Owners manual
DR3500B
DR3500B
DODGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
Do not exceed vehicle manufacturer’s recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
®
interference with vehicle components - Under
load AEON
®
will “expand” in diameter.
Ne pas dépasser le poids nominal sur l’essieu
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
que le ressort AEON
®
n’a pas d’incidence sur
d’autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
®
augmentera son diamètre avec la charge.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®
y los
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
®
se ampliá en diámetro.
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Remove existing bump stop assembly.
c) Assemble Aeon rubber spring and
bracket as shown in the adjacent
diagram.
d) Mount Timbren assembly using existing
holes & Timbren supplied fasteners.
e) Clamp Timbren bottom support onto axle
using fasteners provided.
NOTES:
Check that brake line or brake cable
locations do not interfere with Timbren
bottom assembly.
f) Lower vehicle.
a) Soulever le véhicule de sorte que
l’essieu soit dégagé.
b) Retirer l’assemblage de la butée de
suspension existante.
c) Assembler le ressort en caoutchouc
Aeon et le support comme il est indiqué
dans le schéma adjacent.
d) Monter l’assemblage Timbren en utilisant
les trous existants et la boulonnerie
fournie avec l’assemblage Timbren.
e) Attacher le support inférieur Timbren
sur l’essieu en utilisant la boulonnerie
fournie.
REMARQUES:
Vérifier que les emplacements de la
conduite de frein et du câble de frein ne
nuisent pas à la partie inférieure de
l’assemblage Timbren.
f) Redescendre le véhicule.
a) Levante el vehículo dejando que los
ejes cuelguen libremente.
b) Retire la unidad del tope de suspensión
existente.
c) Ensamble el resorte de caucho Aeon y
la abrazadera como se muestra en el
diagrama adyacente.
d) Monte la unidad Timbren utilizando los
orificios existentes y los elementos de
sujeción Timbren provistos.
e) Sujete con abrazaderas el soporte
inferior Timbren al eje utilizando los
elementos de sujeción provistos.
NOTAS:
Verifique que la ubicación de la tubería
de freno o del cable del freno no
interfiera con la unidad inferior
Timbren.
f) Baje el vehículo.
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #. = No. de pièce = Núm. de pieza
Qty. = Quantity = Quantité = Cantidad
03/31/06
6
1
2
3
4
9
5
8
1/2 ”x 1-3/4” UNF
7
Ref Part Qty
1 F31051-350 4
2 K10298-003 2
3 A00535-65E60 2
4 F11103-150 2
5 F40310-020 4
6 F11536-350 4
7 K10219-003 2
8 F51040-023 2
9 F31003-250 4
10 F40031-020 4
10