W254_TAP_Cover_EU_Layout 1 9/22/09 8:04 AM Page CVR2 USER MANUAL W254 509-095002-02 EU
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 246 INHALT EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 UHRENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Uhrzeit/Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 TapScreen™ Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Chronograph. . . .
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 248 SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Zeit und Datum einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Gebrauch des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Abruf Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Schutz Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 ANLEITUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 250 EINFÜHRUNG Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP Uhr mit der NEUEN TapScreen™ Technologie entschieden haben. Diese neue Generation von Performance-Tools wurde in Zusammenarbeit mit weltbekannten Leistungssportlern entwickelt, die uns dabei assistiert haben, die Funktionen der SLEEK 150-Lap-Uhr ganz an Ihre Trainingsbedürfnisse abzustimmen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 252 UHRENFUNKTIONEN Uhrzeit/Datum • Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder 24-Stundenformat • Datumsanzeige nach Monat-Tag (MMM-TT), Monat-Tag-Jahr (MM-TT-JJ), Tag-Monat-Jahr (TT.MM.JJ) oder Jahr-Monat-Tag • Der Wochentag wird im TTT-Format angezeigt (z. B.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 254 • Optionaler Vorgabezeit-Tempomacher mit dem Vorgabetempo pro Runde, Vorgabebereich und Vorgabe-Gesamtentfernung • Der Vorgabezeit-Tempomacher verfügt über gut hörbare Signale und Aufforderungen auf der Anzeige, mit denen zu geringes Tempo (langsame Signaltöne), richtiges Tempo (einzelner Signalton) oder zu schnelles Tempo (schnelle Signaltöne) signalisiert wird • Flüssigkeits- und Nahrungstimer erinnern, wann es ratsam ist, etwas zu trinken und essen •
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 256 Intervall-Timer H • Mit der TapScreen™ Technologie wird der Intervall-Timer gestartet/ gestoppt • Der Timer zählt bis zu 24 Stunden • Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervallen • Wählbare Intervall-Bezeichnungen (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) zur Optimierung Ihrer Intervall-Übung • Automatischer Intervall-Wiederholungszähler Wecker d • Drei Wecker pro Tag, Wochentag, Wochenende oder Woche • Fünf-Minuten-Backup-Signal Timex® Ir
Anzeigesymbole d WECKER d Weckeranzeige w Chronographanzeige j Wiederholungs-Countdown-Anzeige J Countdown-Timer-Anzeige TIPP-Anzeige P INDIGLO® NACHTLICHT SCHNELLEINFÜHRUNG MODE drücken, um die wichtigsten Uhrfunktionen zu durchlaufen: TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM Bei den meisten Modi werden die Uhrenknöpfe identisch verwendet. Beschreibungen der Knöpfe finden Sie auf der Anzeige.
Gebrauch des Chronographen Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit. Durch die Messungen von Runden-/Zwischenzeiten und das Echtzeitfeedback können Sie Ihr Tempo anpassen und so Ihr Zeitziel für Ihre Trainingseinheit erreichen. 1. Im CHRONO-Modus das Uhrenglas zum Starten antippen. 2. Jedes Mal, wenn die Aufzeichnung einer Runden-/ Zwischenzeit nötig ist, das Glas erneut antippen. 3. Zum Abschluss STOP/RESET drücken. 4. STOP/RESET gedrückt halten, um CHRONO zurückzusetzen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 262 3. Nach Auffinden der Trainingseinheit STOP/RESET gedrückt halten, bis LOCK l erscheint. STOP/RESET erneut gedrückt halten, um Schutz aufzuheben. INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von Trainings-Intervallen von bestimmter Dauer. ANLEITUNGEN TAPSCREEN™ TECHNOLOGIE Behalten Sie Schritt für Schritt Ihre Geschwindigkeit bei. Die TapScreen™ Technologie wird durch ein festes Antippen des Uhrglases aktiviert.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 264 Tipps: • Wir empfehlen, dass Sie die Tippstärke je nach Ihrer Aktivität auswählen: Gehen (LITE), Laufen (MED), Radfahren (HARD) und Schwimmen (HARD). • Bei versehentlichen Tippaktivierungen sollten Sie Ihre Tippstärke auf die nächste Stufe setzen. • Bei einer Übergangssituation beim Triathlon oder beim Umziehen sollten Sie MODE drücken, um auf den TIME-Modus umzustellen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 266 Zweite Zeitzone Ihre Uhr verfügt über zwei Zeitzonen, die hilfreich sind, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen oder wenn Sie in die Sommerzeit umschalten. Tipps: • Sie können einfach von TIME 1 zur TIME 2 und umgekehrt umschalten. Halten Sie dafür den START/SPLIT-Knopf 8 Sekunden lang gedrückt. Chronograph Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 268 Verwendung des Chronographen 1. MODE drücken, bis CHRONOGRAPH erscheint. (Sicherstellen, dass 00:00:00 erscheint. Ansonsten STOP/RESET zum Zurücksetzen drücken.) 2. Auf das Uhrglas zum Starten tippen. 3. Jedes Mal, wenn die Aufzeichnung einer Runde/Zwischenzeit nötig ist, das Glas erneut antippen. • Nach jeder Runde bleibt Ihre Anzeige 10 Sekunden lang stehen, fährt 268 aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 270 Tipps: • Sie können auch mithilfe des START/SPLIT-Knopfs den Chronographen zum Messen von Runden starten. • Zur Anzeige der Uhrzeit müssen Sie MODE drücken und halten und zur Wiederanzeige von CHRONO freigeben. • Wenn der Chronograph läuft, wird ein Stoppuhrsymbol w in der Zeitanzeige angezeigt. • Sie können bis zu 199 Runden messen, der Chronograph zeichnet aber nur die letzten 150 Runden auf.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 272 Hinweis: Wenn Sie das TOTAL RUN-Format auswählen, können Sie die gesamte abgelaufene Zeit einsehen, seit Sie den Chronograph gestartet haben, einschließlich der Zeit, zu der der Chronograph gestoppt war. Wenn eine Runden-/Zwischenzeit aufgezeichnet wird, schaltet die Uhr automatisch in das Format LAP/SPLIT um.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 274 5. Bei der Auswahl von ON, MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabetempo (TRGT PACE) erscheint. 6. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, bis das Vorgabetempo pro Runden in Stunden (HH), Minuten (MM) und Sekunden (SS) angezeigt wird. Das Vorgabetempo pro Runde kann zwischen 1 Minute (1.00) und einer Stunde (1:00.00) betragen. 7. MODE (NEXT) drücken, um den Zielbereich (TRGT RANGE) einzugeben.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 276 Einstellen der Flüssigkeits- und Nahrungstimer 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint. 2. SET drücken, um zu beginnen. 3. MODE (NEXT) drücken, bis Flüssigkeitsaufnahme (DRINK) erscheint. 4. Zur Aktivierung (ON) START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-). 5. MODE (NEXT) drücken, um zum nächsten Zeitabschnitt überzugehen, und START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) zum Einstellen der Zeit drücken. 6.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 278 • START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um Ihre Daten einzusehen (Runden-/Zwischenzeit, Differenzzeiten, Best- und Durchschnittszeit).
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 280 Speicher durch die Anzeige von „x laps free“ an. Wenn kein Speicher mehr zur Verfügung steht, zeigt die Uhr „memory full“ an und der Schutz von gespeicherten Trainingseinheiten muss aufgehoben werden, um Raum für die nächste Trainingseinheit zu schaffen. 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder REPEAT AT END auszuwählen. 6.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 282 Hinweis: Wenn der Wiederholungs-Timer auf weniger als 15 Sekunden eingestellt ist, ertönt ein einzelner Signalton zwischen den Wiederholungen. Tipps: • H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Timer läuft. J erscheint, wenn der Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist. • Für wiederholten Timer-Betrieb erscheint die Wiederholnummer unten auf der Anzeige. • Die maximale Anzahl von Wiederholungen ist 99.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 284 5. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallzeit (HH:MM: SS) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) einzustellen. 6. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallbezeichnung (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) auszuwählen. 7. MODE (NEXT) drücken, um über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) die Optionen STOP AT END oder REPEAT AT END auszuwählen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 286 Tipps: • H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Intervall-Timer läuft. J erscheint, wenn der Intervall-Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist. • Bei Wahl von REPEAT AT END zählt der Timer alle Intervalle ab und wiederholt dann die ganze Folge. • Zwischen den verschiedenen Intervallen blinkt das INDIGLO®Nachtlicht und die Intervall-Timer-Melodie erklingt. • Der Intervall-Timer läuft bei Beendigung des INT TIMER-Modus weiter.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 288 Tipps: • Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint ein d auf der Zeitanzeige. • Wenn der Wecker die eingestellte Uhrzeit erreicht, blinkt das INDIGLO®Nachtlicht und das Wecksymbol und ein Signalton ertönt. Einen beliebigen Knopf drücken, um den Signalton abzustellen. • Wird kein Knopf gedrückt, verstummt das Wecksignal nach 20 Sekunden und wird nach 5 Minuten nochmals aktiviert.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 290 WASSERBESTÄNDIGKEIT Ihre SLEEK™ 150-Lap-Uhr ist bis zu 100 m wasserbeständig. Wasserbeständigkeit Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck 30 m 50 m 100 m 60 86 160 *Absoluter Druck in psi WARNUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN. BATTERIE Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den „Reset“-Knopf drücken.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 292 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE Für Ihre TIMEX® Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eine Garantie auf Herstellungsmängel für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 294 Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem OriginalReparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei.