Thule Chariot Corsaire 1 et 2 Instructions C 51100457
SOMMAIRE 1 Introduction 1.0 1.1 1.2 1.3 Remerciements Utilisation prévue du guide Utilisation prévue de la remorque Spécifications 5 Utilisation et caractéristiques 03 04 04 04 2 Description des pièces 2.0 Contenu de l’emballage 05 3 Sécurité 3.0 3.1 3.2 Introduction sur la sécurité Symboles et consignes Consignes générales de sécurité 06 06 06 4 Préparation 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.
1 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi une remorque pour enfants Thule Chariot Corsaire. Votre nouvelle remorque pour enfants offre une qualité, des dispositifs de sécurité et un confort de tout premier plan. VEUILLEZ NOTER : Toutes les remorques pour enfant Thule™ sont conçues dans le but de répondre aux besoins du consommateur en tête et à son souhait désir de flexibilité et de performances optimales. Pour atteindre cet objectif, l'achat de kit(s) de transformation est nécessaire.
1.1 Utilisation prévue du guide À qui s'adresse le présent guide ? Le présent guide est destiné à l’acheteur et à l’utilisateur de la remorque. Ceux-ci sont tenus de la maintenir en bon état en effectuant l’entretien prescrit et les réparations nécessaires. Si vous utilisez la remorque avec le kit de remorque pour vélo Thule, veuillez également suivre les instructions du guide d’utilisation du vélo de remorquage et respecter les spécifications concernant la charge maximale permise de ce dernier. 1.
2 DESCRIPTION DES PIÈCES D INCLUS A. B. C. D. E.
3 SÉCURITÉ Pour profiter de cette remorque pour enfants, il est essentiel de l’utiliser de façon sécuritaire. C’est pourquoi vous devez absolument connaître les consignes de sécurité contenues dans le présent guide et les suivre lors de chaque utilisation de cette remorque pour enfants. 3.1 Symboles et consignes 3.2 Consignes générales de sécurité Les remarques et mises en garde figurant dans le présent guide apportent des renseignements axés sur la sécurité et l'utilisation optimale de la remorque.
• L’utilisateur de cette remorque pour enfants doit connaître les dangers d’un emploi pendant des périodes prolongées, comme l’exposition à des températures froides ou l’épuisement provoqué par une exposition à la chaleur sans aération ni hydratation adéquates. • Ne laissez aucune partie du corps de l’enfant ni ses vêtements, ses lacets ou ses jouets entrer en contact avec des pièces en mouvement. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lors du pliage et dépliage de la remorque pour enfants.
4 PRÉPARATION 4.0 Déballage de la remorque 4.1 PIÈCES COMPRISES Vérifiez que l’emballage de la remorque contient les pièces suivantes : • Châssis Corsaire • Toile de protection 2 en 1 (sur le châssis) • Guidon • Deux roues de 50,8 cm (20 po) • Frein de stationnement • Guide d'utilisation 1 REMARQUE Rangez votre remorque et tous ses composants dans un endroit sec et sûr, de manière à les conserver dans le meilleur état possible. A. B. C. D. E. 8 Ouvrez les rabats de la boîte et enlevez les agrafes.
4.2 Dépliage de la remorque 4.3 Pliage de la remorque 1 3 A. 2 B. C. Avec les deux mains, tirez sur les disques de verrouillage automatique de chaque côté de la partie arrière du cadre pour les dégager. Une fois les disques de verrouillage dégagés, poussez fermement sur la partie arrière du cadre. (Voir image 3) Placez une main sur la partie supérieure du cadre et l’autre main sur l’essieu de la remorque, puis ramenez les deux moitiés de la remorque ensemble.
4.4 INSTALLATION DU FREIN DE STATIONNEMENT 4.5 Installation des roues 1 3 A. B. 2 C. D. E. F. G. H. A. B. C. D. E. F. G. 10 Placez le châssis, le toit contre le sol, sur une surface solide et propre. Avec un tournevis et une clé de 7/16 po, retirez l’écrou de blocage et la rondelle de nylon blanche du boulon fixé au levier de frein. Insérez le boulon, la douille noire et le levier de frein dans le trou situé à l’arrière du châssis.
4.6 Désinstallation des roues 1 A. B. C. D. Relâchez le frein de stationnement. Appuyez sur le bouton-poussoir de la roue et maintenez-le enfoncé. (Voir image 1) Tirez sur la roue afin de la dégager de l’essieu. Répétez ce processus pour l'autre roue.
4.7 Installation du guidon 1 A. Placez le guidon derrière la remorque. Les poignées doivent être dirigées vers l’arrière. Avec les deux mains, appuyez sur les boutonspoussoirs qui se trouvent aux extrémités du guidon et maintenez-les enfoncés. (Voir image 1) Insérez les deux extrémités du guidon ainsi que les boutons-poussoirs dans la partie supérieure du cadre de la remorque.
5 UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES 5.0 Utilisation du frein de stationnement 1 A. B. C. 2 Faites pivoter la poignée rouge du frein de stationnement vers la gauche. (Voir image 1) Lorsque le frein de stationnement est actionné, veuillez toujours vous assurer qu’il fonctionne correctement (la remorque ne devrait pas rouler vers l’avant ni vers l’arrière). Faites pivoter la poignée rouge du frein de stationnement vers la droite pour relâcher le frein de stationnement.
5.1 Utilisation de la toile de protection 2 en 1 1 A. B. C. D. E. F. Roulez la membrane en plastique qui recouvre la fenêtre afin d’assurer une meilleure aération dans la remorque. Utilisez les anneaux élastiques situés en haut de la toile pour maintenir la fenêtre ouverte. Déroulez la membrane en plastique afin de protéger les passagers des intempéries. Pour fermer la fenêtre, abaissez les fermetures éclair sur le côté de la fenêtre avant.
5.2 AJUSTEMENT DE LA CEINTUREHARNAIS MATELASSÉE A. B. C. D. E. F. G. H. Détachez les deux boucles situées au-dessus de la ceinture-harnais matelassée. (Voir image 1) Détachez la boucle qui relie la ceinture-harnais matelassée et la sangle d’entrejambe et retirez le harnais. Placez la ceinture-harnais matelassée de sorte que le logo se retrouve sur la partie inférieure de la poitrine de l’enfant et que les deux sangles supérieures soient dirigées vers le haut.
1 5.3 POSITION DE L'ENFANT ET UTILISATION DE LA CEINTURE A. B. C. D. E. F. G. H. 2 I. J. K. L. 3 Actionnez le frein de stationnement. (Voir image 1) Ouvrez la toile de protection 2 en 1. Ajustez la ceinture-harnais matelassée. (Voir section 5.2) Desserrez les adaptateurs de la ceinture. Détachez la boucle de la ceinture ventrale. Détachez les deux boucles situées au-dessus de la ceinture-harnais matelassée. Maintenez-la attachée à la sangle d'entrejambe. Asseyez votre/vos enfant(s).
5.4 UTILISATION DE LA DRAGONNE 5.5 AJUSTER LA SUSPENSION RÉGLABLE 1 A. B. 2 Passez votre poignet dans l'extrémité libre de la dragonne afin de toujours avoir la remorque bien en main. (Voir image 1) Si vous n’utilisez pas la dragonne, rangez l’extrémité libre de celle-ci dans le grand compartiment situé à l’arrière de la remorque.
5.7 UTILISATION DES AÉRATIONS LATÉRALES 1 A. B. 5.8 RANGEMENT 2 Ouvrez le rabat d’une ou des deux aérations latérales afin d’optimiser l’aération dans l’habitacle. (Voir image 1) Fermez le rabat des aérations latérales afin de protéger les passagers des intempéries. Utilisez la bande velcro près des aérations latérales afin de les maintenir fermées. 3 La remorque est équipée des compartiments de rangement suivants : A. Un grand compartiment à l’arrière. (Voir image 2) B.
6 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 6.0 Accessoires 6.1 Entretien De nombreux accessoires peuvent être utilisés avec votre remorque Chariot : Inspectez régulièrement votre remorque pour enfants, les kits de transformation Thule et les accessoires pour vous assurer qu’ils ne montrent aucun signe de détérioration ou d’usure.
Nettoyez régulièrement la remorque avec de l’eau tiède et un savon doux. N’utilisez jamais de détergents puissants ni de solvants. 6.2 RANGEMENT Rangez la remorque pour enfants, les kits de transformation Thule et les accessoires dans un endroit sec, à l’abri du soleil. Dans la mesure du possible, suspendez la remorque pour enfants. Afin de prévenir la formation de moisissure et de bactéries, veillez à ce que la remorque soit sèche avant de la ranger. Ne rangez pas les roues près d’une fenêtre.