heart rate monitor W227 NA 632-095003 PERSONAL TRAINER™ HEART RATE MONITOR English page 1 Français page 29 Español pagina 57 Portugués pagina 85 2
Contents Overview............................................................................................................1 Watch Buttons........................................................................................................3 Display Icons...........................................................................................................3 Resources...............................................................................................................
Once set up, your Heart Rate Monitor can automatically show you when you are in the exercise zone you chose and signal you when you are not. It can help keep your body exercising at an intensity level that can help you achieve your desired fitness objectives without over- or underexercising. WARNING: his is not a medical device and is not recommended for use T by persons with serious heart conditions. You should always consult your physician before beginning or modifying an exercise program.
Resources Visit http://www.Timex.com/HRM for more information on Timex® Heart rate Monitors, including product features. Find electronic versions of this and other HRM instruction books at http://www.Timex.com/Manuals including: Heart Zones® Tools for Success: Information to use your Heart Rate Monitor in conjunction with the Heart Zones® fitness program, meant to help you to increase your endurance and the strength of your heart.
Heart Rate Monitor You can set up and use your watch to track heart rate and other statistical information about an activity you perform while wearing your watch and Heart Rate Sensor. To Use Your Heart Rate Monitor 1. Wet the Heart Rate Sensor pads. 2. Center the Sensor on your chest with the Timex® logo facing up and out and fasten it firmly, just below your sternum. 3. Press the ON/OFF button on your watch.
For this Heart Rate Monitor you can make the adjustments described in the tables that appear on this and the next page. Setting Group Lower Target Zone Limit Upper Target Zone Limit 8 Display Setting Group Description Your lower target zone limit setting represents the beats per minute (BPM) or percent of maximum (%MAX) below which you do you not want your heart rate to go during your activity.
Recall Activity Data To recall data during an activity You can recall information about your activity both during and after the activity (unless noted below). Data groupings appear in the order listed. 1. Press RECALL. The first time you recall information during your activity the watch will begin by displaying the Activity Timer. After that, it will begin by displaying the last data group you viewed during the activity.
Heart Rate Recovery Heart rate recovery provides an indicator of fitness and training level. As you become more fit, your heart rate should return more quickly to a lower heart rate value at the end of your activity, indicating a higher level of cardiovascular fitness. A slower recovery rate can also indicate a need to take a break from training due to fatigue, illness, or other factors. Your recovery rate represents the change in your heart rate over a period of time.
3 Shorten the distance between the watch and the Heart Rate Sensor. 3 Adjust the position of the Heart Rate Sensor and elastic chest strap. Time of Day Your watch can act as an ordinary timepiece that displays the time, date, and day using a 12- or 24-hour format. 3 Make sure the Heart Rate Sensor pads are wet. 3 Check the battery in the Heart Rate Sensor and replace it if necessary. 3 Move away from other heart rate monitors or other sources of electrical or radio interference.
3. Make the desired adjustment by pressing ON/OFF or RECV/DATE. In some setting groups pressing ON/OFF will increase a value and pressing RECV/DATE will decrease a value. At other times pressing ON/OFF or RECV/DATE will toggle between 2 options. 4. Press RECALL to move to the next setting option. 5. Press SET to save your changes and exit the setting process. For this watch, you can make the Time of Day adjustments described in the tables that appear on this and the next page.
Time of Day Notes & Tips Care & Maintenance v For a brief, 3-second look at the month, date, and day of the week, press RECV/DATE. Heart Rate Monitor v The watch does not automatically adjust for Daylight Savings Time. When switching between Standard Time and Daylight Savings Time, you must manually adjust the hour value. v To avoid build up of materials that can interfere with the Heart Rate Sensor’s ability to receive a valid pulse, rinse the Heart Rate Sensor with fresh water.
Battery NOTE: It is not necessary for a heart rate value to appear on the display during this test. Heart Rate Sensor Battery If your heart rate readings become erratic or stop, you may need to replace the battery on your Heart Rate Sensor. You can change the battery yourself without any special tools. This product uses a CR2032 lithium battery for the Heart Rate Sensor. To change the battery: 1. Open the sensor battery lid with a coin, turning the coin counterclockwise. BATTE RIA APRIRE BATTERIA 2.
Water Resistance Watch v Your 30 meter water resistant watch withstands water pressure to 60 p.s.i. (equals immersion to 98 feet or 30 meters below sea level). v The Watch is only water-resistant as long as the lens, push buttons, and case remain intact. v Timex recommends rinsing your watch with fresh water after exposure to salt water. WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER. Warranty & S ervice Timex International Warranty (U.S.
To obtain warranty service, please return your Heart Rate Monitor to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart Rate Monitor was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase.
Declaration Manufacturers Name: Manufacturers Address: of Conformity Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, PERSONAL TRAINER and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards.
Sommaire Vue d’ensemble...............................................................................................29 Boutons de la montre..........................................................................................31 Icônes d’affichage................................................................................................31 Ressources...........................................................................................................
La fréquence cardiaque représente les effets de l’effort sur tout l’organisme. Choisir la zone de fréquence cardiaque la plus appropriée prépare le cœur, les poumons et les muscles à travailler à un niveau optimal pour obtenir et garder un corps en forme. Une fois réglé, votre cardiofréquencemètre numérique peut automatiquement vous montrer quand vous vous trouvez dans la zone d’effort choisie et vous signaler quand vous n’y êtes pas.
Ressources % MAX Objectif Visitez http://www.Timex.com/HRM pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex®, y compris la liste des fonctions du produit. 80 % à 90 % État de santé optimal Maintenir une excellente condition physique Une version électronique de ce manuel et celles d’autres CFM est disponible sur http://www.Timex.
Moniteur de fréquence cardiaque Vous pouvez configurer et utiliser votre montre pour mesurer la fréquence cardiaque et d’autres données statistiques de votre séance d’exercice lorsque vous portez la montre et le cardiofréquencemètre. Utilisation de votre cardiofréquencemètre 1. Humectez les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. 2. Centrez le capteur sur la poitrine avec le logo Timex® tourné vers le haut et vers l’extérieur et attachez-le fermement juste sous le sternum. 3.
Pour ce cardiofréquencemètre vous pouvez faire les réglages décrits dans les tableaux sur cette page et sur la page suivante. Groupe de paramètres Limite inférieure de zone cible Limite supérieure de zone cible 36 Affichage Groupe de paramètres Vos paramètres de limite supérieure de zone cible représente les battements par minute (BPM) ou le pourcentage du maximum (% MAX) par rapport auxquels votre fréquence cardiaque ne peut être supérieure pendant votre activité.
Rappel des données d’activité Pour rappeler les données pendant l’activité Vous pouvez récupérer des données sur votre activité pendant et après l’activité (sauf indication contraire ci-dessous). Des groupes de données s’affichent chronologiquement. 1. Appuyez sur RECALL. La première que vous récupérez des données pendant votre activité, la montre commencera par afficher la minuterie d’activité. Par la suite, elle commencera à afficher le dernier groupe de données affiché pendant l’activité.
Fréquence cardiaque de récupération La vitesse de récupération cardiaque est un indicateur du niveau de forme et d’entraînement. Plus on est en forme et plus le rythme cardiaque revient rapidement à une valeur plus basse à la fin de l’activité, indiquant une meilleure santé cardiovasculaire. Une vitesse de récupération plus lente peut indiquer le besoin de faire une pause dans votre entraînement à cause de la fatigue, d’une maladie ou d’autres facteurs.
v Le cumul de données sera suspendu si 1) la minuterie d’activité atteint 24 heures ; 2) une erreur se produit ; 3) le cardiofréquencemètre est éteint sur la montre ou en retirant le capteur. v Lorsque vous démarrez une nouvelle activité en recevant des données cardiaques valides, vous effacez toutes les données de l’activité précédente. v La montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique doivent être à moins d’un mètre (3 pieds) l’un de l’autre pour fonctionner correctement.
3. Effectuez les modifications souhaitées en appuyant sur ON/OFF ou RECV/DATE. Pour certains groupes de paramètres, appuyez sur ON/OFF pour augmenter la valeur et appuyez sur RECV/DATE pour la diminuer. En d’autres temps, appuyer sur ON/OFF ou RECV/DATE alternera entre les 2 options. Groupe de paramètres Réglage Mois Appuyez sur ON/OFF pour avancer dans les mois ou sur RECV/DATE pour reculer dans les mois. 5. Appuyez sur SET pour enregistrer les modifications et quitter le processus de réglage.
Remarques et conseils pratiques Soin et entretien v Pour une visualisation rapide (3 secondes) du mois, date et jour de la semaine, appuyez sur RECV/DATE. Moniteur de fréquence cardiaque v La montre ne passe pas automatiquement à l’heure d’été. Pour alterner entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, la montre doit être réglée manuellement.
Pile REMARQUE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai. Pile du cardiofréquencemètre Si la lecture de la fréquence cardiaque devient instable ou s’arrête, vous devrez remplacer la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Vous pouvez changer la pile vous-même sans utiliser d’outil particulier. Ce produit utilise une pile au lithium CR2032 pour l’émetteur du cardiofréquencemètre. Pour changer la pile : 1.
Étanchéité Montre Garantie et réparation Garantie internationale Timex (Garantie limitée États-Unis) v Votre montre étanche à 30 mètres résiste à une pression de 60 p.s.i. soit 414 kPa (équivalent à une immersion de 98 pieds ou 30 mètres sous le niveau de la mer). Votre cardiofréquencemètre TIMEX® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.
Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le cardiofréquencemètre a été acheté, avec le bon de réparation original dûment rempli ou, aux États-Unis et au Canada seulement, avec le bon de réparation original dûment rempli ou une déclaration écrite indiquant vos nom, adresse, numéro de téléphone, ainsi que la date et le lieu d’achat.
Déclaration Nom du fabricant : Adresse du fabricant : de conformité Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique ©2013 Timex Group USA, Inc., TIMEX, PERSONAL TRAINER et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. HEART ZONES est une marque déposée de Sally Edwards.
Índice Descripción general.........................................................................................57 Botones del reloj..................................................................................................59 Símbolos en la pantalla........................................................................................59 Recursos...............................................................................................................
El ritmo cardíaco representa el efecto del ejercicio en todas las partes del cuerpo. La selección de la zona apropiada de ritmo cardíaco condiciona al corazón, pulmones y músculos a ejercitarse a niveles óptimos para obtener y mantener un cuerpo en forma. Una vez programado, el monitor de ritmo cardíaco puede mostrarle automáticamente cuándo usted se halla en el rango de ejercicio que escogió o indicarle si no lo está.
Recursos % MAX Objetivo Beneficio Visite http://www.Timex.com/HRM para informarse más sobre monitores de pulso Timex® , incluyendo funciones del producto. 50% al 60% Ejercicio ligero Mantenga un corazón sano y póngase en forma Encuentre versiones electrónicas de guías de usuario de este y otros HRM en http://www.Timex.
Monitor de ritmo cardíaco Puede programar y utilizar su reloj para observar el pulso y otra información estadística acerca de una actividad que realice, mientras lleve puestos su reloj y sensor cardíaco. Para usar su monitor de ritmo cardíaco 1. Moje las almohadillas del sensor de ritmo cardíaco. 2. Centre el sensor sobre el pecho con el logotipo de Timex® que se vea de frente, y ajústelo con firmeza exactamente debajo del esternón. 3. Presione el botón ON/OFF (encender/apagar) del reloj.
Puede hacer los ajustes a este monitor de ritmo cardíaco descritos en las tablas que aparecen en esta página y la siguiente. Grupo de ajustes Mostrar Límite del rango mínimo deseado Límite del rango máximo deseado El rango máximo deseado representa los latidos por minuto (BPM) o porcentaje máximo (%MAX), por encima del cual usted no desea que el pulso ascienda durante la actividad.
Memoria de actividad diaria Para revisar la infomación durante una actividad Puede revisar la información de la actividad durante la misma o después de ésta (como se indica abajo). La información de los grupos aparece en el orden de la lista. 1. Presione RECALL. La primera vez que se revisa la información durante la actividad el reloj comenzará a mostrar el cronógrafo de actividad. Después de lo cual, comenzará a mostrar la información del último grupo que usted revisó durante la actividad.
Pulso de recuperación La recuperación del ritmo cardíaco es un indicador de la condición física y del nivel de entrenamiento. A medida que su estado físico mejore, su pulso volverá más rápido a una frecuencia cardiaca más baja al final de la actividad, indicando un mejor nivel de estado físico cardiovascular. Un pulso de recuperación más lento puede indicar también que necesita disminuir el entrenamiento debido a cansancio, enfermedad u otros factores.
v El reloj y el sensor cardíaco deben estar a una distancia de 3 pies (1 metro) uno del otro para funcionar adecuadamente. Si el reloj no está recibiendo información del pulso, ensaye lo siguiente: 3 Acorte la distancia entre el reloj y el sensor de ritmo cardíaco. 3 Ajuste la posición del sensor de ritmo cardíaco y la banda para el pecho. 3 Asegúrese que las almohadillas del sensor estén húmedas. 3 Revise la batería del sensor cardíaco y cámbiela si es necesario.
3. Haga el ajuste deseado presionando ON/OFF o RECV/DATE. Al presionar ON/OFF en ciertos grupos de programación se incrementará un valor y al presionar RECV/DATE se disminuirá un valor. En otras ocasiones al pulsar ON/OFF o RECV/DATE se alternará entre dos opciones. 4. Presione RECALL para pasar a la siguiente opción de programación. 5. Presione SET para guardar los cambios y salir del proceso de programación.
Sugerencias y notas para la Hora del día Cuidado y mantenimiento v Para observar el mes, fecha y día durante 3 segundos, presione RECV/DATE. Monitor de ritmo cardíaco v El reloj no realiza el ajuste automático de la hora de verano. Cuando se cambia entre la hora estándar y la hora de verano, ajuste la hora manualmente.
Pila 4. Si no se ve un símbolo de corazón destellando en su reloj, vuelva a colocar la pila del sensor. Batería del sensor de ritmo cardiaco Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del sensor cardíaco digital. Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales. Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el sensor de pulso. Para cambiar la pila: 1.
Resistencia al agua Reloj v Su reloj resistente al agua a 30 metros aguanta presión del agua hasta de 60 p.s.i. (equivalente a una inmersión de 98 pies o 30 metros bajo el nivel del mar). v El reloj es resistente al agua sólo si el cristal, los botones y la caja están intactos. v Timex recomienda que enjuague su reloj con agua fresca después de haber estado expuesto al agua salada. ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva. Para solicitar el servicio de reparación incluido en la garantía, por favor devuelva su monitor de ritmo cardíaco a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparación original, o para EE.UU.
Declaración Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: de Cumplimiento Timex Group USA, Inc 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, PERSONAL TRAINER e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. HEART ZONES es una marca registrada de Sally Edwards.
Índice Visão geral.......................................................................................................85 Botões do relógio.................................................................................................87 Ícones do mostrador............................................................................................87 Recursos...............................................................................................................
A frequência cardíaca representa os efeitos do exercício em todas as partes do corpo. Selecionar a zona de frequência cardíaca adequada condiciona o coração, os pulmões e os músculos a funcionarem em níveis ótimos para ficar e manter-se em forma. Uma vez configurado, o seu monitor de frequência cardíaca poderá mostrar automaticamente quando você estiver na zona de exercício escolhida e alertá-lo quando sair dela.
Recursos % MAX Visite http://www.Timex.com/HRM para obter maiores informações sobre os monitores de frequência cardíaca Timex® incluindo as características do produto. Veja as versões eletrônicas deste e de outros manuais de instruções de monitores de frequência cardíaca em http://www.Timex.
Monitor de frequência cardíaca Você pode regular e usar o relógio para rastrear a frequência cardíaca e outras informações estatísticas sobre uma atividade realizada quando você estava usando o relógio e o sensor de frequência cardíaca. Para usar o seu monitor de frequência cardíaca 1. Umedeça os coxins do sensor de frequência cardíaca. 2. Centralize o sensor no peito com o logotipo da Timex® para cima e para fora e firme-o bem, justo abaixo do esterno. 3. Pressione o botão ON/OFF do relógio.
Para este monitor de frequência cardíaca, você pode fazer os ajustes descritos nas tabelas que aparecem nesta página e na seguinte. Grupo de configurações Limite inferior da zona-alvo Limite superior da zona-alvo 92 Mostrador Grupo de configurações A configuração do limite superior da zona-alvo representa as batidas por minuto (BPM) ou a porcentagem do valor máximo (%MAX) acima do qual você não quer que a sua frequência cardíaca alcance durante uma atividade.
Revisão dos dados da atividade Para rever os dados durante uma atividade As informações da atividade poderão ser revistas tanto durante quanto após a atividade (salvo indicação a seguir). Os agrupamentos dos dados aparecem na ordem enumerada. 1. Pressione RECALL. A primeira vez que as informações são revistas durante a atividade, o relógio começa mostrando o timer de atividade. Depois disso, mostra o último grupo de dados visto durante a atividade.
Recuperação da frequência cardíaca A recuperação da frequência cardíaca oferece um indicador da forma física e do nível de treino. À medida que você fica mais em forma, a sua frequên cia cardíaca deve voltar mais rapidamente a um valor menor ao final da atividade, indicando uma melhor condição cardiovascular. Uma taxa de recuperação mais lenta também pode indicar a necessidade de interromper temporariamente o treinamento devido à fadiga, doença ou a outros fatores.
v Se você inicia uma nova atividade enquanto estiver recebendo dados válidos de frequência cardíaca, os dados da atividade anterior serão apagados. v O relógio deve estar a 1 metro (3 pés) de distância do sensor de frequência cardíaca para poder funcionar adequadamente. Se o relógio não estiver recebendo as informações da frequência cardíaca, tente as seguintes alternativas: 3 Aproxime mais o relógio ao sensor de frequência cardíaca.
3. Faça os ajustes desejados pressionando ON/OFF ou RECV/DATE. Em alguns grupos de configuração, pressionar ON/OFF aumentará o valor e pressionar RECV/DATE o diminuirá. Em outras ocasiões, pressionar ON/OFF ou RECV/DATE fará com se alterne de uma opção para outra. 4. Pressione RECALL para passar para a opção de configuração seguinte. 5. Pressione SET para salvar as mudanças e sair do processo de configuração.
Notas e dicas da hora do dia Cuidado e manutenção v Para dar uma rápida olhada de 3 segundos no mês, na data e no dia da semana, pressione RECV/DATE. Monitor de frequência cardíaca v O relógio não ajusta automaticamente a hora para o Horário de Verão. Ao passar do Horário Padrão para o Horário de Verão e vice-versa, o ajuste da hora deverá ser feito manualmente.
Bateria OBSERVAÇÃO – Não há necessidade de que os valores de frequência cardíaca apareçam no mostrador durante esse teste. Bateria do sensor de frequência cardíaca Se as leituras da frequência cardíaca começarem a sair erráticas ou pararem, a bateria do sensor de frequência cardíaca deverá ser substituída. Você mesmo poderá trocar a bateria sem qualquer ferramenta especial. Para o sensor de frequência cardíaca, usa-se uma bateria de lítio CR2032. Para trocar a bateria: 1.
Resistência à água Relógio v O seu relógio é à Prova d’água até 30 metros e é resistente a uma pressão de água até 60 p.s.i. (equivalente a uma imersão de 30 metros [98 pés] abaixo do nível do mar.) v O relógio é apenas resistente à água contanto que as lentes, os botões e a caixa se mantiverem intactos. v A Timex recomenda enxaguar o relógio com água depois de ter sido exposto ao sal. ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EM BAIXO D’ÁGUA.
danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para outro e de um estado para outro.
Declaração Nome do fabricante: Endereço do fabricante: de Conformidade Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 EUA ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, PERSONAL TRAINER e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. HEART ZONES é uma marca comercial registrada da Sally Edwards.