Owner's Manual
11
~
=ii
a:.
12
• Make sure
that
loads are evenly distributed inside
the
cargo box.
Do
not
exceed the maximum permitted load
of
110
lbs./SOkg.
for
the
box
or
the
maximum
permitted
load
for
the
roof
as
recom-
mended
by
the
vehicle manufacturer, as well
of
the
maximum load
of
the
load carrier.
Assurez-vous
que
les charges
so
nt
reparties
de
fa<;:
on
uniforme
dans
le
co
ffr
e
de
toit.
Ne
depassez pas Ia charge
ma
x
im
ale
perm
ise
de
11
0
l
b/50
kg
pour
le
co
ffr
e ou Ia charge
ma
xi male
que
le to
it
de
vo
tre
vehic
ule
peut
s
upp
o
rter
ni Ia charge
ma
x
im
ale des barres
de
toit.
Controle
que
las cargas esten
bien
distribuidas
dentro
del
bali/
de
carga. No supere Ia carga maxima
permitida
de
770
/bs/50
kg
para
el
bali/
o
el
peso
maximo
para
el
techo indicado
por
el
fabricante
del
vehfculo,
a/
igua/
que
Ia carga
maxima
del
portaequipajes.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
• The cargo
box
should be carefully cleaned and maintained, particularly in
the
winter
months.
Le
co
ffr
e
de
to
it
do
it
~tre
so
i
gneusement
nett
oye
et
entretenu,
part
iculierement
en
hi
ve
r.
El
bali/
de
carga
debe
ser
limpiado
cuidadosamente y
recibir
e/
mantenimiento adecuado, especialmente durante
e/
invierno.
•
For
cleaning, use
only
water
with
a mild detergent which contains
no
additives (such
as
alcohol, chlorine
or
ammonia) as these could
damage
the
surface
of
the cargo box.
Po
ur
le
nett
oyer. utilisez se
ulement
de
l'
eau
et
un
detergent
doux
ne
co
ntenant
aucun
add
itif
tel
de
l'
al
coo
l,
du
chlore ou
de
!'
ammon
i
ac
pu
isqu'ils
pourrai
ent
endommager
Ia surfa
ce
du
co
ffr
e
de
toit.
Para limpiarlo, /o
ideal
es utilizar un
detergente
suave sin aditivos
(como
por
ejemplo: alcohol,
cloro
o amonfaco), ya
que
esas sustancias
podrfan daflar Ia superficie
del
bali/
de
carga.
• The locks should
be
lubricated
with
graphite
or
similar
dry
lubricant.
Lu
br
ifi
ez
les serrures
avec
du
graph
it
e ou un lu
br
ifi
ant
sec
equ
ivalent.
Los seguros deben /ubricarse
con
grafito
o a/gun /ubricante en seco similar.
• Box should
be
protected
from
exposure
to
the
elements
during
prolonged periods
of
storage.
Pr
otegez le
co
ffr
e des
int
emper
ies
pendant
les
per
i
odes
de
remisage
pro
longee
s.
La caja
debe
protegerse
de
Ia exposicion a Ia intemperie durante perfodos largos
de
a/macenamiento.
• Box and
fittings
should
be
inspected periodically
for
damage.
Une
in
spec
tio n
per
i
od
i
que
du
co
ffr
e
et
de
ses
fi
xations
do
it
~tre
faite a fin
de
dece
l
er
to
ute
s
anoma
li
es.
Debe inspeccionar periodicamente Ia caja para
comprobar
que
no
tenga danos.
13
CARGO
AND
USAGE WARNINGS
AV
ERTI
SS
EMENTS
CO
NC
ERN
A
NT
LA
CHARGE ET L'UTILISA
TI
ON
ADVERTENCIAS DE
USO
Y DE CARGA
5015948_00
5
of
5