m o n i t o r r a t e 1 h e a r t W228-NA/EU 637-095005 ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EASY TRAINER and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards.
THE TIMEX® EASY TRAINER™ HEART RATE MONITOR Resources Visit http://www.Timex.com/HRM for more information on Timex® Heart rate Monitors, including product features. Find electronic versions of this and other HRM instruction books at http://www.Timex.com/Manuals including: • Heart Zones® Tools for Success: Information to use your Heart Rate Monitor in conjunction with the Heart Zones® fitness program, meant to help you to increase your endurance and the strength of your heart.
4. Press and hold SET/TIME to save changes and exit Time Set. Highest or average heart rate during workout Elapsed time is being tracked A good signal is being received from the heart rate chest sensor INDIGLO® night-light Heart Rate Display SET/TIME Heart Rate ON/OFF Elapsed time is being displayed OPERATING THE PERSONAL HEART RATE MONITOR To Set or Adjust the Time of Day: 1. Press and hold SET/TIME.
display, “---” will appear and the {g} will fill and flash to indicate that the watch is receiving your Heart Rate data. Your Heart Rate will appear once a good, consistent signal has been received from your chest transmitter sensor. The Activity Timer {6} indicator will also flash to show that the elapsed time is being tracked in the background. Effective Range The watch needs to be within 3 ft. (1 meter) of the sensor to function properly.
Maintenance The chest sensor and its elastic strap should be rinsed in fresh water to avoid the buildup of materials that can interfere with the measurement of your Heart Rate. The watch monitor does not need to be rinsed. 1. Do not clean the chest sensor with abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit. 2. Do not subject the sensor to excessive force, shock, dust, temperature, or humidity.
NOTE: It is not necessary for a heart rate value to appear on the display during this test. IF YOU DO NOT SEE A FLASHING HEART ON THE WATCH, reinstall the battery. Watch Battery Replacement To avoid the possibility of permanently damaging the watch, TIMEX STRONGLY RECOMMENDS TAKING YOUR MONITOR TO A LOCAL RETAILER OR JEWELER TO HAVE THE BATTERY REPLACED. Water-Resistance • Your 30 Meter Water Resistant watch withstands water pressure to 60 p.s.i. (equals immersion to 98 feet or 30 meters below sea level).
To obtain warranty service, please return your Heart Rate Monitor to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart Rate Monitor was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON Original Purchase Date: _______________________________________________ (attach a copy of sales receipt, if available) Purchased By:________________________________________________________ (name, address, telephone number) Place of Purchase:____________________________________________________ (name and address) Reason for Return____________________________________________________ ____________________________________________________________________ _____________
LE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE EASY TRAINER™ TIMEX® Ressources Visitez http://www.Timex.com/HRM pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex®, y compris la liste des fonctions du produit. Une version électronique de ce manuel et celles d’autres CFM est disponible sur http://www.Timex.
Fréquence cardiaque maximale ou moyenne durant la séance d’exercice Enregistrement du temps écoulé SET/TIME (RÉGLER/HEURE) Affichage du temps écoulé Le signal venant de l’émetteur du cardiofréquencemètre est bien reçu Veilleuse INDIGLO® Affichage de la fréquence cardiaque Heart Rate (Fréquence cardiaque) ON/OFF FONCTIONNEMENT DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE PERSONNEL Régler ou modifier l’heure de la journée : 1. Appuyez et tenez SET/TIME (RÉGLER/HEURE)enfoncé.
Comment utiliser le cardiofréquencemètre personnel Timex® 1. HUMECTER LES COUSSINETS DE L’ÉMETTEUR : Les coussinets de l’émetteur DOIVENT être humectés avant l’utilisation du cardiofréquencemètre. 2. FIXER L’ÉMETTEUR SUR LA POITRINE : Posez la sangle de poitrine en la serrant bien autour de la poitrine, juste sous les seins et en contact avec la peau.
REMARQUE : Vous pouvez également conclure votre séance d’exercice en retirant la sangle de poitrine, mais vos données de séance seront affectées par l’information recueillie pendant que le récepteur au poignet cherche le signal de l’émetteur avant de s’éteindre. 6. VÉRIFIER LES DONNÉES DE VOTRE SÉANCE D'EXERCICE : Votre cardiofréquencemètre peut vous fournir les informations recueillies pendant votre séance d’exercice.
CHANGER LA PILE DE L'ÉMETTEUR SITUÉ SUR LA POITRINE : VUE DE DESSUS VUE DE CÔTÉ Pile Plot de la pile 1. O uvrez le couvercle du logement de la pile avec une pièce de monnaie en tournant dans le sens anti-horaire. 2. Introduisez une pile au lithium CR2032, 3V en gardant le texte devant vous. REMARQUE : Veillez à ne pas toucher les deux contacts, sinon la pile peut se décharger. 3. Remettez le couvercle en place. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment procéder, consultez votre détaillant.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX Votre cardiofréquencemètre Timex® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre cardiofréquencemètre en y installant des composants neufs ou révisés ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
Réparation Si votre cardiofréquencemètre Timex® doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.
MONITOR DE RITMO CARDÍACO TIMEX® EASY TRAINER™ Recursos Visite http://www.Timex.com/HRM para informarse más sobre monitores de pulso Timex®, inluyendo funciones del producto. Encuentre versiones electrónicas de guías de usuario de este y otros HRM en http://www.Timex.
Pulso promedio o máximo durante el ejercicio Se está registrando el tiempo transcurrido SET/TIME (PROGRAMACIÓN/ HORA Se está mostrando el tiempo transcurrido Una buena señal se recibe desde el sensor de ritmo cardíaco en el pecho Luz nocturna INDIGLO® Visualización del ritmo cardíaco Heart Rate ON/OFF (Lectura del pulso ENCENDIDA/ APAGADA) UTILIZANDO EL MONITOR PERSONAL DE RITMO CARDIACO Programar o ajustar la hora del día: 1. Pulse y mantenga pulsado SET/TIME.
La pantalla de mostrar la hora cambiará , y “---” aparecerá y el {g} lo llenará y destellará para indicar que el reloj está recibiendo la información de su ritmo cardíaco (pulso). Su pulso aparecerá, cuando una señal buena y consistente haya sido recibida desde su transmisor del pecho. El indicador del Contador de actividad {6} también destellará para mostrar que se está controlando el tiempo transcurrido en el trasfondo.
Mantenimiento Enjuague el transmisor del sensor de pulso y la tira con agua fresca, para evitar que se acumulen materiales que pueden interferir con la medición del pulso. Enjuagar el monitor para la muñeca.no es necesario. 1. No limpie el sensor para el pecho con materiales abrasivos ni corrosivos. Los agentes limpiadores abrasivos pueden rayar las partes de plástico y corroer el circuito electrónico. 2. No someta el sensor a fuerzas, golpes, polvo, temperatura ni humedad excesivos.
NOTA: Durante la prueba no es necesario que aparezca el valor del pulso en la pantalla. SI NO VIERA UN CORAZÓN DESTELLANDO EN EL RELOJ, reinstale la batería. Reemplazo de la batería del reloj Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA LLEVAR EL MONITOR A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA. Resistencia al agua • Su reloj resistente al agua a 30 metros resiste presión del agua hasta de 60 p.s.i.
particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original: ____________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por:______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra:____________________________________________________ (nombre y dirección) Motivo de la devolución:_____________________________________________ _______________________________________________________________
O MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA TIMEX® EASY TRAINER™ Recursos Visite http://www.Timex.com/HRM para obter maiores informações sobre os monitores de frequência cardíaca Timex® incluindo as características do produto. Veja as versões eletrônicas deste e de outros manuais de instruções de monitores de frequência cardíaca em http://www.Timex.
O valor mais alto ou a média da frequência cardíaca durante o exercício O tempo decorrido está sendo rastreado SET/TIME (configurar a hora) O tempo decorrido está sendo apresentado Um sinal forte está sendo recebido do sensor torácico da frequência cardíaca 4. Mantenha SET/TIME pressionado para salvar as mudanças e sair de Time Set (Configurar hora). Luz noturna INDIGLO® Para ver a data a partir da hora do dia: • Pressione (SET/TIME) para ver o mostrador da data por dois segundos.
3. INICIE O MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA: Com o sensor torácico no peito e bem ajustado, pressione o botão (ON/OFF) localizado na parte superior do monitor de pulso. O mostrador muda, deixando de mostrar a hora, passando a mostrar “---” e, em seguida, aparece {g} piscando para indicar que o relógio está recebendo a sua informação da frequência cardíaca. A sua frequência cardíaca aparecerá quando os sinais recebidos do sensor-transmissor torácico sejam fortes e uniformes.
• Média da frequência cardíaca da sessão de exercícios (sinal de alerta iluminado AVG). • Frequência cardíaca máxima da sessão de exercícios (sinal de alerta iluminado PEAK). OBSERVAÇÃO – Para fazer com que as informações apareçam em tempo inferior a cada dois segundos, pressione ON/OFF. Para rever novamente os dados dos exercícios, repita o passo 6.
PARA TROCAR A BATERIA DO SENSOR TORÁCICO: VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL Bateria Placa de contato da bateria 1. A bra a tampa da bateria do sensor com uma moeda, girando-a no sentido anti-horário. 2. Insira uma bateria de lítio CR2032 de 3V com a face escrita em sua direção. OBSERVAÇÃO – Cuidado para não tocar nos dois contatos, do contrário a bateria poderá descarregar. 3. Recoloque a tampa. Se você tiver dúvidas de como proceder, consulte o revendedor.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX O seu monitor de frequência cardíaca Timex® está garantido contra defeitos de fabricação por um período de 1 ANO a partir da data original da compra. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o monitor de frequência cardíaca, colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados, ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.
Serviço Se o monitor de frequência cardíaca Timex® precisar de conserto, envie o relógio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 – EUA Para perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA). DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Timex Group USA, Inc.
IL MONITOR DELLA FREQUENZA CARDIACA TIMEX® EASY TRAINER™ Risorse Visitare il sito http://www.Timex.com/HRM per ulteriori informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex®, tra cui una descrizione delle funzioni del prodotto. Si possono trovare versioni elettroniche di questo ed altri libretti di istruzioni sui monitor della frequenza cardiaca all’indirizzo http://www.Timex.
Frequenza cardiaca più alta o media durante l’allenamento Il tempo trascorso viene monitorato SET/TIME (imposta/ora) Il tempo trascorso viene visualizzato Si sta ricevendo un buon segnale dal sensore pettorale della frequenza cardiaca Illuminazione del quadrante INDIGLO® Display della frequenza cardiaca Heart Rate ON/OFF (Frequenza cardiaca ON/OFF) FUNZIONAMENTO DEL MONITOR PERSONALE DELLA FREQUENZA CARDIACA Come impostare o regolare l’ora del giorno 1. Premere e tenere premuto SET/TIME.
sul petto e presenti la parte giusta rivolta verso l’alto, in modo che il logotipo “Timex” possa essere letto da una persona situata di fronte all’utente. 3. AVVIARE IL MONITOR DELLA FREQUENZA CARDIACA Con il sensore pettorale fissato e aderente, premere il pulsante (ON/OFF) situato sulla faccia del monitor da polso. Il display dell’ora passa a visualizzare “---” e l’icona del cuore {g} diventa solida e lampeggia, ad indicare che l’orologio sta ricevendo i dati relativi alla frequenza cardiaca.
6. R IESAMINARE I DATI SULL’ALLENAMENTO Il Monitor della frequenza cardiaca può fornire all’utente le informazioni raccolte durante la sessione di allenamento. Premere e tenere premuto di nuovo ON/OFF, e la frase “HOLD FOR INFO” (TENERE PREMUTO PER INFORMAZIONI) apparirà sul display una parola alla volta. I seguenti dati appariranno automaticamente sul display del monitor da polso. • Tempo di attività totale, espresso formato Minuti. Secondi oppure Ore: Minuti (indicatore ACTIVITY acceso).
COME CAMBIARE LA BATTERIA DEL SENSORE PETTORALE VISTA DALL’ALTO VISTA LATERALE Batteria Piastra di contatto della batteria 1. Aprire il coperchio della batteria del sensore con una moneta, girandola in senso antiorario. 2. Inserire una batteria al litio CR2032, da 3 V, in modo che la scritta sia rivolta verso di sé. NOTA: fare attenzione a non toccare i due contatti, altrimenti la batteria potrebbe rilasciare una scarica di corrente. 3. Rimettere a posto il coperchio.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX Il Monitor della frequenza cardiaca Timex® è garantito contro difetti di produzione dalla Timex per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Riparazioni Se il Monitor della frequenza cardiaca Timex® dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo alla Timex come indicato nella Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: TG SERVICECENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nome del fabbricante: Indirizzo del fabbricante: Timex Group USA, Inc.
DER TIMEX® EASY TRAINER™ HERZFREQUENZMONITOR Ressourcen Besuchen Sie http://www.Timex.com/HRM für weitere Informationen über Timex®-Herzfrequenzmonitore, einschließlich Produktmerkmalen. Sie finden elektronische Versionen dieses und anderer HFM-Anleitungen unter http://www.Timex.
Höchst- oder Durchschnittsherzfrequenz während des Workouts Zeitmessung läuft SET/TIME (Einstellen/Zeit) Gemessene Zeit wird angezeigt Ein deutliches Signal wird vom Brustsensor empfangen INDIGLO®Zifferblattbeleuchtung Herzfrequenzanzeige 4. SET/TIME drücken und halten, um Änderungen zu speichern und Zeiteinstellung zu verlassen. HINWEIS: Wird drei (3) Minuten lang kein Knopf gedrückt, so werden die Änderungen gespeichert und die Uhr verlässt automatisch Zeiteinstellung.
3. DEN HERZFREQUENZMONITOR STARTEN: Wenn der Brustsensor eng sitzt, den oben auf der Uhr angebrachten Knopf ON/OFF (Ein/Aus) drücken. Die Anzeige ändert sich, „---“ erscheint und {g} füllt sich und beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass Herzfrequenzdaten von der Uhr empfangen werden. Ihre Herzfrequenz erscheint, sobald ein konstantes, deutliches Signal von Ihrem Brustsensor empfangen wird. Der Workout Timer {6} blinkt ebenfalls, um anzuzeigen, dass die abgelaufene Zeit gleichzeitig aufgezeichnet wird.
Wartung Brustsensor und Befestigungsgurt mit klarem Wasser abspülen, damit sich keine Verschmutzungen ansammeln, die das Messen Ihrer Herzfrequenz beeinträchtigen könnten. Die Uhr muss nicht abgespült werden. 1. Den Brustsensor nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln säubern. Scheuermittel können die Plastikteile verkratzen und das Elektroschaltschema zersetzen. 2. Der Sensor sollte keinen extremen Temperaturen, Stößen, Gewaltanwendung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
HINWEIS: Bei diesem Test muss auf der Anzeige kein Herzfrequenzwert erscheinen. IST KEIN BLINKENDES HERZ AUF DEM MONITOR ZU SEHEN, Batterie nochmals einsetzen Austausch der Uhrenbatterie Um mögliche dauerhafte Beschädigungen der Uhr zu vermeiden, EMPFIEHLT TIMEX, IHREN MONITOR ZU EINEM ÖRTLICHEN HÄNDLER ODER JUWELIER ZU BRINGEN, UM DIE BATTERIE AUSZUTAUSCHEN. Streckendatenkeit • Ihre Uhr hält einem Druck von 60 p.s.i. stand (entspricht 3 ATM Prüfdruck). • Ihr Brustsensor hält einem Druck von 60 p.s.i.
Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind. Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.
Für Werksreparaturen können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen adressierten Versandumschlag zur Verfügung stellen. Lesen Sie die Internationale Timex-Garantie für spezifische Anleitungen zu Pflege und Service Ihres Timex® Herzfrequenzmonitors. Für Ersatzgurt oder Armband wählen Sie 1-800-328-2677. INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIEREPARATURSCHEIN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Herstellername: Herstelleranschrift: Timex Group USA, Inc.
DE TIMEX® EASY TRAINER™ HARTSLAGMONITOR Hulpbronnen Bezoek http://www.Timex.com/HRM voor meer informatie over Timex® hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten. U kunt elektronische versies hiervan en andere handleidingen voor hartslag monitors vinden op http://www.Timex.
Hoogste of gemiddelde hartslag tijdens training Verstreken tijd wordt bijgehouden Er wordt een goed signaal ontvangen van de hartslagborstsensor INDIGLO® nachtverlichting Hartslagdisplay SET/TIME (instellen/tijd) Verstreken tijd wordt weergegeven Heart Rate ON/OFF (Hartslag aan/uit) DE PERSOONLIJKE HARTSLAGMONITOR GEBRUIKEN De tijd instellen of aanpassen: 1. Houd SET/TIME (instellen/tijd) ingedrukt.
3. DE HARTSLAGMONITOR STARTEN: Druk, terwijl de borstsensor strak om uw borstkas zit, op de drukknop (ON/OFF) die zich boven op de polsmonitor bevindt. Het tijddisplay verdwijnt, “---” verschijnt en daarna verschijnt en knippert {g} om aan te geven dat het horloge uw hartslaggegevens ontvangt. Uw hartslag verschijnt zodra een goed, constant signaal van uw borstsensor is ontvangen.
• Piekhartslag voor uw trainingssessie [PEAK (piek) vlag verlicht]. OPMERKING: Om de informatie sneller dan om de 2 seconden te laten verschijnen, drukt u op ON/OFF. Herhaal stap 6 om uw trainingsgegevens nogmaals door te nemen. Onderhoud De borstsensor en de bijbehorende elastische band moeten in schoon water worden afgespoeld om te voorkomen dat stoffen zich ophopen die de meting van de hartslag kunnen verstoren. De horlogemonitor hoeft niet te worden afgespoeld. 1.
Er moet een snelle test van het apparaat worden uitgevoerd nadat de batterij vervangen is: 1. Zorg dat u uit de buurt van mogelijke bronnen van elektrische of radiostoring bent. 2. Maak de sensorkussentjes goed nat en breng de sensor op uw borstkas aan, stevig tegen de huid. 3. Druk in de modus Tijd op ON/OFF. 4. Het tijddisplay verdwijnt, “---” verschijnt en daarna verschijnt en knippert {g} om aan te geven dat de polsmonitor uw hartslag ontvangt. Dit betekent dat de batterij goed geïnstalleerd is.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX De Timex® hartslagmonitor heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. Timex mag, naar eigen keuze, de hartslagmonitor repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of hem vervangen door een identiek of gelijksoortig model.
Service Mocht de Timex® hartslagmonitor ooit gerepareerd moeten worden, stuur hem dan naar Timex zoals uiteengezet in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan: TG SERVICECENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 VS Bel voor vragen over service: 1-800-328-2677. Om gemakkelijk service van de fabriek te verkrijgen kunnen deelnemende Timex-winkeliers u een geadresseerde enveloppe verstrekken.