Operation Manual

być zawsze zamknięty na klucz.
–Po założeniu bagażnika zmianie ulegają
własnoœci jezdne samochodu podczas
zakręcania oraz hamowania.
–Należy zawsze przestrzegać ograniczeñ
prędkoœci oraz innych przepisów o ruchu dro-
gowym.
–Prędkoœć jazdy powinna być dostosowana z
uwzględnieniem wymogów bezpieczeñstwa,
stosownie do warunków panujących na drodze
oraz przewożonego ładunku.
–Bagażnik nie jest przeznaczony do przewozu
tandemów.
Firma Thule nie ponosi odpowiedzialnoœci za
ewentualne obrażenia ciała oraz szkody mate-
rialne spowodowane niewłciwym używa-
niem bagażnika lub niewłaœciwym montażem.
–Jakiekolwiek przeróbki bagażnika są niedoz-
wolone.
Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tyl-
nej - gdy bagażnik jest zamontowany otwieraj
ją wyłącznie ręcznie.
W samochodach wyposażonych fabrycznie w
trzecie œwiatło hamowania, rejestrowanych po
raz pierwszy po 1 pażdziernika 1998, nie może
być ono zasłonięte przez przewożone z tyłu do-
datkowe elementy lub ładunek.
GR
Τεχνικά δεδοµ ένα
Μέγιστο επιτρεπόµενο φορτίο 46 kg (λαµβανοµέ-
νης υπόψη της σφαιρικής πίεσης).
Μέγιστο επιτρεπόµενο βάρος/ποδήλατο 24 kg.
Οδηγίες για τον έλεγχο πριν και κατά τη δι άρ-
κεια του ταξιδιού
-Ο οδηγός του οχήµατος είναι αποκλειστικά
υπεύθυνος για τη σωστή στερέωση και την έλ-
λειψη ελαττωµάτων του συστήµατος RMS.
-Ο βραχίονας µεταφοράς ποδηλάτων πρέπει
να συναρµολογηθεί και να στερεωθεί σύµ-
φωνα µε τις οδηγίες και µε ασφαλή τρόπο.
-Πριν την αναχώρηση, πρέπει να ελέγχεται η
λειτουργία των λαµπτήρων των φαναριών.
- Το µέγιστο βάρος ανά ποδήλατο είναι 24 κιλά.
Θα πρέπει πάντοτε να τοποθετείτε το µεγαλύ-
τερο/βαρύτερο ποδήλατο πρώτο και πιο κοντά
στο αυτοκίνητο, και στη συνέχεια το µικρό-
τερο/ελαφρύτερο ποδήλατο.
- Τα ποδήλατα δεν θα πρέπει να περιέχουν χα-
λαρά αντικείµενακατά τη µεταφορά.
- Ελέγξτε εάν οι ζώνες ή άλλα µέσα πρόσδεσης
είναι ασφαλή. Σφίξτε τα ξανά εάν είν αι απαραί-
τητο.
-Όταν έχει τοποθετηθεί ο βραχίονας µεταφο-
ράς ποδηλάτων, το αυτοκίνητο έχει µεγαλύ-
τερο µήκος από ότι έχ ετε συνηθίσει. Λόγω των
ποδηλάτων, µπορεί επίσης να αυξηθεί το πλά-
τος και το ύψος του αυτοκινήτου. Για τον λόγο
αυτό χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν µετα-
κινείστε µε την όπισθεν.
- Τυχόν εξαρτήµατα που έχουν υποστεί βλάβη ή
έχουν φθαρεί θα πρέπει να αντικαθίστανται
αµέσως.
-Η σχάρα µεταφοράς ποδηλάτων πρέπει να
είναι πάντα κλειδωµένηκατά τη µεταφορά.
-Η συµπεριφορά του αυτοκινήτου στο δρόµο
µπορεί να αλλάξει στις στροφές και το φρενά-
ρισµα όταν τοποθετηθεί αυτό το προϊόν.
-Θα πρέπει πάντοτε να λαµβάνετε υπόψη τα
όρια ταχύτητας και τους λοιπούς κανονισµούς
οδικής κυκλοφορίας.
-Θα πρέπει πάντοτε να τηρείται µια ασφαλής
ταχύτητα, ανάλογα µε τις περιστάσεις και µε
το φορτίο.
-εν µπορούν να µεταφερθούν δίδυµα ποδή-
λατα.
-Η Thule αποποιείται κάθε ευθύνη που αφορά
τυχόν τραυµατισµούς και/ή ζηµιές σε πράγ-
µατα, καθώς και τις απορρέουσες από αυτές
περιουσιακές ζηµιές, που προκλήθηκαν ως
αποτέλεσµα λανθασµένης στερέωσης ή λαν-
θασµένης χρήσης.
- ∆εν επιτρέπεται να πραγµατοποιηθούν τροπο-
ποιήσεις στο προϊόν.
- Εάν το αυτοκίνητο είναι εξοπλισµένο µε αυτό-
µατο άνοιγµα του πορτµπαγκάζ/ της πίσω
θύρας, θα πρέπει να το απενεργοποιήσετε και
να ανοίξετε το χώρο αποσκευών µε το χέρι
όταν τοποθετηθεί η σχάρα µεταφοράς ποδη-
λάτων.
- Σε οχήµατα µε πρώτη έγκριση τύπου µετά την
01-10-1998, ο στερεωµένος βραχίονας µετα-
φοράς ποδηλάτων ή το µεταφερόµενο φορτίο
δεν επιτρέπεται να περιορίζει την ορατότητα
του τρίτου φωτός φρένων.
RUS
!пецификации
!акс. %опустимая нагрузка 46 кг (с учетом шаровой на-
грузки).
!акс. %опустимай вес/6елосипед 24 кг
Инструкции по проведению проверки до и
во время поездки
- Водитель автомобиля несет ответствен-
ность за исправное состояние изделия и
надежость его прикрепления.