue com Conversor AC 1. Introduza o plugue grande USB-A do clipe de fazer download/carregar na porta USB do conversor AC e ligue o conversor AC na tomada elétrica. 2. L igue o clipe de fazer download/carregar na parte posterior do relógio Global Trainer™, conforme indicado acima nos passos 3 e 4. A função "Power Off" (desativar) está ajustada para SHOW TIME (mostrar hora), assim a data e a hora aparecerão durante o carregamento. Um ícone de pilha piscando aparece durante o carregamento.
Selecione o Idioma 1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 2. Pressione para destacar USER INFO; depois, pressione . 3. P ressione p ou para destacar o idioma mostrado; depois, pressione para abrir a janela de modificar configurações. 4. Pressione p ou para destacar uma seleção; depois, pressione para confirmar a seleção. OBSERVAÇÃO: se você alterar a seleção do idioma, o relógio voltará ao mostrador no modo Configure (configurar) inicial no idioma revisto.
Personalização das Telas de Exercício Estas são cinco telas de visualização no relógio Global Trainer™ Bodylink® : SWIM, BIKE, RUN, CUSTOM 1 e CUSTOM 2. Você pode personalizar o nome da tela de visualização, os números dos campos exibidos em cada uma delas, a atividade associada a cada tela e os dados de performance exibidos em cada campo. Abra o Menu Display 1. Pressione MODE até aparecer PERFORMANCE; depois, pressione . 2.
7. C ontinue selecionando os campos e os dados de performance até que a tela de visualização contenha os dados que desejar. OBSERVAÇÃO: durante o exercício, outros dados são rastreados além daqueles exibidos nas telas do mostrador. Reveja seus exercícios no modo Review (rever) para ver todos os dados rastreados.
Comece um Exercício 1. Pressione MODE até aparecer PERFORMANCE. 2. Pressione ou q para selecionar uma tela de visualização. 3. Pressione START/SPLIT para iniciar o cronógrafo e começar o exercício. OBSERVAÇÃO: caso o GPS não capte um satélite, aparecerá esta mensagem: Se você selecionou NO, o cronógrafo não iniciará. Desloque-se para um local onde possa ver claramente o céu e onde o relógio Global Trainer™ possa receber e captar os sinais de GPS.
• O terceiro mostrador exibe a cadência média e os valores de potência dos sensores da bicicleta. OBSERVAÇÃO: caso os sensores não estejam conectados ao relógio Global Trainer™ Bodylink®, não serão mostrados os dados correspondentes. Modifique a Visualização Durante um Exercício Você pode modificar as telas de visualização durante um exercício para ver diferentes dados de performance. 1. Comece o exercício como descrito anteriormente. 2. Pressione para modificar as telas de visualização.
Temporizadores Há cinco temporizadores personalizados que você pode ver nos campos de dados de performance. Abra o Menu Temporizador 1. Pressione MODE até aparecer PERFORMANCE. 2. Pressione . Aparece a tela Configuração da Performance. 3. Pressione ou para destacar TIMER; depois, pressione . Personalize um Temporizador 1. Abra o menu Temporizador. 2. Pressione ou para destacar o temporizador a ser personalizado; depois, pressione . 3.
6. P ressione para destacar um intervalo a ser personalizado; depois, pressione . Aparece a tela Editar Temporizador. 7. P ressione ou para escolher o grupo de configuração a ser modificado; depois, pressione para abrir a janela de modificar configurações. 8. P ressione ou para destacar a seleção na janela de modificar configurações; depois, pressione para confirmar a seleção. Grupo de Configurações Ajuste HORAS Insira o número de horas para o temporizador.
Repita esse processo para cada intervalo no temporizador. Exemplo de Como Utilizar Intervalos Você deseja integrar corridas com intervalos na sua rotina de treino. Você ajusta vários intervalos para ajudar a controlar o tempo e a frequência cardíaca do exercício.
Retire um Percurso do Controlador do Ritmo da Performance 1. Abra o menu Course (percurso). 2. Pressione para destacar o percurso a ser retirado; depois, pressione . 3. Pressione para destacar Delete Course (apague percurso); depois, pressione . Selecione um Percurso para o Controlador do Ritmo da Performance 1. Abra o menu Course (percurso). 2. Pressione para destacar o percurso, contra cujo ritmo você deseja exercitar; depois, pressione . 3.
Modo Multisport Enquanto o modo Performance rastreia os dados de performance de uma atividade, o modo Multisport (multiesporte) vincula até cinco esportes juntos e também controla as transições entre os esportes. Escolha os dados de performance para cada um de até cinco esportes e utilize os períodos de transição entre os esportes a fim de se preparar para a atividade seguinte na sequência do MULTISPORT.
Se você selecionou NO, o cronógrafo não iniciará. OBSERVAÇÃO: o máximo de tempo medido pelo cronógrafo é de 20 horas. Se esse tempo for alcançado, você deverá gravar ou reiniciar o exercício. OBSERVAÇÃO: Pressione para passar manualmente de uma tela de visualização para outra. Ao início de cada evento, a imagem passará automaticamente para a tela de visualização do esporte ativo. Insira a Transição 1. C om o cronógrafo em funcionamento no modo Multisport, pressione .
O cronógrafo começará a cronometragem de uma nova volta. OBSERVAÇÃO: caso os sensores não estejam conectados ao relógio Global Trainer™ Bodylink®, não serão mostrados os dados correspondentes. Os dados subirão um espaço nas telas para cada leitura não exibida. Se forem omitidos suficientes dados, somente uma ou duas telas serão exibidas. Modifique a Visualização Durante um Exercício Você pode modificar as telas de visualização durante um exercício para ver diferentes dados de performance. 1.
Aparece a latitude e a longitude atual (em graus, minutos e segundos) e a altitude (em pés ou em metros, baseado na configuração). A localização será atualizada a cada dois segundos sempre que o GPS esteja captando um satélite. OBSERVAÇÃO: caso o GPS não capte um satélite, aparecerá esta mensagem: Waypoints (pontos de referência) São marcadores GPS que podem ser gravados na memória do relógio Global Trainer™ Bodylink®. Você pode voltar a eles mais tarde ou uni-los para formar rotas para o seu exercício.
Apague um Ponto de Referência 1. Abra a Lista dos Pontos de Referência. 2. P ressione para destacar um ponto de referência; depois, pressione para ver os detalhes dos pontos de referência. 3. Pressione para destacar DELETE (apagar); depois, pressione . 4. P ressione para destacar YES; depois, pressione para apagar o ponto de referência e voltar para o menu Waypoints.
Ver a Lista das Rotas 1. Abra o Menu Routes (rotas). 2. Pressione para destacar o LIST ALL (listar tudo); depois, pressione . Aparece a lista das rotas. Siga uma Rota Utilize o recurso Follow (seguir) para percorrer cada ponto de referência em uma rota armazenada. Você pode começar tanto pelo primeiro quanto pelo último ponto de referência na sequência da rota.
Mapa O recurso Map (mapa) mostra a sua posição atual em relação aos pontos de referência armazenados no relógio Global Trainer™ Bodylink®. Navegue Utilizando o Mapa 1. Pressione o botão MODE até aparecer NAVIGATE. 2. Pressione para destacar MAP; depois, pressione . A sua posição atual aparece no centro do mapa. Os ícones que representam os pontos de referência armazenados aparecem no mapa relativamente à sua posição atual.
Terminologia do Modo Review • Resumo do exercício: Uma lista com todos os dados registrados de todo o exercício. • Resumo da volta: Uma lista com todos os dados registrados das voltas individuais em um exercício. • Retornar: Siga um exercício gravado para frente ou para trás. Ver a Lista dos Exercícios Pressione o botão MODE até aparecer REVIEW. Aparece a lista dos exercícios. Cada linha da lista indica a data do exercício, o tempo que levou para concluí-lo e o número de voltas percorridas nesse exercício.
Esses dados aparecem nos resumos dos exercícios e das voltas (os dados de itens marcados * somente serão exibidos se os sensores necessários estiverem conectados durante o exercício): Dados Descrição Resumo no Exercício Resumo na Volta TOTAL TIME o tempo total transcorrido desde o começo do exercício 3 DISTANCE (distância) a distância total percorrida 3 SPLIT TIME o tempo total transcorrido desde o começo do exercício 3 LAP TIME o tempo somente para essa volta 3 AVG SPEED a média da velocid
Estes símbolos aparecem no mapa: Agulha da bússola indica o Norte Figura humana sua posição atual Indicador de Escala indica a resolução atual do mapa Ícones dos pontos de referência ícones personalizados atribuídos aos pontos de referência quando você os criou Rótulo do início o primeiro ponto de referência em um exercício Rótulo do fim o último ponto de referência em um exercício Pressione para diminuir a resolução e o tamanho da imagem.
Ajuste as Configurações sem o Uso das Mãos 1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 2. Pressione para destacar HANDS FREE (sem o uso das mãos); depois, pressione . 3. Pressione para destacar um submenu; depois, pressione . Abre-se a tela da configuração selecionada. 4. P ressione ou para escolher a configuração a ser modificada; depois, pressione para abrir a janela de modificar configurações. 5.
Grupo de Configurações Ajuste AUTO SPLIT (tempo fracionado automático) Selecione DISTANCE (distância) para utilizar automaticamente um tempo fracionado quando você alcançar um múltiplo da distância selecionada. Selecione BY TIME (por tempo) para utilizar automaticamente um tempo fracionado cada vez que decorre o intervalo de tempo selecionado. Selecione OFF para desativar o tempo fracionado automático. DISTANCE (distância) Insira a distância à qual utilizar um tempo fracionado automaticamente.
Ajuste as Configurações de Alerta 1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 2. Pressione para destacar ALERTS (alertas); depois, pressione . 3. Pressione para destacar SETUP ALERTS (configure alertas); depois, pressione . 4. P ressione ou para destacar o alerta a ser modificada; depois, pressione para abrir a janela de modificar alertas. 5. Pressione ou para destacar a seleção nos ajustes; depois, pressione para confirmar a seleção. 6.
Altitude Grupo de Configurações Ajuste ALTITUDE Selecione ON para alertá-lo quando você ascender acima ou descender abaixo da zona de altitude selecionada, ou OFF para desativar o alerta de altitude. BELOW (abaixo) Insira o limite mínimo da altitude. O alerta soará se você for abaixo dessa altitude. Pressione 8 para fechar a janela de modificar configurações. A faixa de valores é de -2000 a 60000 ABOVE (acima) Insira o limite máximo da altitude. O alerta soará se você for acima dessa altitude.
Grupo de Configurações Ajuste CADENCE ZONE (zona de cadência) Selecione ON para ser alertado quando os rpm da pedivela da bicicleta extrapolar as configurações Abaixo ou Acima, ou selecione OFF para desativar o alerta da zona de cadência. BELOW (abaixo) Insira o limite mínimo de rpm. O alerta soará se a cadência estiver abaixo desse valor. Pressione 8 para fechar a janela de modificar configurações. A faixa de valores é de 0 a 200. ABOVE (acima) Insira o limite máximo de rpm.
Quando concluir o emparelhamento do sensor, aparecerá uma abreviatura no campo à direita do nome do sensor: Sensor Abreviação HEART RATE (frequência cardíaca) HR SPEED (velocidade) SPD CADENCE (cadência) CAD SPEED / CADENCE (velocidade/cadência) SPC POWER METER (medidor de potência) PWR OBSERVAÇÕES: Se desligar qualquer um dos sensores, você poderá voltar e selecionar um sensor previamente emparelhado sem ter de emparelhá-lo de novo.
Ajuste as Configurações Pessoais 1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 2. Pressione para destacar USER INFO; depois, pressione . 3. P ressione ou para escolher a configuração a ser modificada; depois, pressione para abrir a janela de modificar configurações. 4. P ressione ou para destacar a seleção na janela de modificar configurações; depois, pressione para confirmar a seleção. Grupo de Configurações Ajuste SEXO Selecione MALE (masculino) ou FEMALE (feminino).
Alarme Configure um alarme que soe nas horas e nos dias selecionados. O alarme soará mesmo quando o relógio não estiver ativado sempre que a função Power Off (desativar) estiver ajustada para SHOW TIME (mostrar a hora). Quando soa o alarme, aparece uma mensagem indicando a hora e os dias em que o alarme soará. Ajuste as Configurações do Alarme 1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 2. Pressione para destacar ALARM (alarme); depois, pressione . 3.
Grupo de Configurações Ajuste ZONES Selecione USE MAX (usar máx.) para calcular todas as zonas pela frequência cardíaca máxima ou selecione CUSTOM (personalizar) para inserir as faixas de valores das cinco zonas. MAX HR Inclua um valor para a frequência cardíaca máxima expressa em batimentos por minuto. A faixa de valores é de 30 a 240.
4. P ressione ou tpara destacar a seleção na janela de modificar configurações; depois, pressione para confirmar a seleção. Grupo de Configurações Ajuste BIKE SELECTION (seleção da bicicleta) Selecione o número da bicicleta que deseja editar. NOME Insira um nome para a bicicleta. O nome da bicicleta pode conter até oito caracteres. Pressione 8 quando terminar de inserir o nome escolhido. PESO Insira o peso da bicicleta. Pressione 8 para fechar a janela de modificar configurações.
Medidor de Potência Ajuste o relógio Global Trainer™ Bodylink® para calcular e mostrar as zonas do medidor de potência. Ajuste as Configurações do Medidor de Potência 1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 2. Pressione para destacar POWER METER (medidor de potência); depois, pressione . 3. P ressione ou para escolher a configuração a ser modificada; depois, pressione para abrir a janela de modificar configurações. 4.
Versão Pressione para destacar VERSION (versão); depois, pressione para ver a versão do firmware. Atualize o Firmware 1. Introduza o plugue grande USB-A do clipe de fazer download/carregar em uma porta USB do computador. 2. Ligue o clipe de fazer download/carregar na parte posterior do relógio Global Trainer™. 3. L igue o relógio Global Trainer™ , pressione MODE até aparecer PC SYNC (sincronização com PC) juntamente com a mensagem “WAITING FOR PC …” (esperando pelo PC...). 4.
14. Vá ao menu File (arquivo) no Timex Device Agent e selecione Update Device (atualizar dispositivo). 15. Quando for pedido para atualizar o arquivo, selecione o arquivo gravado no seu computador do Passo 7. 16. O relógio mostrará a barra de progresso na tela indicando que o firmware do relógio Global Trainer™ está sendo atualizado. NÃO DESCONECTE O RELÓGIO DO COMPUTADOR. 17. O relógio Global Trainer™ se reiniciará e desligará quando a atualização for concluída. 18. L igue o relógio Global Trainer™.
Grupo de Configurações Ajuste GLOBAL Selecione ENGLISH, METRIC ou NAUTICAL (inglês, métrico ou náutico). Com isso, alteram-se globalmente todas as unidades indicadas abaixo. As unidades para medições específicas podem ser alteradas individualmente, mas alterar a configuração global anula todas as alterações específicas realizadas nas unidades individuais mencionadas abaixo.
Crie uma Conta Timex Trainer 1. No seu browser da web, navegue a https://timextrainer.trainingpeaks.com/. 2. C lique no link “Create a new account” (criar uma nova conta). Se você já tem uma conta TrainingPeaks, salte a etapa Install the Timex Device Agent (instalar o Timex Device Agent) abaixo. 3. Preencha os campos com a sua informação pessoal e clique em Submit (enviar). Instale o Timex Device Agent 1.
4. Retire a cinta de frequência cardíaca do seu peito para parar de registrar os dados de frequência cardíaca. 5. Veja todos os dados da frequência cardíaca no modo Review (rever). OBSERVAÇÃO: se quiser ver os dados da frequência cardíaca ao vivo durante um exercício, selecione um campo na tela de visualização que exiba os dados de frequência cardíaca -- HR, HR-AVG, etc. (freq. card., média de freq. card., etc.).
Se o sensor de frequência cardíaca estiver funcionando corretamente, aparecerá um ícone de coração sólido na barra de status e um ícone de coração piscando, no campo HR (frequência cardíaca) da tela de visualização. Caso esses ícones não apareçam: • Instale novamente a pilha e teste de novo. -OU• R epita o emparelhamento do sensor digital de frequência cardíaca 2.4 com o relógio Global Trainer™ Bodylink® utilizando as instruções na seção Sensor do modo Configure.
CUPOM DE CONSERTO DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX Data original da compra:_______________________________________________ (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) Comprador: _________________________________________________________ (nome, endereço e número de telefone) Local da compra:_____________________________________________________ (nome e endereço) Motivo da devolução:__________________________________________________ __________________________________________________________________ ©2010
Mise à jour à la version 2.
Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde...........................................................................1 Introduction...............................................................................................................................1 Micrologiciel Global Trainer™...................................................................................................... 1 Vue d’ensemble des fonctions.................................................................................
Trajets Créer un trajet..........................................................................................................................18 Afficher la liste des trajets........................................................................................................19 Suivre un trajet.........................................................................................................................19 Supprimer un trajet sélectionné.........................................................
Récupération Configurer le chronométrage de la récupération......................................................................32 Vélo Configurer les paramètres du vélo...........................................................................................32 Calculer la circonférence d’une roue de vélo...........................................................................32 Wattmètre Configuration des réglages de wattmètre.............................................................................
Instructions de sécurité et mises en garde 1. P our écarter les risques d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et de blessures causées par la batterie lithium-polymère interne : A. N e pas tenter d’enlever le dos du boîtier ou l’enveloppe extérieure du produit ni sortir la batterie, qui ne peut pas être changée par l’utilisateur. B. N e pas laisser le produit exposé à une source de chaleur ou dans un endroit très chaud (au soleil ou dans un véhicule en stationnement, par exemple).
• Mode Performance – Assurez le suivi de multiples variables durant votre séance d’exercice, notamment la vitesse, la distance, le temps écoulé, l’allure et les calories dépensées. • Mode Multisport – Incorporez plusieurs activités et périodes de transition dans une même séance d’exercice et contrôlez-les toutes en même temps.
En mode Performance ou Multisport, appuyez et tenez 8 enfoncé pendant 2 secondes pour verrouiller tous les boutons à l’exception du bouton INDIGLO® . Tenez 8 enfoncé pendant 2 secondes pour déverrouiller tous les boutons. DWN / STP / RST (q) Dans un menu, appuyez sur q pour mettre en surbrillance l’élément en dessous ou à droite de celui actuellement sélectionné. En mode Performance ou Multisport avec le chronographe à l’arrêt et à zéro, appuyez sur q pour afficher l’écran précédent.
Charger la montre avec l’adaptateur secteur 1. Branchez la grande fiche USB-A du clip de téléchargement/recharge dans le port USB de l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur dans une prise de courant. 2. A ttachez le clip de téléchargement/recharge au dos de la montre Global Trainer™ suivant les instructions 3 et 4 ci-dessus. La fonction Éteindre est réglée sur SHOW TIME (AFFICHER L’HEURE), c’est pourquoi la date et l’heure s’affichent durant la charge.
Sélection de la langue 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher CONFIGURE (CONFIGURER). 2. Appuyez sur pour sélectionner USER INFO (INFO UTILISAT), puis appuyez sur . 3. Appuyez sur p ou pour sélectionner la langue affichée, puis sur pour ouvrir la fenêtre de réglage. 4. Appuyez sur p ou pour sélectionner un réglage, puis sur pour confirmer la sélection. REMARQUE : Si vous modifiez le choix de langue, la montre retournera à l’affichage du mode Configuration dans la langue choisie.
Personnaliser les écrans d’exercice La montre du système Global Trainer™ Bodylink® possède cinq écrans d’affichage : SWIM (NAGE), BIKE (VÉLO), RUN (COURSE), CUSTOM 1 (PERSONNALISÉ 1) et CUSTOM 2 (PERSONNALISÉ 2). Vous pouvez personnaliser le nom de l’écran, le nombre de champs affichés sur chaque écran, l’activité associée à l’écran et les données de performance affichées dans chaque champ. Ouvrir le menu d’affichage 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher PERFORMANCE, puis sur . 2.
7. C ontinuez à sélectionner les champs et les données de performance jusqu’à ce que l’écran d’affichage contienne les données souhaitées. REMARQUE : Des données supplémentaires à celles affichées sur les écrans sont stockées pendant votre séance. Revoyez vos séances en mode Récapitulatif pour visualiser toutes les données stockées.
Démarrer une séance d’exercice 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher PERFORMANCE. 2. Appuyez sur ou q pour sélectionner un écran d’affichage. 3. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronographe et débuter la séance d’exercice. REMARQUE : Si le GPS n’est pas calé sur un satellite, le message suivant s’affiche : Si vous sélectionnez NO (NON), le chronographe ne démarre pas.
• La troisième fenêtre affiche les valeurs de cadence et de puissance moyennes des capteurs de vélo. REMARQUE : Si des capteurs ne sont pas connectés à la montre du système Global Trainer™ Bodylink®, les données correspondantes ne sont pas indiquées. Changer d’affichage en cours de séance d’exercice Vous pouvez changer d’écran d’affichage durant une séance d’exercice pour voir des données de performances différentes. 1. Démarrez la séance d’exercice comme indiqué ci-dessus. 2.
Minuteries Cinq minuteries personnalisées peuvent être affichées dans les champs de données de performance. Ouvrir le menu de la minuterie 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher PERFORMANCE. 2. Appuyez sur . L’écran Configuration de la performance s’affiche. 3. Appuyez sur ou pour sélectionner TIMER (MINUTERIE), puis appuyez sur . Personnaliser une minuterie 1. Ouvrez le menu de la minuterie. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner la minuterie à personnaliser, puis sur . 3.
7. A ppuyez sur ou pour sélectionner le groupe de paramètres à modifier, puis sur pour ouvrir la fenêtre de réglage. 8. Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage, puis sur pour confirmer la sélection. Groupe de paramètres Réglage HEURES Saisissez le nombre d’heures de la minuterie. Appuyez sur 8 pour fermer la fenêtre de réglage et passer au réglage suivant. Le nombre maximum d’heures est de 2. MINUTES Saisissez le nombre de minutes de la minuterie.
Répétez cette opération pour chaque intervalle de la minuterie. Exemple d’utilisation des intervalles Vous souhaitez intégrer la course par intervalles à votre programme d’exercice. Vous réglez plusieurs intervalles pour vous aider à mesurer la durée et la fréquence cardiaque pendant la séance.
Retirer un parcours de l’allure de performance 1. Ouvrez le menu Parcours. 2. Appuyez sur pour sélectionner le parcours à retirer, puis sur . 3. Appuyez sur pour sélectionner Supprimer Parcours, puis appuyez sur . Sélectionner un parcours pour l’allure de performance 1. Ouvrez le menu Parcours. 2. Appuyez sur pour sélectionner le parcours auquel vous souhaitez vous mesurer, puis sur . 3. Appuyez sur pour sélectionner Sélectionner ce parcours, puis appuyez sur .
Mode Multisport Alors que le mode Performance mesure les données de performance d’une seule activité, le mode Multisport associe jusqu’à cinq sports différents et gère également les transitions entre ces sports. Choisissez des données de performance pour jusqu’à cinq sports. Les périodes de transition entre ces sports vous permettent de vous préparer à l’activité suivante de la séquence MULTISPORT.
REMARQUE : La durée maximale mesurée par le chronographe est de 20 heures. Si ce temps est atteint, la séance d’exercice doit être sauvegardée ou réinitialisée. REMARQUE : Appuyez sur pour passer manuellement d’un écran à l’autre. Au début de chaque événement, l’écran passe automatiquement à l’écran du sport en cours. Entrer en transition 1. A lors que le chronographe du mode Multisport est en marche, appuyez sur .
REMARQUE : Si des capteurs ne sont pas connectés à la montre du système Global Trainer™ Bodylink®, les données correspondantes ne sont pas indiquées. Toutes les données montent d’un cran sur les écrans pour chaque mesure non affichée. Lorsque suffisamment de données sont omises, un seul des deux écrans s’affiche. Changer d’affichage en cours de séance d’exercice Vous pouvez changer d’écran d’affichage durant une séance d’exercice pour visualiser des données de performances différentes. 1.
Votre latitude et longitude actuelles (en degrés, minutes et secondes) et votre altitude (en pieds ou en mètres, selon la configuration) s’affichent. Le lieu est actualisé toutes les 2 secondes tant que le GPS est calé sur une satellite. REMARQUE : Si le GPS ne peut se caler sur un satellite, le message suivant s’affiche : Points de passage Les points de passage sont des repères GPS pouvant être mis en mémoire dans le système de la montre Global Trainer™ Bodylink® .
Supprimer un point de passage 1. Ouvrez la liste des points de passage. 2. A ppuyez sur pour sélectionner un point de passage, puis appuyez sur pour afficher les détails des points de passage. 3. Appuyez sur pour sélectionner DELETE (SUPPRIMER), puis sur . 4. A ppuyez sur pour sélectionner YES (OUI), puis appuyez sur pour supprimer le point de passage et revenir au menu Points de passage.
Afficher la liste des trajets 1. Ouvrez le menu Trajets. 2. Appuyez sur pour sélectionner LIST ALL (LISTER TOUT), puis appuyez sur . La liste des trajets s’affiche. Suivre un trajet La fonction Suivre permet de se déplacer entre les points de passage d’un trajet en mémoire. Vous pouvez commencer au premier ou au dernier point de passage de la séquence du trajet.
Carte La fonction Carte indique votre position actuelle par rapport aux points de passage stockés dans la montre du système Global Trainer™ Bodylink® . Naviguer à l’aide de la carte 1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à afficher NAVIGATE. 2. Appuyez sur pour sélectionner MAP (CARTE), puis sur . Votre position actuelle s’affiche au centre de la carte. Des icônes représentant les points de passage en mémoire s’affichent sur la carte relativement à votre position actuelle.
Terminologie du mode Récapitulatif • Sommaire de séance : liste de toutes les données enregistrées pendant la séance. • Sommaire du tour : liste de toutes les données enregistrées pour les tours individuels d’une séance. • Retour : suivre une séance en mémoire vers l’avant ou en sens inverse. Afficher la liste des séances Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à afficher REVIEW (RÉCAPITULATIF). La liste des séances s’affiche.
ALL MOYEN temps estimé par mille/km pour la totalité de la séance d’exercice 3 3 F.C. MOY.* fréquence cardiaque moyenne pour la totalité de la séance d’exercice 3 3 ARRÊT TEMPS temps de repos total durant la séance d’exercice 3 VIT MAX vitesse la plus plus élevée atteinte durant cette séance d’exercice 3 3 MEILL ALL meilleur temps estimé par mille/km atteint durant cette séance d’exercice 3 3 F.C.
Retour au trajet d’une séance Suivez le trajet d’une séance en mémoire à l’aide de la fonction Retour. Vous pouvez suivre un trajet du début à la fin ou en sens inverse. 1. Sélectionnez une séance à afficher. 2. Appuyez sur pour sélectionner TRACK BACK (RETOUR), puis sur . 3. A ppuyez sur pour sélectionner TRACK TO START (RETOUR DÉPART) ou TRACK TO END (RETOUR FIN), puis sur .
Les paramètres de chaque sous-menu Mains libres sont indiqués ci-dessous. Démarrage auto et Redémarrage auto Groupe de paramètres Réglage DÉMAR AUTO Sélectionnez ON pour démarrer automatiquement le chronographe lorsque vous vous déplacez au seuil de vitesse ou au-delà. Sélectionnez OFF pour désactiver le démarrage automatique. REDÉMARR. AUTO Sélectionnez ON pour redémarrer automatiquement le chronographe après vous être arrêté, lorsque vous vous déplacez à nouveau au seuil de vitesse ou au-delà.
Minuterie auto Groupe de paramètres MINUTERIE AUTO Réglage Sélectionnez ON pour marquer un temps intermédiaire chaque fois que la minuterie s’arrête/se répète ou à la fin de chaque intervalle. Alertes Utilisez le menu Alertes pour régler des alertes visuelles et sonores en réponse à plusieurs conditions, y compris la vitesse et la fréquence cardiaque. Vous pouvez fixer des valeurs minimale et maximale de VITESSE, FRÉQUENCE CARDIAQUE ET PUISSANCE. Ces valeurs définissent la zone cible pour un paramètre.
Alerte de distance Groupe de paramètres Réglage ALERTE DE DISTANCE Sélectionnez ON pour vous alerter lorsque la distance prévue (Alerte à :) est atteinte, RÉPÉTER pour vous alerter chaque fois que la distance prévue (Alerte à :) est franchie ou OFF pour désactiver l’alerte de distance. ALERTE À / ALERTE CHAQ. Saisissez la distance à laquelle vous souhaitez que l’alerte se déclenche. Appuyez sur 8 pour fermer la fenêtre de réglage. Le minimum est 0,01. Le maximum est 99,99.
REMARQUE : Les unités de distance, vitesse/allure et alertes d’altitude peuvent être modifiées depuis le menu Unités dans le mode Configurer. Zone de fréquence cardiaque Groupe de paramètres Réglage ZONE FRÉQ CARDIAQUE Sélectionnez ON pour être alerté si la fréquence cardiaque est en dehors des limites FAIBLE et HAUT ou OFF pour désactiver l’alerte de zone de fréquence cardiaque.
Groupe de paramètres Réglage ZONE DE PUISSANCE Sélectionnez ON pour être alerté si votre production de watts est en dehors des limites Faible et Haut ou OFF pour désactiver l’alerte de zone de puissance. MIN Saisissez le seuil de puissance minimum. Si vous descendez sous ce seuil de puissance, l’alerte se déclenche. Appuyez sur 8 pour fermer la fenêtre de réglage. La plage est de 0 à 999. MAX Saisissez le seuil de puissance maximum. Si vous dépassez ce seuil de puissance, l’alerte se déclenche.
Info de l’utilisateur Saisissez vos informations personnelles dans la montre du système Global Trainer™ Bodylink® pour afficher le texte de la montre dans la langue de votre choix ou pour déterminer les zones de fréquence cardiaque, les dépenses caloriques et les écrans par défaut depuis le mode Performance.
Montre Réglez les paramètre de l’heure de la journée, y compris, le fuseau horaire, le format de la date et la possibilité de passer à l’heure d’été. Configurer les paramètres de la montre 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher CONFIGURE (CONFIGURER). 2. Appuyez sur pour sélectionner WATCH (MONTRE), puis sur . 3. A ppuyez sur ou pour sélectionner le paramètre à modifier, puis sur pour ouvrir la fenêtre de réglage. 4.
Groupe de paramètres Réglage ALARME Sélectionnez ON pour déclencher une alarme à la fréquence sélectionnée ou OFF pour désactiver l’alarme. HEURE Saisissez l’heure à laquelle vous souhaitez que l’alerte se déclenche. Appuyez sur 8 pour fermer la fenêtre de réglage. HEURE : AM OU PM Sélectionnez AM ou PM. REMARQUE : Ce réglage est disponible uniquement lorsque l’affichage de l’heure est réglé sur le format 12 heures dans le menu de la montre.
Configurer le chronométrage de la récupération 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher CONFIGURE (CONFIGURER). 2. Appuyez sur pour sélectionner Récupération, puis sur . 3. A ppuyez sur ou pour sélectionner le paramètre à modifier, puis sur pour ouvrir la fenêtre de réglage. 4. Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage, puis sur pour confirmer la sélection.
700 X 23 2097 700 X 20 2086 27 X 1 3/8 2169 27 X 1 1/4 2161 27 X 1 1/8 2155 27 X 1 2145 26 X 2,125 2070 26 X 1,9 2055 26 X 1,5 1985 26 X 1,25 1953 26 X 1,0 1913 26 X 1/650 C 1952 26 X 1 3/8 2068 Il est également possible de mesurer la circonférence de la roue en faisant rouler le vélo. 1. Placez la roue avant sur le sol, la valve de gonflage indiquant 6 heures. 2. Marquez l’emplacement de la valve de gonflage sur le sol. 3.
GPS Configurez les options du GPS, affichez les informations de version de l’appareil et affichez les satellites. Vous pouvez également réinitialiser la montre et mettre à jour le micrologiciel depuis ce menu. Configurer les paramètres du GPS 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher CONFIGURE (CONFIGURER). 2. Appuyez sur pour sélectionner GPS, puis sur . 3. A ppuyez sur ou pour sélectionner le paramètre à modifier, puis sur pour ouvrir la fenêtre de réglage. 4.
7. C eci ouvre le navigateur Internet et vous dirige vers le lien de téléchargement du micrologiciel. Cliquez sur le lien pour télécharger le micrologiciel et sauvegardez le fichier sur votre bureau. Vous serez redirigé vers le site Web TrainingPeaks pour effectuer le téléchargement; assurez-vous d’autoriser l’accès au site s’il est bloqué.
Afficher le satellite Appuyez sur pour sélectionner SATELLITE VIEW (AFFICHER LE SATELLITE), puis sur pour afficher une représentation graphique des satellites sur lesquels la montre du système Global Trainer™ Bodylink® est calée. Chaque nombre indique un satellite, et les barres sélectionnées représentent la puissance du signal de chaque satellite. Un message à droite du graphique indique la puissance totale du point GPS.
Modes Active ou désactive le mode Naviguer et ses fonctions associées et configure le comportement d’arrêt. Configurer le réglage du mode 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher CONFIGURE (CONFIGURER). 2. Appuyez sur pour sélectionner MODES, puis appuyez sur . 3. A ppuyez sur ou pour sélectionner le paramètre à modifier, puis sur pour ouvrir la fenêtre de réglage. 4. Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage, puis sur pour confirmer la sélection. Groupe de paramètres Réglage MODE NAVIG.
Télécharger des réglages d’un ordinateur vers la montre. 1. Branchez la grande fiche USB-A du clip de téléchargement/recharge dans un port USB de l’ordinateur. 2. Attachez le clip de téléchargement/recharge au dos de la montre Global Trainer™. 3. M ettez la montre du système Global Trainer™ en marche et appuyez sur MODE jusqu’à afficher COMPUTER SYNC (SYNC. ORDINATEUR), suivi de « WAITING FOR PC » (EN ATTENTE DU PC). . .” 4. Ouvrez le dispositif de suivi Timex Device Agent. 5.
Soin et entretien Montre Étanchéité de la montre • L a montre du système Global Trainer™ Bodylink® est étanche à l’eau jusqu’à une profondeur de 50 mètres et une pression de 593 kPa. Ceci est équivalent à 50 mètres sous le niveau de la mer. • L’étanchéité est assurée uniquement si le verre, les boutons poussoirs et le boîtier sont intacts. • Rincez la montre Global Trainer™ à l’eau douce après toute exposition à l’eau de mer. ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, N’ENFONCEZ PAS LES BOUTONS SOUS L’EAU.
Garantie et service après-vente Garantie internationale Timex (Garantie limitée É.-U.) Votre cardiofréquencemètre Timex® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex pendant une durée de UN AN à compter de la date d’achat initiale. Timex Group USA, Inc. ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.
Avis FCC (É.-U.) / Avis IC (Canada) : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.
Actualización a la versión 2.
Índice Instrucciones importantes de seguridad y advertencias.....................................................1 Introducción..............................................................................................................................1 Versión del software del Global Trainer™...................................................................................1 Reseña de funciones.................................................................................................................
Rutas Crear una nueva ruta...............................................................................................................18 Ver la Lista de Rutas................................................................................................................18 Seguir una ruta.........................................................................................................................18 Borrar una ruta elegida..........................................................................
Recuperación Configurar el Tiempo de recuperación.....................................................................................31 Bicicleta Configurar los ajustes de la Bicicleta.......................................................................................31 Cálculo de la circunferencia de la rueda de la bicicleta...........................................................32 Medidor de Potencia Configurar los ajustes del Medidor de Potencia.....................................................
Instrucciones importantes de seguridad y advertencias 1. P ara evitar el riesgo de incendio, quemaduras químicas, pérdida de electrolitos y lesiones debidas a la batería interna de litio-polímero: A. N o intente retirar la tapa trasera ni la cubierta exterior del producto o retirar la batería ya que no puede reemplazarla el usuario. B. N o deje la unidad expuesta al calor o en un lugar a temperatura elevada (como al sol o en un vehículo desatendido).
• Modo Multideporte – Incorpora varias actividades y periodos de transición en un solo ejercicio y lleva registro de todos juntos. • Ajustes de pantalla personalizados – Vea hasta cuatro medidas de ejercicio que usted elija en cada uno de las cinco pantallas de visualización en los modos Rendimiento o Multideporte, de forma que la información del ejercicio que usted elija está al alcance de su mano.
DWN / STP / RST (ABAJO /PARAR / REINICIAR) (q) En un menú, oprima q para seleccionar el ítem de abajo o de la derecha del que esté seleccionado. En los Modos Rendimiento o Multideporte con el cronógrafo detenido y reiniciado, oprima q para mostrar la pantalla previa de visualización. En el Modo Rendimiento con el cronógrafo en marcha, oprima q para detener (o hacer una pausa) el cronógrafo.
2. Sujete el clip de descarga/carga a la parte trasera del reloj™ como ya se indicó en los pasos 3 y 4. La Función Apagado se ajusta a SHOW TIME (MOSTRAR HORA), de forma que aparecen la fecha y la hora durante la carga. Durante la carga aparece un icono de batería centelleante. Cuando la carga se completa aparece un icono de batería sólido. Use únicamente el adaptador de corriente Phihong PSB05R-050Q provisto con este producto.
4. Oprima p o para iluminar una selección, después oprima para confirmar su selección. NOTA: Si cambia la selección de idioma, el reloj volverá a la pantalla inicial del modo de configuración en el idioma elegido. Configuración de los ajustes personales 1. Oprima MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Oprima para seleccionar USER INFO, después oprima . 3. O prima o para elegir el grupo de ajuste que desea cambiar, después oprima para abrir la ventana de cambio de ajuste. 4.
Personalización de pantallas de ejercicio Hay 5 pantallas de visualización en el reloj Global Trainer™ con sistema Bodylink®: SWIM (nadar), BIKE (ciclismo), RUN (correr), CUSTOM 1 (personalizado 1), y CUSTOM 2 (personalizado 2). Usted puede ajustar el nombre de la pantalla de visualización, el número de campos presentados en cada pantalla de visualización, la actividad asociada con la pantalla de visualización y los datos de rendimiento mostrados en cada campo. Abra el Menú de Pantallas 1.
7. C ontinúe seleccionando campos y datos de rendimiento hasta que la pantalla de visualización contenga los datos deseados. NOTA: También se registran datos adicionales durante su ejercicio además de los datos de las pantallas de visualización. Revise sus ejercicios en el modo Revisión para ver todos los datos registrados.
Inicio de un Ejercicio 1. Oprima MODE hasta que aparezca PERFORMANCE. 2. Oprima o q para seleccionar una pantalla de visualización. 3. Oprima START/SPLIT para iniciar el cronógrafo y comenzar su ejercicio. NOTA: Si el GPS no está conectado a un satélite, aparece este mensaje: Si selecciona NO, el cronógrafo no iniciará. Desplácese a un lugar con vista despejada del cielo donde el reloj Global Trainer™ pueda recibir y conectarse con las señales de GPS.
• La tercera pantalla muestra la cadencia promedio y los valores de potencia de los sensores de la bicicleta. NOTA: Si los sensores no están conectados al reloj Global Trainer™ con sistema Bodylink® los datos correspondientes no se muestran. Cambio de visualización durante un ejercicio Puede cambiar las pantallas de visualización durante un ejercicio para ver datos diferentes de rendimiento. 1. Comience el ejercicio como se describió antes. 2. Oprima para cambiar las pantallas de visualización.
Temporizadores Hay cinco temporizadores personalizados que puede ver en los campos de datos de rendimiento. Abrir el menú de Temporizador 1. Oprima MODE hasta que aparezca PERFORMANCE. 2. Oprima . Aparece la pantalla de ajuste de rendimiento. 3. Oprima o para seleccionar TIMER, después oprima . Personalizar un temporizador 1. Abra el menú de Temporizador. 2. Oprima o para elegir el temporizador que desea cambiar, después oprima . 3.
6. O prima para elegir el intervalo que desea cambiar, después oprima . Aparece la pantalla de ajuste del temporizador. 7. O prima o para elegir el grupo de ajuste que desea cambiar, después oprima para abrir la ventana de cambio de ajuste. 8. O prima o para elegir una selección en la ventana de cambio de ajuste, luego oprima para confirmar su selección. Grupo de ajustes Ajuste HORAS Ingrese el número de horas para el temporizador.
Repita este proceso para cada intervalo en el temporizador. Ejemplo de Uso de Intervalos Usted desea integrar intervalos de correr en su rutina de entrenamiento. Usted establece varios intervalos como ayuda para registrar a la vez el tiempo y la frecuencia cardiaca de su ejercicio.
Retirar un Curso del Marcador de Rendimiento 1. Abra el menú de Curso 2. Oprima para elegir el curso que desea retirar, después oprima . 3. Oprima para seleccionar Borrar Curso, después oprima . Seleccionar un Curso del Marcador de Rendimiento 1. Abra el menú de Curso 2. Oprima para elegir el curso contra el que desea comparar, después oprima . 3. Oprima para iluminar SELECC. ESTE CURSO, después oprima . Establecer manualmente la marca en el Marcador de Rendimiento 1.
Modo Multideporte Mientras el Modo Rendimiento registra datos de rendimiento para una actividad, el Modo Multideporte vincula hasta cinco deportes juntos y también maneja las transiciones entre deportes. Elija las Pantallas de Visualización de Datos para cada uno de los cinco deportes que estableció en el Modo Rendimiento, y use los periodos de transición entre deportes para prepararse para la siguiente actividad en la secuencia de MULTISPORT.
NOTA: Oprima para cambiar manualmente entre pantallas de visualización. Al inicio de cada evento, la vista cambiará automáticamente a la pantalla de visualización del deporte activo. Ingrese una transición 1. M ientras el cronógrafo de Modo Multideporte está en marcha, oprima . Todos los temporizadores excepto el tiempo de parada (TIME-STOP) dejarán de contar, y aparece el mensaje TRANSICIÓN. 2. Prepárese para la siguiente actividad en la secuencia. 3. Oprima .
Cambio de visualización durante un ejercicio Puede cambiar las pantallas de visualización durante un ejercicio para ver datos diferentes de rendimiento. 1. Comience el ejercicio como se describió antes. 2. Oprima para cambiar las pantallas de visualización. NOTA: El cronógrafo continuará corriendo, incluso si no hay temporizadores visibles en la pantalla de visualización seleccionada, hasta que oprima BACK/STP/RST (atrás/parar/reiniciar) para detener el ejercicio. Bloquear el Modo Multideporte 1.
NOTA: Si el GPS no puede conectarse a un satélite, aparece este mensaje: Puntos de ruta Los puntos de ruta son marcadores del GPS que se pueden almacenar en la memoria del reloj Global Trainer™ con sistema Bodylink®. Usted puede rastrear el regreso a ellos más adelante, o puede conectarlos para construir rutas a seguir para su ejercicio. Abra el Menú de Puntos de Ruta 1. Oprima MODE hasta que aparezca NAVIGATE. 2. Oprima para seleccionar WAYPOINTS (puntos de ruta), después oprima .
IR A un punto de ruta Use la función GOTO para trazar una ruta desde su ubicación actual hasta un punto de ruta guardado. 1. Abra la lista de Puntos de Ruta. 2. Oprima para seleccionar un punto de ruta, después oprima para ver los detalles del punto de ruta. 3. Oprima para seleccionar GOTO? (¿IR A?), después oprima . Un mensaje emergente pregunta si le gustaría guardar los datos de su ejercicio para este evento. Aparece el mapa. Su ubicación actual está en el centro del mapa.
3. Oprima para seleccionar FOLLOW? (¿seguir?), después oprima . 4. Oprima para elegir el primer o el último punto de ruta, después oprima para confirmar su selección. 5. O prima para seleccionar YES (para registrar) o NO (para no registrar) los datos de su ejercicio. Si selecciona YES, se activará el Modo Rendimiento. Aparece la pantalla del mapa. Su ubicación actual está en el centro del mapa y la línea indica la ruta hacia el siguiente punto de ruta en la secuencia.
Su ubicación actual aparece en el centro del mapa. En el mapa aparecen iconos que representan los puntos de ruta guardados relativos a su ubicación actual.
Seleccionar un ejercicio para ver 1. Oprima MODE hasta que aparezca REVIEW. 2. Oprima o para seleccionar el ejercicio a ver, después oprima . Ver un Resumen del Ejercicio 1. Seleccione un ejercicio para ver 2. Oprima para seleccionar WORKOUT SUMMARY, después oprima . 3. Oprima o para desplazarse a través de las cuatro pantallas de datos. Ver los datos del Resumen de Vueltas 1. Seleccione un ejercicio para ver 2. Oprima para seleccionar VIEW LAPS, después oprima .
Ver un Ejercicio en el Mapa Usted puede ver la ruta del ejercicio en el mapa. Los puntos de ruta cercanos también aparecerán en el mapa. 1. Seleccione un ejercicio para ver 2. Oprima para seleccionar Ver en Mapa, después oprima . Su ubicación actual aparece en el centro del mapa. En el mapa aparecen iconos que representan los puntos de ruta guardados relativos a su ubicación actual. Estos símbolos aparecen en el mapa: Rosa de los vientos apunta al norte Figura humana su posición actual.
Sugerencias y trucos del modo Revisión • M ientras el Modo Rendimiento sólo muestra hasta cuatro medidas de ejercicio, el Modo Revisión le da más detalles acerca de un ejercicio registrando todas las medidas disponibles del mismo. • U se los ejercicios guardados en el Modo Revisión como marcas para el Marcador del Rendimiento en el Modo Rendimiento o Multideporte. • L a función Rastreo es útil para repetir un ejercicio favorito o para encontrar el camino de regreso a la ubicación inicial.
Grupo de ajustes Ajuste "PARADA AUTO.", Seleccione ON para parar el cronógrafo automáticamente cuando se mueve a menos de la velocidad umbral. Seleccione OFF para inactivar la parada automática. UMBRAL VELOCIDAD Ingrese la velocidad a la cual el cronógrafo parará automáticamente. Oprima 8 para cerrar la ventana de cambio de ajuste. El mínimo es 0,1. El máximo es 99.99. Secc Auto Grupo de ajustes Ajuste ACUM.
Configurar Tipos de Alerta (sólo visual o visual y audible) 1. Oprima MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Oprima para seleccionar ALERTS, después oprima . 3. Oprima para seleccionar VISUAL ONLY o (AUDIBLE AND VISUAL). 4. Oprima para confirmar su selección. La alerta visual mostrará un mensaje encima de la pantalla durante 2 segundos. Indicará qué datos (velocidad, frecuencia cardiaca, cadencia o potencia) están fuera de la zona objetivo y si la lectura es alta o baja.
Altitud Grupo de ajustes Ajuste ALTITUD Seleccione ON para alertarlo cuando asciende por encima o desciende por debajo de la zona de altitud seleccionada u OFF para desactivar la alerta de zonas de altitud. BAJO Ingrese el umbral menor de altitud. Si desciende por debajo de esta altitud, suena la alerta. Oprima 8 para cerrar la ventana de cambio de ajuste. El intervalo es -2000 a 60000. ARRIBA Ingrese el umbral de altitud máxima. Si asciende por encima de esta altitud, suena la alerta.
Grupo de ajustes Ajuste ZONA CADENCIA Seleccione ON para alertarlo cuando las rpm de los pedales de la bicicleta estén fuera de los ajustes Bajo o Alto, u OFF para desactivar la alerta de zonas de cadencia. BAJO Ingrese el umbral menor de rpm. Si su cadencia disminuye por debajo de este umbral, suena la alerta. Oprima 8 para cerrar la ventana de cambio de ajuste. El intervalo es 0 a 200. ARRIBA Ingrese el umbral de rpm máximas. Si su cadencia aumenta por encima de este umbral, suena la alerta.
NOTAS: Si usted pone alguno de los sensores en OFF, puede volver y seleccionar un sensor previamente acoplado sin tener que acoplarlo nuevamente. Usted sólo puede conectar hasta cuatro dispositivos sensores ANT+™ al mismo tiempo. Si intenta conectar un quinto, el último dispositivo conectado se desconecta.
Grupo de ajustes Ajuste GÉNERO Seleccione HOMBRE o MUJER. PESO Ingrese su peso, después oprima 8 para cerrar la ventana de cambio de ajuste. El mínimo es 50. El máximo es 400. ALTURA Ingrese su altura, después oprima BACK/PWR para cerrar la ventana de cambio de ajustes. El mínimo es 10 y el máximo es 999. FECHA NACIMIENTO: MES Seleccione su mes de nacimiento. FECHA NACIMIENTO: DÍA Ingrese su día de nacimiento. Oprima 8 para cerrar la ventana de cambio de ajuste.
Configurar los ajustes de la Alarma 1. Oprima MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Oprima para seleccionar ALARM, después oprima . 3. O prima o para elegir el grupo de ajuste que desea cambiar, después oprima para abrir la ventana de cambio de ajuste. 4. O prima o para elegir una selección en la ventana de cambio de ajuste, luego oprima para confirmar su selección.
Recuperación Seleccione y ajuste su temporizador de recuperación. La recuperación de la frecuencia cardiaca sólo está disponible en el Modo Rendimiento cuando el cronógrafo está detenido. Se necesita una señal de frecuencia cardiaca válida durante el periodo del temporizador. Configurar el Tiempo de recuperación 1. Oprima MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Oprima para seleccionar Recuperación, después oprima . 3.
Cálculo de la circunferencia de la rueda de la bicicleta La siguiente tabla indica la circunferencia de algunos tipos comunes de ruedas de bicicleta para bicicletas estándar para adultos.
Grupo de ajustes Ajuste UMBRAL Ingrese la potencia umbral en watts. El intervalo es 0 a 600. VISTA Seleccione watts o % del umbral. ZONAS Seleccione USE THRESHOLD para calcular automáticamente los valores o seleccione CUSTOM (PERSON) para ingresar manualmente los intervalos las seis zonas. Valores mínimo / máximo para las ZONAS 1-6 Ingrese los valores mínimo y máximo para cada zona personalizada. Oprima para cerrar la ventana de cambio de ajuste.
5. Haga clic en el botón Settings. Usted irá a la pestaña Display en Performance & Multisport (Mode). 6. S i está conectado a internet, el Device Agent verificará si existe una nueva versión del firmware disponible. Si hay una nueva versión disponible, seleccione el botón Download Now . 7. E sto abrirá el navegador de internet y lo llevará al vínculo para descargar el Firmware. Haga clic en el vínculo para descargar el firmware y guarde el archivo en su escritorio.
Vista del Satélite Oprima para seleccionar SATELLITE VIEW, después oprima para ver una representación gráfica de los satélites con los que está conectado el reloj Global Trainer™ con sistema Bodylink®. Cada número indica un satélite y las barras iluminadas representan la intensidad de la señal de cada satélite. Un mensaje a la derecha de la gráfica indica la intensidad total de la conexión del GPS. Cuando el reloj Global Trainer™ con sistema Bodylink® esté listo aparecerá 3D FIX.
Modos Active o desactive el Modo Navegar y las funciones asociadas y configure el funcionamiento de apagado. Ajustes del Modo Configurar 1. Oprima MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Oprima para seleccionar MODES, después oprima . 3. O prima o para elegir el grupo de ajuste que desea cambiar, después oprima para abrir la ventana de cambio de ajuste. 4. O prima o para elegir una selección en la ventana de cambio de ajuste, luego oprima para confirmar su selección.
Descargar los ajustes desde una computadora al reloj 1. Inserte el enchufe grande USB-A del clip de descarga/carga en el puerto USB de la computadora. 2. Sujete el clip de descarga/carga a la parte trasera del reloj Global Trainer™. 3. E ncienda el reloj Global Trainer™, oprima MODE hasta que aparezca COMPUTER SYNC, seguido de “WAITING FOR PC …” 4. Abra el Timex Device Agent. 5. H aga clic en el botón Configure para cambiar los ajustes del reloj Global Trainer™.
Cuidado y mantenimiento Reloj Resistencia al agua • E l reloj Global Trainer™ con sistema Bodylink® es resistente al agua hasta una profundidad de 50 metros y a una presión de 86 libras. Esto es equivalente a 164 pies bajo el agua. • La resistencia al agua sólo se mantiene mientras que la lente, los botones y la caja estén intactos. • Enjuague el reloj Global Trainer™ con agua corriente después de exponerlo a agua salada.
Garantía y servicio Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Su monitor de frecuencia cardiaca Timex® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. El Timex Group USA, Inc. y sus afiliados en todo el mundo cumplirán esta Garantía Internacional.
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Estados Unidos de América declara que el producto: Nombre del producto: Timex® Global Trainer™ con sistema Bodylink® Números de modelo: M229, M503 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: ETSI EN 300 440-1 - V1.4.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-1 - V1.5.1 :2008 (M229) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.