TIMEX® METROPOLITAN+ USER GUIDE ……..……..……..…….. GUÍA DEL USUARIO ……..……..……. MODE D’EMPLOI ……..……..…….. GUIA DO USUÁRIO ……..……..……. GUIDA DELL’UTENTE……..……..…… BENUTZERHANDBUCH ……..…….. GEBRUIKERSHANDLEIDING …….. 用户指南 ……..……..……..……..……. ユーザガイド ……..……..……..…….. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ……. 372-095000-02 12.4.15 Register your product at www.timex.com Enregistrez votre produit sur www.timex.com Registre su producto en www.timex.com Registre o seu produto no site www.timex.
ENGLISH 032-095000-02 Register your product at www.timex.com REVISED 12.4.15 EXTENDED WARRANTY 2. If the 4th center hand does not point to 12 o’clock then, press button A to move the hand in a clockwise direction until it points to 12 o’clock. Pressing and holding button A will make the hand move at a fast rate. Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of p urchase for $5.
ENGLISH 032-095000-02 Register your product at www.timex.com REVISED 12.4.15 FCC NOTICE (U.S.) / IC NOTICE (CANADA): return completely to the zero position at midnight, and can become further out of calibration until the battery is replaced. To further save the battery power until it is replaced the INDIGLO® night-light will not function until the battery has been replaced. The activity tracking function will remain active until the battery has been completely depleted, but new data will not be stored.
FRANÇAIS 032-095000-02 Enregistrez votre produit sur www.timex.com RÉVISION 12.4.15 SÉLECTION DU MODE Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de votre montre Timex®. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant. Appuyez sur le bouton A pour avancer l’aiguille supérieure sur la fonction voulue. REMARQUE : Il n’est pas possible d’avancer dans le mode à moins que la couronne ne soit en position fermée.
FRANÇAIS 032-095000-02 Enregistrez votre produit sur www.timex.com RÉVISION 12.4.15 montre avec le smartphone, l’application avertira l’utilisateur que la pile doit être bientôt remplacée. La montre indiquera aussi la décharge de pile par un changement du mouvement de la seconde aiguille et la perte d’étalonnage de la quatrième aiguille centrale. La seconde aiguille commencera à se déplacer toutes les 2 secondes par intervalles de 2 secondes, jusqu’à ce que la pile soit remplacée.
ESPAÑOL 032-095000-02 Registre su producto en www.timex.com REVISADAS 12.4.15 SELECCIÓN DEL MODO Sírvase leer atentamente las instrucciones para saber cómo funciona el reloj Timex®. Su modelo tal vez no tenga todas las funciones descritas en este folleto. Pulse el botón A para mover la manecilla superior a la función deseada. NOTA: El modo no se puede avanzar a menos que la corona esté en la posición cerrada.
ESPAÑOL 032-095000-02 Registre su producto en www.timex.com REVISADAS 12.4.15 central no regresará completamente a la posición cero a la medianoche, y puede resultar fuera de calibración hasta que la pila se reemplace. Para ahorrar más la carga de la pila hasta que sea reemplazada, la luz nocturna INDIGLO® no funcionará hasta que la pila se reemplace. La función de monitoreo de actividad seguirá activa hasta que la pila haya sido completamente agotada, pero no se almacenará nueva información.
PORTUGUÊS 032-095000-02 Registre o seu produto no site www.timex.com REVISADO 4/12/2015 SELEÇÃO DOS MODOS Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex®. É possível que o seu modelo não possua todos os recursos descritos neste folheto. Pressione o botão A para passar o ponteiro superior para a função desejada. OBSERVAÇÃO: Não é possível avançar o modo a não ser que a coroa esteja na posição fechada.
PORTUGUÊS 032-095000-02 Registre o seu produto no site www.timex.com REVISADO 4/12/2015 segundos começa a se mover a cada dois segundos em incrementos de dois segundos até a bateria ser trocada. O 4° ponteiro central não volta completamente para a posição de zero à meia-noite, podendo ficar ainda mais fora da calibração até a bateria ser trocada. Para economizar mais energia da bateria até ser trocada, a luz noturna INDIGLO® não funcionará até a bateria ser trocada.
ITALIANO 032-095000-02 Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com REVISIONE 4.12.15 SELEZIONE DELLA MODALITÀ Leggere attentamente le istruzioni per capire come usare l’orologio Timex®. Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo. Premere il pulsante A per fare avanzare la lancetta superiore sulla funzione desiderata. NOTA: la modalità non può essere fatta avanzare a meno che la corona non sia nella posizione chiusa.
ITALIANO 032-095000-02 Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com REVISIONE 4.12.15 essere sostituita entro poco tempo. L’orologio indica anche il livello basso di batteria attraverso un cambiamento nel movimento della lancetta dei secondi e la perdita di regolazione della lancetta centrale. La seconda lancetta inizierà a spostarsi una volta ogni 2 secondi, a incrementi di 2 secondi, fino a quando la batteria non sarà stata sostituita.
DEUTSCH 032-095000-02 Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com ÜBERARBEITET 4.12.15 MODUSAUSWAHL Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex® Uhr genau durch. Ihr Modell besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Knopf A drücken, um den oberen kleinen Zeiger auf die gewünschte Funktion zu setzen. HINWEIS: Der Modus kann nur vorgerückt werden, wenn sich die Krone in der Geschlossen-Position befindet.
DEUTSCH 032-095000-02 Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com ÜBERARBEITET 4.12.15 FCC-HINWEIS (USA) / IC-HINWEIS (KANADA): in Abständen von 2 Sekunden vorzurücken, bis die Batterie ausgewechselt wird. Der vierte mittlere Zeiger wird bis zum Auswechseln der Batterie um Mitternacht nicht vollständig zurück in die Nullstellung zurückgesetzt und kann weiter an Kalibrierung verlieren.
NEDERLANDS 032-095000-02 Registreer uw product bij www.timex.com HERZIEN 4/12/15 MODUSSELECTIE Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex® horloge moet bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit boekje worden beschreven. Druk op knop A om de bovenste wijzer naar de gewenste functie te brengen. OPMERKING: De modus kan alleen worden veranderd als de kroon in de gesloten stand is.
NEDERLANDS 032-095000-02 Registreer uw product bij www.timex.com HERZIEN 4/12/15 seconden tot de batterij is vervangen. De 4e middelste wijzer keert om middernacht niet helemaal naar de nulstand terug en kan nog minder goed gekalibreerd raken totdat de batterij wordt vervangen. Om de batterij nog langer te laten meegaan tot deze wordt vervangen, werkt de INDIGLO® nachtverlichting pas weer nadat de batterij is vervangen.
中文 032-095000-02 请在 www.timex.com 上注册您的产品 修订 12.4.
中文 032-095000-02 请在 www.timex.com 上注册您的产品 修订 12.4.15 防水防水 合规声明 警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。 1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。 制造商名称: 制造商地址: 2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。 声明该产品: 产品名称∶ 产品型号∶ 符合以下规范: R&TTE: 1999/05/EC 标准: 3. 接触咸水后,请用清水冲洗。 您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或(O)。 防水深度 p.s.i.a.* 水面以下水压 30米/98英尺 60 50米/164英尺 86 100米/328英尺 160 200米/656英尺 284 LVD: 2006/95/EC 标准: * 按磅每平方英寸计算的压力绝对值 Timex Group USA, Inc.
日本語 032-095000-02 www.timex.com にて製品をご登録ください 改定日 12.4.
日本語 032-095000-02 www.timex.com にて製品をご登録ください 改定日 12.4.
Pусский 032-095000-02 Зарегистрируйте Ваше изделие на сайте www.timex.com ПРОВЕРЕНО 4.12.15 3. По окончании задвиньте заводную головку в закрытое положение. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex®. В Ваших часах могут отсутствовать те или иные характеристики, описание которых приводится в настоящей брошюре. ВЫБОР РЕЖИМА Нажмите кнопку A для перемещения верхней стрелки в нужное положение.
Pусский 032-095000-02 Зарегистрируйте Ваше изделие на сайте www.timex.com ПРОВЕРЕНО 4.12.15 смартфоном приложение предупредит пользователя о том, что в ближайшее время необходимо будет заменить батарейку. Перемена в движении секундной стрелки, а также потеря калибровки 4-ой центральной стрелки укажут на севшую батарейку часов. Секундная стрелка начнет передвигаться 2-х секундными интервалами до тех пор, пока батарейка не будет заменена.