- USER MANUAL - MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ULLANIM KILAVUZU NSTRUKCJA OBSŁUGI - ユーザーズマニュアル
FOR XBOX ONE™ User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be required to install the games' automatic updates (available when your games console is connected to the Internet).
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Racing wheel base Racing wheel 2 sequential gear shift levers (Up & Down) Multidirectional D-Pad (Engine Start) Manettino (2 positions) MODE button + Red/Green indicator light 12 Thrustmaster Quick Release 13 Controller pairing (for Kinect™ detection) 14 Mains supply connector (type A or B) (Varies from one country to another) Xbox Guide button White indicator light Large threaded hole (for attachment system and tightening screw) 10 Attachment system 11 Metal
CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel's power supply varies according to the country where you purchased your device. The mains supply can be: Internal, with: * A power supply unit located directly inside the racing wheel's base, with a type A connector *A 220-240V mains power supply cable = compatible only with a 220-240V electrical supply.
WARNINGS Before you use this product, please read this documentation carefully and keep it safe should you need to consult it later. Warning – Electric shock * Store the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight. * Respect the connection direction. * Do not twist or pull the connectors and cables. * Do not spill any liquid on the product or its connectors. * Do not short-circuit the product.
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (suite) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During games, always leave both hands correctly positioned on the steering wheel without letting it go completely. * During gameplay, never place your hands or your fingers under the pedals or anywhere near the pedal set.
Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * When playing, never leave your fingers on or anywhere near the pedals' rear base. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the pedals' front base. NEVER NEVER Warning – Pedal set pinch hazard when not playing * Store the pedal set in a safe place, and keep it out of children’s reach.
ATTACHING THE FERRARI 458 ITALIA RACING WHEEL TO ITS BASE Align the connector locations using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel (2) connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release (12) device's ring counterclockwise, while holding the racing wheel (2) in position. Then, tighten the ring as much as you can; to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise.
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the device is perfectly stable.
ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/16
Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small threaded holes located beneath the racing wheel. Important: The length of the M6 screws should not exceed the thickness of the shelf + 12 mm; longer screws could cause damage to internal components located in the racing wheel's base. 3.
UPGRADING YOUR RACING WHEEL'S FIRMWARE The firmware included in your racing wheel's base can be upgraded to a more recent version featuring product enhancements. To display the firmware version that your racing wheel is currently running and upgrade it if required: on PC, connect to http://ts.thrustmaster.com. In the Updates and downloads section, click Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, then select Driver / Firmware and follow the instructions describing the download and setup procedure.
If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing wheel entirely, reconnect all cables (using the mains power supply cable and pedal set), then restart your console and your game. CONTROLLER PAIRING (13) To ensure correct detection of your racing wheel, the device's controller pairing (located on the upper section of the racing wheel's base) must always remain in the KINECT™ camera's field of vision.
MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the TX Racing Wheel features 2 pedals. When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or the accelerator pedal will not function correctly. The TX Racing Wheel is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately; forthcoming release); these enable you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product.
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.
TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.
POUR XBOX ONE™ Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant TX Racing Wheel fonctionne correctement avec les jeux XBOX ONE, il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base du volant 2 Roue du volant 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse (Up & Down) 4 Croix multidirectionnelle (Engine Start) 5 Manettino 2 positions 6 Bouton MODE + Voyant lumineux Rouge/Vert 12 Thrustmaster Quick Release 13 Appairage contrôleur (pour détection Kinect™) 14 Connecteur type A ou B pour l’alimentation secteur (diffère d’un pays à l’autre) 7 8 9 Bouton Xbox Guide Voyant lumineux Blanc Gros pas de vis (pour le système de fixation et la vis de serrage)
RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volant diffère. Elle est : Soit interne avec : * Boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec connecteur type A * Câble d’alimentation secteur 220-240V. = uniquement compatible avec du courant 220-240V.
AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs. * Ne mettez pas le produit en court-circuit.
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du pédalier.
Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des pédales.
INSTALLATION DE LA ROUE FERRARI 458 ITALIA SUR SA BASE Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches : Connecteur de la base (1): Flèche vers le haut Connecteur de la roue (2): Flèche vers le haut Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release (12) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue (2) fixe.
FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé sous le volant, jusqu’à ce que ce dernier soit parfaitement stable. TOUJOURS JAMAIS ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation ! (au risque de détériorer le volant).
MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/16
Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés sous le volant. Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +12 mm pour ne pas endommager les composants internes à la base. 3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (dans le gros pas de vis). Fixer le pédalier sur un cockpit 1.
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations produits). Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://ts.thrustmaster.
Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés : Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec le câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu. APPAIRAGE CONTRÔLEUR (13) Afin d’être correctement détecté, l’appairage du contrôleur (situé sur la coque supérieure de la base du volant) doit toujours être dans l’angle de vision de la caméra KINECT™.
BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le TX Racing Wheel est de type 2 pédales. Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur ne fonctionnera pas. Le TX Racing Wheel est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendues séparément prochainement) dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster.
Responsabilité Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit.
SUPPORT TECHNIQUE http://ts.thrustmaster.
FÜR XBOX ONE™ Benutzerhandbuch WARNUNG: Um zu gewährleisten, daß Ihr TX Racing Wheel mit Spielen für die XBOX ONE korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren (verfügbar wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist).
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 Rennlenkerbasis 2 Lenkkranz 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) 4 Multidirektionales D-Pad (Engine Start) 5 Manettino (2 Positionen) 6 MODE-Button + Rot/Grün Leuchtanzeige 12 Thrustmaster Quick Release 13 Kontroller-Kopplung (zur Kinect™Erkennung) 14 Stromanschluss (Typ A oder B) (von Land zu Land unterschiedlich) 7 8 9 Xbox Guide Button Weiße Leuchtanzeige Großes Schraubgewinde (für Befestigungs-System und Feststellschraube) 10 Befestigungssystem 11 Feststellschra
ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem sie ihr Gerät erworben haben. Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein: Intern mit: * einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A und einem 220-240V Stromkabel = ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.
WARNUNG Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf falls Sie später etwas nachlesen müssen. Warnung – Elektrischer Schlag * Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und setzen Sie es weder Staub noch direktem Sonnenlicht aus. * Beachten Sie die Anschlussrichtung. * Verdrehen Sie keine Kabel oder ziehen direkt an deren Steckern * Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse.
Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiter bestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.
MONTAGE DES FERRARI 458 ITALIA RENNLENKERS AUF DIE BASIS Richten Sie die Positionen der Anschlüsse mittels der Pfeile aus: Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkeranschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie den Rennlenker (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring soviel Sie können.
BEFESTIGEN DES RENNLENKERS Befestigen Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und stabilen Oberfläche. 2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Lenkers, bis das Gerät sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
MONTAGE / ABMONTIEREN RICHTUNG Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/16
Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkers ein. Achtung: Die Länge der Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 12 mm nicht überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten der Lenkerbasis beschädigen. 3.
UPGRADING DER FIRMWARE DES RENNLENKERS Die in Ihrer Rennlenkerbasis enthaltene Firmware kann durch eine produktverbessernde und aktuellere Firmware heraufgestuft (Upgrading) werden. Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkers anzuzeigen und ob ein Upgrade eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://ts.thrustmaster.com auf. In der Sektion Updates and downloads klicken Sie bitte auf Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel.
Falls Ihr Rennlenker und das Pedalset nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint: Schalten Sie Ihre Konsole aus. Trennen Sie den Rennlenker komplett von der Konsole. Schließen Sie die Kabel (auch Netz- und Pedalset-Kabel) erneut an. Starten Sie dann Ihre Konsole und das Spiel neu.
MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (6) MODE-Button für das Pedalset Das inklusive Pedalset des TX Racing Wheels hat 2 Pedale. Sollten Sie dieses Pedalset nutzen, vergewissern Sie sich, daß die Leuchtanzeige rot anzeigt. Andernfalls funktioniert das Gaspedal nicht korrekt. Das TX Racing Wheel ist kompatibel mit Thrustmasters Pedalsets, die 3 Pedale aufweisen (separat erhältlich/zukünftiges Erscheinen).Diese versetzen Sie in die Lage die Gas- und Kupplungspedale elektronisch zu vertauschen.
Kunden-Garantie-Information Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2015. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Ferrari® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ferrari Idea S.p.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
TECHNISCHER SUPPORT http://ts.thrustmaster.
VOOR XBOX ONE™ Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt met games voor de XBOX ONE moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar als uw gameconsole is verbonden met internet).
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Voet van racestuur 2 Racestuur 3 Twee sequentiële schakelflippers (omhoog en omlaag) 4 Multidirectionele D-pad (Engine Start) 5 Manettino-knop (2 standen) 6 MODE-knop + rood/groen-indicator 7 8 9 12 Thrustmaster Quick Release 13 Controller koppelen (voor herkenning van Kinect™) 14 Connector voor netstroom (type A of B) (kan per land verschillen) 15 USB-kabel en -connector voor racestuur 16 Connector voor versnellingsbak (wordt apart verkocht, toekomstige release) 17 Connector
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor het type netvoeding dat u stuur gebruikt. Mogelijke types netvoeding: Intern, met: * Een voedingseenheid gemonteerd in de voet van racestuur met connector van het A-type Een kabel voor netstroom van 220-240 V = alleen compatibel met een voedingsspanning van 220-240 V.
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze documentatie zorgvuldig door en bewaar deze zodat u hem later nog kunt raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Bewaar dit product op een droge plek, uit de zon en stofvrij. * Houd rekening met de richting van de aansluiting. * Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen. * Mors geen vloeistoffen op het product of op een connector. * Veroorzaak geen kortsluiting.
Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop helemaal met gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of last blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los. * Zorg tijdens gebruik dat uw handen of vingers nooit in de buurt van of onder de pedalen of de pedaalset komen.
Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedaalset. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedaalset.
HET FERRARI 458 ITALIA RACESTUUR BEVESTIGEN OP DE VOET Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen: Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12) op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. 2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het apparaat volledig stabiel is.
BEVESTIGEN / VERWIJDEREN RICHTING Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de wijzers van de klok mee 9/16
De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm. Langere schroeven kunnen de componenten in de voet van het racestuur beschadigen. 3.
DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt. Het weergeven van de huidige versie van de firmware van uw racestuur en deze bijwerken indien gewenst: ga op een pc naar http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and downloads op Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, selecteer Driver / Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Het racestuur en de pedaalset werken niet goed of het kalibreren lukt niet: Schakel de console uit, koppel het racestuur volledig los, sluit alle kabels weer aan (met de netstroomkabel en de pedaalset) en start de console en de game opnieuw op. CONTROLLER KOPPELEN (13) Voor een correcte herkenning van het racestuur moet de controllerkoppeling van het apparaat (deze bevindt zich op het bovengedeelte van de voet van het stuur) altijd in het zicht zijn van de KINECT™camera.
MODE-KNOP EN INDICATOR (6) MODE-knop voor de pedaalset De pedaalset geleverd bij het TX Racing Wheel heeft twee pedalen. Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. Het TX Racing Wheel is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht, toekomstige release). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is een gedeponeerd merk van Ferrari Idea S.p.A. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China. TouchSense® Technology in licentie van Immersion Corporation.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING http://ts.thrustmaster.
PER XBOX ONE™ Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente con i giochi per XBOX ONE, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet).
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base del volante 2 Volante 3 2 leve del cambio sequenziali (Up & Down) 4 D-Pad multidirezionale (Engine Start) 5 Manettino (2 posizioni) 6 Pulsante MODE + led Rosso/Verde 12 Thrustmaster Quick Release 13 Sincronizzatore controller (per riconoscimento Kinect™) 14 Connettore di alimentazione (tipo A o B) (varia da una nazione all'altra) 7 8 9 Pulsante Xbox Guide Led bianco Ampia foro filettato (per sistema di aggancio e vite di fissaggio) 10 Sistema di aggancio 11 Vite di fissag
COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. L'alimentazione potrebbe essere: Interna, con: * Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore di tipo A Un cavo di alimentazione da 220-240V = compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a conservare quest'ultimo in caso avessi bisogno di consultarlo nuovamente. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Rispetta la direzione di inserimento dei connettori. * Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. * Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori.
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Mentre giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate vicinanze. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base anteriore dei pedali o nelle immediate vicinanze.
COLLEGARE IL VOLANTE FERRARI 458 ITALIA ALLA PROPRIA BASE Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce: Connettore della base (1): freccia rivolta verso l'alto Connettore del volante (2): freccia rivolta verso l'alto Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release (12), tenendo il volante (2) fermo in posizione.
FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile. 2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9) presente nella parte inferiore del volante, finché la periferica non risulti perfettamente stabile.
AGGANCIO / RIMOZIONE DIREZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/16
Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due piccoli fori filettati presenti nella parte inferiore del volante. Importante: la lunghezza delle viti tipo M6 non dovrebbe superare lo spessore del piano + 12 mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base del volante. 3.
AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per apportare migliorie al prodotto. Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito http://ts.thrustmaster.com.
Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la calibrazione dovesse apparirti errata: Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia la tua console e il tuo gioco.
PULSANTE E LED MODE (6) Pulsante MODE per la pedaliera La pedaliera acclusa al TX Racing Wheel presenta 2 pedali. Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il TX Racing Wheel è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente; disponibili a breve); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore frizione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA AL CONSUMATORE A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation S.A. Ferrari® è un marchio depositato di Ferrari Idea S.p.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina. TouchSense® Technology sotto licenza di Immersion Corporation.
ASSISTENZA TECNICA http://ts.thrustmaster.
PARA XBOX ONE™ Manual del usuario AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX ONE, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola de juegos está conectada a Internet).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 Base del volante de carreras 2 Volante de carreras 3 2 palancas secuenciales de cambio de marchas (Arriba y Abajo) 4 D-Pad multidireccional (Engine Start) 5 Manettino (2 posiciones) 6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde 12 Thrustmaster Quick Release 13 Emparejamiento del controlador (para detección de Kinect™) 14 Conector de alimentación eléctrica (tipo A o B) (Varía de un país a otro) 7 8 9 Botón Xbox Guide Luz indicadora blanca Agujero roscado grande (para sistema de fij
¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE CONTINUAR! El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. El suministro eléctrico puede ser: Interno, con: * Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A.
AVISO Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documentación y consérvala por si necesitases consultarla posteriormente. Advertencia – Descarga eléctrica * Guarda el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz del sol. * Respeta las indicaciones de conexión. * No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables. * No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores. * No cortocircuites el producto.
Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas. * Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco cerca de ellos.
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no dejes nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella. * Cuando juegues, no coloques nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS FERRARI 458 ITALIA A SU BASE Alinea las ubicaciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base (1): Flecha apuntando hacia arriba Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición.
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable. 2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del volante de carreras, hasta que el dispositivo esté perfectamente estable.
COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/16
Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras. Importante: La longitud de los tornillos M6 no debería exceder el grosor del estante + 12 mm; tornillos más largos podrían dañar los componentes internos situados en la base del volante de carreras. 3.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE TU VOLANTE DE CARRERAS El firmware incluido en la base de tu volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente que incluya mejoras del producto. Para mostrar la versión de firmware que se está ejecutando actualmente en tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, conecta a http://ts.thrustmaster.com.
Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece incorrecta: Apaga la consola, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables (utilizando el cable de suministro de alimentación y los pedales) y, a continuación, reinicia la consola y el juego.
BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales Con el TX Racing Wheel se incluyen 2 pedales. Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El TX Racing Wheel también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado; lanzamiento futuro) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China. TouchSense® Technology con licencia de Immersion Corporation.
SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.
PARA XBOX ONE™ Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente com jogos para a XBOX ONE, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando a sua consola de jogos está ligada à Internet).
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Base do volante 2 Volante 3 2 alavancas de velocidades sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidirecional (Engine Start) 5 Manettino (2 posições) 6 Botão MODE + Luz indicadora vermelha/verde 12 Thrustmaster Quick Release 13 Emparelhamento do controlador (para a deteção do Kinect™) 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) (Varia consoante o país) 7 8 9 Botão Xbox Guide Luz indicadora branca Furo roscado grande (para o sistema de fixação e parafuso de aperto) 10 Sistema de fixação 1
LIGAR O VOLANTE À CORRENTE = LEIA COM ATENÇÃO A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A Um cabo de alimentação de 220-240 V = compatível apenas com alimentação elétrica de 220-240 V.
ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente a presente documentação e guarde-a num local seguro para o caso de necessitar de consultá-la mais tarde. Atenção – Choque elétrico * Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol. * Respeite as instruções de ligação. * Não torça nem puxe os conectores e os cabos. * Não derrame líquidos sobre o produto ou os respectivos conectores. * Não provoque um curto-circuito no produto.
Atenção – Ferimentos devido à força rectiva e aos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante os jogos, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largálo por completo. * Durante os jogos, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais.
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto das mesmas. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
FIXAÇÃO DO VOLANTE FERRARI 458 ITALIA À BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta a apontar para cima Conector do volante (2): Seta a apontar para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) no sentido anti-horário enquanto mantém o volante (2) na posição. Em seguida, aperte o anel o máximo que conseguir; para tal, mantenha o anel na posição e rode o volante no sentido horário.
FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1. Coloque o volante em cima de uma mesa ou de qualquer outra superfície horizontal, plana e estável. 2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10), em seguida aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até o dispositivo estar perfeitamente estável.
FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido antihorário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16
Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nos dois furos roscados pequenos situados por baixo do volante. Importante: O comprimento dos parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm; parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados na base do volante. 3.
ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente dotada de melhoramentos do produto. Para visualizar a versão do firmware que é executada atualmente no seu volante e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://ts.thrustmaster.com. Na secção Updates and downloads, clique em Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, depois em Driver / Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e configuração.
Se o volante e o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se a calibragem parece incorreta: Desligue a consola, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (utilizando o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e em seguida reinicie a consola e o jogo.
BOTÃO E LUZ INDICADORA MODE (6) Botão MODE para o conjunto de pedais O conjunto de pedais incluído com o TX Racing Wheel possui 2 pedais. Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente.
Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) desde a entrega do produto Thrustmaster.
DIREITOS DE AUTOR © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari Idea S.p.A. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.
SUPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.
ДЛЯ XBOX ONE™ Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TX с играми на XBOX ONE может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив игровую консоль к Интернету).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База гоночного руля 2 Гоночный руль 3 2 секвенционных переключателя передач (вверх и вниз) 4 Многопозиционная кнопка D-Pad (Engine Start) 5 Переключатель Manettino (2 положения) 6 Кнопка MODE (Режим) + красный/зеленый индикатор 7 Кнопка Xbox Guide 8 Белый индикатор 9 Резьба под большой винт (для системы крепления и крепежного винта) 10 Cистема крепления 11 Металлический крепежный винт 12 Система крепления Thrustmaster Quick Release 13 Идентификатор сопряжения контроллера (дл
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства. Блок питания может быть одного из следующих типов. Встроенный, в следующей комплектации: * блок питания, интегрированный непосредственно в базу руля, с разъемом типа A; * кабель питания для сети напряжением 220—240 В = совместимый только с розетками 220—240 В.
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее в надежном месте на будущее. Внимание — опасность поражения электрическим током! * Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света. * Обязательно соблюдение правильности подключений разъемов. * Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; также за них нельзя тянуть. * Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах.
Предупреждение — возможно сжатие педального блока во время игры * Держите педальный блок вне доступа детей. * Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы на педали и не засовывайте их с боковых сторон педального блока. * Во время игры ни в коем случае не засовывайте их сзади в базу педального блока. * Во время игры ни в коем случае не засовывайте их спереди в базу педального блока.
УСТАНОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА FERRARI 458 ITALIA НА БАЗУ С помощью стрелок соотнесите разъемы. Разъем на базе (1): стрелка указывает вверх. Разъем на руле (2): стрелка указывает вверх. После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы Thrustmaster Quick Release (12) против часовой стрелки, удерживая на месте руль (2). Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по часовой стрелке).
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой поверхности. 2. Вставьте крепежный винт (11) в систему крепления (10) и надежно зафиксируйте руль, затягивая винт против часовой стрелки, так чтобы он вошел в большое резьбовое отверстие (9), расположенное ниже руля. ПРАВИЛЬНО НЕЛЬЗЯ ВНИМАНИЕ! Нельзя закручивать винт без системы крепления! В противном случае возможно повреждение рулевой системы.
УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ НАПРАВЛЕНИЕ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайт е винт по часовой стрелке 9/16
Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших винтовых отверстия на нижней стороне базы руля. Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 12 мм; более длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей базы рулевого колеса. 3. При необходимости затяните стандартную систему крепления, вставив крепежный винт в большое резьбовое отверстие.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенствования. Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт http://ts.thrustmaster.com на ПК. В разделе Updates and downloads выберите Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, затем откройте Driver / Firmware и выполните указания по загрузке и установке прошивки. НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ XBOX ONE 1.
Если гоночный руль и педальный блок не работают должным образом или калибровка выглядит неверной Выключите консоль и полностью отключите рулевую систему, заново подключите все кабели (питания и педального блока) и перезапустите консоль и игру. СОПРЯЖЕНИЯ КОНТРОЛЛЕРА (13) В целях корректного распознавания рулевой системы идентификатор сопряжения контроллера (в верхней части базы рулевого колеса) всегда должен оставаться в поле зрения камеры KINECT™.
КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE (6) Кнопка MODE для педального блока Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы TX, оснащен двумя педалями. При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль газа не будет работать должным образом. Рулевая система TX совместима также с педальными блоками Thrustmaster с тремя педалями (приобретаются отдельно; выпуск ожидается); на которых можно электронным способом поменять местами педали сцепления и газа.
Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster.
АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Ferrari® является торговой маркой, принадлежащей Ferrari Idea S.p.A. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия.
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ http://ts.thrustmaster.
ΓΙΑ XBOX ONE™ Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα TX Racing Wheel λειτουργεί σωστά με τα παιχνίδια για την κονσόλα XBOX ONE, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε τις αυτόματες ενημερώσεις των παιχνιδιών (είναι διαθέσιμα όταν η κονσόλα παιχνιδιών είναι συνδεδεμένη στο Internet).
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 1 Βάση τιμονιέρας 2 Αγωνιστικό τιμόνι 3 2 σειριακοί μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων (Πάνω & Κάτω) 4 Σταυρός κατευθύνσεων πολλών κατευθύνσεων (Engine Start) 5 Διακόπτης Manettino (2 θέσεων) 6 Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ + λυχνία ένδειξης Κόκκινο/Πράσινο 7 8 9 12 Thrustmaster Quick Release 13 Αντιστοίχιση ελεγκτή (για εντοπισμό για Kinect™) 14 Υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος (τύπος A ή B) (Ποικίλλει από χώρα σε χώρα) 15 Καλώδιο USB αγωνιστικού τιμονιού και υποδοχή 16 Υποδοχή μοχλού αλλαγής ταχυτήτων (πω
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΤΟ ΡΕΥΜΑ = ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ Η υποδοχή τροφοδοσίας της τιμονιέρας ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα από την οποία αγοράσατε τη συσκευή σας. Η υποδοχή τροφοδοσίας μπορεί να είναι: Εσωτερική, με τα εξής: * Μια μονάδα τροφοδοσίας ρεύματος τοποθετημένη απευθείας στο εσωτερικό της βάσης της τιμονιέρας, με υποδοχή τύπου Α Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος 220-240V = συμβατό μόνο με δίκτυα ρεύματος 220-240V.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν και κρατήστε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση – Ηλεκτροπληξία * Αποθηκεύστε το προϊόν σε στεγνό μέρος και μην το εκθέτετε σε σκόνη ή στον ήλιο. * Τηρήστε την κατεύθυνση της σύνδεσης. * Μην περιστρέφετε ή τραβάτε τις συνδέσεις και τα καλώδια. * Μην ρίχνετε υγρό στο προϊόν και τις υποδοχές του. * Μην βραχυκυκλώνετε το προϊόν. * Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν.
Προειδοποίηση – Τραυματισμοί επαναλαμβανόμενων κινήσεων (σουίτα) λόγω τεχνολογίας force feedback και * Κάντε διαλείμματα διάρκειας 10 έως 15 λεπτών μετά από κάθε μία ώρα παιχνιδιού. * Αν νιώσετε κούραση ή πόνο σε χέρια, καρπούς, μπράτσα, πέλματα ή πόδια, σταματήστε το παιχνίδι και ξεκουραστείτε για μερικές ώρες πριν αρχίσετε ξανά το παιχνίδι. * Αν τα συμπτώματα ή ο πόνος που αναφέρθηκαν παραπάνω επιμένουν όταν αρχίσετε ξανά το παιχνίδι, σταματήστε να παίζετε και επισκεφτείτε τον ιατρό σας.
Προειδοποίηση – Κίνδυνος μαγκώματος στο σετ των πεντάλ όταν παίζετε * Κρατήστε το σετ των πεντάλ μακριά από παιδιά. * Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, ποτέ μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας επάνω ή οπουδήποτε κοντά στις πλευρές των πεντάλ. * Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, ποτέ μην αφήνετε τα δάκτυλά σας επάνω ή οπουδήποτε κοντά στην οπίσθια βάση των πεντάλ. * Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, ποτέ μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας επάνω ή οπουδήποτε κοντά στην μπροστινή βάση των πεντάλ.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ FERRARI 458 ITALIA ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ Ευθυγραμμίστε τις θέσεις των υποδοχών χρησιμοποιώντας τα βέλη: Υποδοχή βάσης (1): Βέλος με κατεύθυνση προς τα πάνω Υποδοχή τιμονιού (2): Βέλος με κατεύθυνση προς τα πάνω Αφού τοποθετήσετε σωστά τις υποδοχές, απλώς περιστρέψτε τον δακτύλιο της συσκευής Thrustmaster Quick Release (12) αριστερόστροφα, ενώ κρατάτε το τιμόνι (2) στη θέση του. Έπειτα, σφίξτε τον δακτύλιο όσο περισσότερο γίνεται.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Τοποθέτηση τιμονιέρας σε τραπέζι ή γραφείο 1. Τοποθετήστε την τιμονιέρα σε τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη οριζόντια, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. 2. Εισάγετε τη βίδα σύσφιξης (11) στο σύστημα προσάρτησης (10), μετά σφίξτε τη συσκευή στρέφοντας τη βίδα σύσφιξης αριστερόστροφα, ώστε να στερεωθεί στην οπή του μεγάλου σπειρώματος (9) κάτω από την τιμονιέρα, έως ότου η συσκευή είναι εντελώς σταθερή.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑ ΙΡΕΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Για σύσφιξη: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα 9/16
Προσάρτηση της βάσης του τιμονιού σε θέση οδηγού 1. Τοποθετήστε τη βάση του τιμονιού στην προεξοχή της θέσης του οδηγού. 2. Καθοδηγήστε τις δύο βίδες M6 (δεν περιλαμβάνονται) μέσω της προεξοχής της θέσης του οδηγού, και στη συνέχεια, τοποθετήστε τις στις οπές από τα δύο μικρά σπειρώματα που βρίσκονται κάτω από το τιμόνι. Σημαντικό: Το μήκος από τις δύο βίδες M6 δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το πάχος της προεξοχής + 12 χιλιοστά.
ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΑΣ Είναι δυνατή η αναβάθμιση του υλικολογισμικού που περιλαμβάνεται στη βάση της τιμονιέρας σας σε μια πιο πρόσφατη έκδοση με τις βελτιώσεις του προϊόντος. Για να εμφανίσετε την έκδοση του υλικολογισμικού που διαθέτει προς το παρόν η τιμονιέρα σας και να την αναβαθμίσετε αν απαιτείται: σε υπολογιστή, συνδεθείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com.
Αν το τιμόνι και το σετ πεντάλ δεν λειτουργούν σωστά ή η βαθμονόμηση φαίνεται λανθασμένη: Απενεργοποιήστε την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντελώς το τιμόνι σας, επανασυνδέστε όλα τα καλώδια (χρησιμοποιώντας τον αντάπτορα τροφοδοσίας και το σετ πεντάλ), έπειτα επανεκκινήστε την κονσόλα σας και αρχίστε ξανά το παιχνίδι.
ΚΟΥΜΠΙ MODE ΚΑΙ ΛΥΧΝΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗΣ (6) Κουμπί MODE για το σετ των πεντάλ Το σετ των πεντάλ που περιλαμβάνεται στην τιμονιέρα TX Racing Wheel διαθέτει 2 πεντάλ. Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σετ των πεντάλ, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία ένδειξης παραμένει αναμμένη με κόκκινο χρώμα, διαφορετικά το πεντάλ του γκαζιού δεν θα λειτουργεί σωστά. Η τιμονιέρα TX Racing Wheel είναι επίσης συμβατή με το σετ των πεντάλ της Thrustmaster που διαθέτει 3 πεντάλ (πωλούνται ξεχωριστά, σε μελλοντική έκδοση).
Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster.
πνευματικα δικαιωματα © 2015 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Η ονομασία Ferrari® είναι εμπορικό σήμα της Ferrari Idea S.p.A. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές. Τα περιεχόμενα, οι σχεδιασμοί και οι προσδιορισμοί προδιαγραφών υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση και ενδέχεται να ποικίλουν από χώρα σε χώρα.
ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ http://ts.thrustmaster.
XBOX ONE™ İÇİN Kullanım Kılavuzu UYARI: TX Yarış Direksiyonunuzun XBOX ONE oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (oyun konsolunuz İnternete bağlıyken yapılabilir).
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 2 3 4 5 6 Yarış direksiyonu tabanı Yarış direksiyonu 2 sıralı vites kolu (Yukarı ve Aşağı) Çok yönlü D-ped (Engine Start) Manettino (2 pozisyonlu) MODE düğmesi + Kırmızı/Yeşil gösterge lambası 12 Thrustmaster Quick Release 13 Kumanda birimi eşleştirme (Kinect™ algılaması için) 14 Şebeke konektörü (tip A veya B) (Ülkeden ülkeye farklılık gösterir) 7 8 9 Xbox Guide düğmesi Beyaz gösterge lambası Büyük dişli delik (montaj sistemi ve sıkma vidası için) 10 Montaj sistemi 11 Metal bağlant
YARIŞ DİREKSİYONUNU ŞEBEKE ELEKTRİĞİNE BAĞLAMA = DİKKATLE OKUYUN Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir. Şebeke beslemesi şunlardan biri olabilir: Dahili: * Doğrudan yarış direksiyonu tabanının içine yerleştirilmiş, tip A konektörlü güç besleme birimi 220-240V elektrik kablosu = sadece 220-240V elektrik şebekesi ile uyumlu.
UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu dokümantasyonu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Uyarı - Elektrik çarpması * Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Bağlantı yönüne dikkat edin. * Konektörleri ve kabloları bükmeyin ve çekmeyin. * Ürünün veya konektörlerinin üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin. * Ürünü kısa devre yapmayın.
Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semtomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyunlar sırasında kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima direksiyon üzerinde doğru konumlandırılmış olarak bırakın. * Oyun oynarken asla ellerinizi veya parmaklarınızı pedalların altına ya da pedal setine yakın yerlere koymayın.
Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerinde veya yanlarında bırakmayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların ön tabanı üzerine veya yanlarına koymayın. ASLA ASLA Uyarı - Oynamıyorken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini güvenli ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
FERRARI 458 ITALIA YARIŞ DİREKSİYONUNUN TABANINA TAKILMASI Konektör yerlerini okları kullanarak hizalayın: Taban konektörü (1): Ok yukarı doğru bakar Yarış direksiyonu konektörü (2): Ok yukarı doğru bakar Konektörler doğru bir şekilde konumlandırıldıktan sonra yarış direksiyonunu (2) yerinde tutarken Thrustmaster Quick Release (12) aygıtının bileziğini saatin aksi yönünde döndürün.
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin. 2. Bağlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve cihaz tamamen sabitlenene dek bağlantı vidasını saatin aksi yönünde sıkarak, yarış direksiyonunu altındaki büyük dişli deliğe (9) geçirin. DAİMA ASLA UYARI: Vidayı, montaj sistemi olmadan asla tek başına sıkmayın! (Yarış direksiyonuna zarar verebilir).
MONTE ETME / SÖKME YÖN Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 9/16
Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarış direksiyonunun altında bulunan iki küçük dişli deliğe takın. Önemli: M6 vidaların boyu raf kalınlığı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarış direksiyonu tabanında bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler. 3. Gerekirse bağlantı vidasını büyük dişli deliğe geçirerek standart montaj sistemini sıkın.
YARIŞ DİREKSİYONUNUZUN DONANIM YAZILIMINI YÜKSELTME Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere yükseltilebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda çalıştırdığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde yükseltmek için: PC'de http://ts.thrustmaster.com adresine gidin.
Yarış direksiyonu ve pedal seti düzgün çalışmıyorsa veya kalibrasyon hatalı gözüküyorsa: Konsolunuzu kapatın, yarış direksiyonunuzun tamamen ayırın, tüm kabloları (elektrik kablosunu ve pedal setini kullanarak) tekrar bağlayın, ardından konsolunuzu ve oyununuzu yeniden başlatın. KUMANDA BİRİMİ EŞLEŞTİRME (13) Yarış direksiyonunuzun doğru algılanmasını sağlamak için kumanda birimi eşleştirme (yarış direksiyonu tabanının üst kısmında bulunur) daima KINECT™ kameranın görüş alanında kalmalıdır.
MODE DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (6) Pedal seti MODE düğmesi TX Yarış Direksiyonu ile gelen pedal seti 2 pedala sahiptir. Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz. TX Yarış Direksiyonu, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır; yakında çıkacak sürüm) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar.
Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir.
TELİF HAKKI © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdır. Ferrari® Ferrari Idea S.p.A’nın tescilli markasıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır. Immersion Corporation'dan lisanslı TouchSense® Teknolojisi. www.immersion.com/patent-marking.
TEKNIK DESTEK http://ts.thrustmaster.
NA XBOX ONE™ Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TX Racing Wheel w grach na konsolę XBOX ONE może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem).
DANE TECHNICZNE 1 Podstawa kierownicy 2 Kierownica 3 2 dźwignie sekwencyjnej zmiany biegów (w górę i w dół) 4 Wielokierunkowy d-pad (Engine Start) 5 Manettino (2 położenia) 6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka 7 8 9 12 Thrustmaster Quick Release 13 Układ parowania kontrolera (do wykrywania przez czujnik Kinect™) 14 Złącze zasilania sieciowego (typ A lub B) (w zależności od kraju) 15 Kabel kierownicy ze złączem USB 16 Złącze skrzyni biegów (sprzedawanej oddzielnie po planowanym wprowadzeniu na ry
PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO SIECI ZASILAJĄCEJ = PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju jej zakupu.
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją na później. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Dbaj o właściwy kierunek połączeń. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli. * Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącza. * Nie zwieraj urządzenia.
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i poradź się lekarza. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania. * Podczas gry nigdy nie kładź dłoni ani palców pod pedałami ani w pobliżu zestawu pedałów.
Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na przedniej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
ZAKŁADANIE KIEROWNICY FERRARI 458 ITALIA NA PODSTAWĘ Wyrównaj położenie złączy przy użyciu strzałek: Złącze podstawy (1): strzałka skierowana w górę Złącze kierownicy (2): strzałka skierowana w górę Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release (12) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę (2). Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duży gwintowany otwór (9) znajdujący się pod kierownicą aż do solidnego i stabilnego zamocowania urządzenia.
MOCOWANIE/Z DEJMOWANIE KIERUNEK Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/16
Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą. Ważne: Długość śrub M6 nie powinna przekraczać grubości półki powiększonej o 12 mm. Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się podstawie kierownicy. 3.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji, zawierającej rozszerzenia różnych funkcji. Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, wejdź na komputerze na stronę http://ts.thrustmaster.com.
Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane: Wyłącz konsolę, całkowicie odłącz kierownicę, podłącz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw pedałów), a następnie uruchom ponownie konsolę oraz grę. UKŁAD PAROWANIA KONTROLERA (13) Aby zapewnić prawidłowe wykrywanie kierownicy, jej układ parowania kontrolera (umieszczony w górnej części podstawy kierownicy) musi zawsze znajdować się w polu widzenia kamery czujnika KINECT™.
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6) Przycisk MODE do zestawu pedałów Zestaw pedałów dołączony do kierownicy TX Racing Wheel zawiera 2 pedały. W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym razie pedał przyspieszenia nie będzie działał prawidłowo. Kierownica TX Racing Wheel jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały(sprzedawanymi oddzielnie po planowanym wprowadzeniu na rynek).
Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster.
PRAWA AUTORSKIE © 2015 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ferrari Idea S.p.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
WSPARCIE TECHNICZNE http://ts.thrustmaster.
ﺧﺎﺻﺔ ﺑـ™XBOX ONE ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺗﺣﺫﻳﺭ: ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ TXﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻣﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ ،XBOX ONEﻗﺩ ﻳُﻁﻠﺏ ﻣﻧﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻸﻟﻌﺎﺏ )ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ(.
ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ 1 2 3 4 5 6 ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺫﺍﺭﻋﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﺗﺎﻟﻲ )ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻷﺳﻔﻝ( ﻟﻭﺣﺔ ﺭﻗﻣﻳﺔ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﺎﺕ )(Engine Start ) Manettinoﻣﻭﺿﻌﻳﻥ( ﺯﺭ ) MODEﺍﻟﻭﺿﻊ( +ﺿﻭء ﻣﺅﺷﺭ ﺃﺣﻣﺭ/ﺃﺧﺿﺭ Thrustmaster Quick Release 12 13ﺍﻗﺗﺭﺍﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ )ﻻﻛﺗﺷﺎﻑ ™(Kinect 14ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ )ﺍﻟﻧﻭﻉ )ﺃ( ﺃﻭ )ﺏ(( )ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻵﺧﺭ( 7ﺯﺭ Xbox Guide 8ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﺃﺑﻳﺽ 9ﺛﻘﺏ ﻣﻠﻭﻟﺏ ﻛﺑﻳﺭ )ﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺭﺑﻁ( 10ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻘﺮاءة ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ! اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ = ﻳﺮﺟﻰ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻁﺑ ًﻘﺎ ﻟﻠﺑﻠﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﻣﻧﻬﺎ ﺟﻬﺎﺯﻙ. ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ: ﺩﺍﺧﻠﻲ ،ﻣﻊ: ﻭﺣﺩﺓ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻭﺟﺩ ﻣﺑﺎﺷﺭ ًﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ،ﺑﻣﻭﺻﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ )ﺃ( ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ 240-220ﻓﻭﻟﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ )ﺃ( = ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ ﻣﺻﺩﺭ ﻛﻬﺭﺑﻲ 240-220ﻓﻭﻟﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ )ﺃ( ﻓﻘﻁ.
ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺁﻣﻥ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ. ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻳﺗﻡ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻣﻊ ﻋﺩﻡ ﺗﻌﺭﻳﺿﻪ ﻟﻸﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ. * ﺍﻟﺗﺯﻡ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ. * ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺟﺩﻝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺃﻭ ﺳﺣﺑﻬﺎ. * ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺳﻛﺏ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻣﻭﺻﻼﺗﻪ. * ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﻌﻣﻝ ﻗﺻﺭ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. * ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ؛ ﻭﻻ ﺗﻠﻘﻪ ﻓﻲ ﻟﻬﺏ ﻭﻻ ﺗﻌﺭﺿﻪ ﻟﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ. * ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺭﻓﻕ ﻣﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ.
ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ )ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ( * ﺇﺫ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻡ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﺃﻋﻼﻩ ﻋﻧﺩ ﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ،ﻓﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻭﺍﺳﺗﺷﺭ ﻁﺑﻳﺑﻙ. * ﺗﺣﻔﻅ ﺑﻌﻳﺩً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺃﻳﺩﻱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ. * ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ ،ﺍﺗﺭﻙ ﻛﻠﺗﺎ ﻳﺩﻳﻙ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻊ ﺻﺣﻳﺢ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﺩﻭﻥ ﺗﻣﺭﻳﺭﻫﺎ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ. * ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ ،ﻻ ﺗﺿﻊ ﻳﺩﻳﻙ ﺃﻭ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ. * ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻠﻌﺏ ،ﻻ ﺗﻣﺭﺭ ﻳﺩﻙ ﺃﻭ ﺫﺭﺍﻋﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻔﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ.
ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ * ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻌﻳﺩً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ. * ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ ،ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺟﻭﺍﻧﺏ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ. * ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ ،ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ. * ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ ،ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ.
ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ FERRARI 458 ITALIAﺑﻘﺎﻋﺩﺗﻬﺎ ﻗﻡ ﺑﻣﺣﺎﺫﺍﺓ ﻣﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺳﻬﻡ: ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ) :(1ﺳﻬﻡ ﻳﺷﻳﺭ ﻷﻋﻠﻰ ﻣﻭﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ) :(2ﺳﻬﻡ ﻳﺷﻳﺭ ﻷﻋﻠﻰ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﺑﻧﺟﺎﺡ ،ﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ) Thrustmaster Quick Release (12ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ،ﻣﻊ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ) (2ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ. ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺭﺑﻁ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺻﻰ ﻣﺩﻯ ﻣﻣﻛﻥ؛ ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ،ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ.
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻁﺢ ﻣﻛﺗﺏ 1.ﺿﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﻁﺢ ﺁﺧﺭ ﺃﻓﻘﻲ ﻭﻣﺳﺗﻭﻱ ﻭﻣﺗﺯﻥ. 2.ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ) (11ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ ) (10ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ،ﺑﺣﻳﺙ ﻳﺩﺧﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻘﺏ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ ) (9ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺃﺳﻔﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ،ﺣﺗﻰ ﻳﺳﺗﻘﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ. ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﺗﺣﺫﻳﺭ :ﻻ ﺗﻘﻡ ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ ﺑﺭﺑﻁ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﺑﻣﻔﺭﺩﻩ ،ﺩﻭﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ! )ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻑ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ(.
ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ /ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﻟﻠﺭﺑﻁ: ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻟﻠﻔﻙ: ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ 9/16
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﻣﻘﺻﻭﺭﺓ 1.ﺿﻊ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ. 2.ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ) M6ﻏﻳﺭ ﻣﺿﻣﻧﻳﻥ( ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ،ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻠﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻘﺑﻳﻥ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ ﺃﺳﻔﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ. ﻫﺎﻡ :ﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﻏﻳﻳﻥ M6ﺳﻣﻙ ﺍﻟﺭﻑ 12 +ﻣﻡ؛ ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﺃﻁﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ. 3.ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ ،ﻗﻡ ﺑﺭﺑﻁ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻘﺏ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ.
ﺗﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺃﺣﺩﺙ ﻳﻭﻓﺭ ﺗﺣﺳﻳﻧﺎﺕ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ. ﻟﻌﺭﺽ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺣﺎﻟﻳًﺎ ﻭﺗﺣﺩﻳﺛﻪ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ :ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ،ﺍﻧﺗﻘﻝ ﺇﻟﻰ . http://ts.thrustmaster.comﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ ،Updates and downloadsﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ Xbox One / ،Wheels / TX Racing Wheelﺛﻡ ﺣﺩﺩ Driver / Firmwareﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻑ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ.
ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻌﻣﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ،ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺑﺩﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ: ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ،ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻭﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ )ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ( ،ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ. ) (13ﺍﻗﺘﺮﺍﻥ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ،ﻓﺈﻥ ﺍﻗﺗﺭﺍﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ )ﻳﻭﺟﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻣﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ( ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺑﻘﻰ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻝ ﺭﺅﻳﺔ ﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ™.
ﺯﺭ MODEﻭﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ )(6 ﺯﺭ MODEﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺗﻭﻓﺭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ TXﺩﻭﺍﺳﺗﻳﻥ. ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻫﺫﻩ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺑﻘﺎء ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ ،ﻭﺇﻻ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ. ﻛﻣﺎ ﺃﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺳﺑﺎﻕ TXﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ Thrustmasterﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﻓﺭ 3ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ )ﺗﺑﺎﻉ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ؛ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻗﺎﺩﻡ(؛ ﺣﻳﺙ ﻳﻣ ّﻛﻧﻙ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺽ. ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ،ﻣﺎ ﻋﻠﻳﻙ ﺇﻻ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ (6) MODEﻟﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ.
ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ * ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻲ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ،ﺃﻭ ﻳﺑﺩﻭ ﺃﻧﻪ ﻗﺩ ﺗﻣﺕ ﻣﻌﺎﻳﺭﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﺧﺎﻁﺊ: ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﺍﻓﺻﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ. ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﺃﺳﻔﻝ "ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ/ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ" ،ﺣﺩﺩ ﺍﻟﺗﻛﻭﻳﻥ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﻣﻼءﻣﺔ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺩﺍﺩﻩ. ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ .Guillemot Corporation S.Aﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ " ("Guillemotﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺘﺞ Thrustmasterﻫﺬﺍ ﺧﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻭﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ،ﻁﻮﺍﻝ ﻣﺪﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ .ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ،ﻳﺴﺮﻱ ﻫﺬﺍ ﻟﻤﺪﺓ ) (2ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺘﻼﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ - © 2015 Guillemot Corporation S.A.ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ .ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Thrustmasterﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Guillemot Corporation S.A. ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Ferrariﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Ferrari S.p.A. ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ .ﺍﻟﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ .ﻭﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺻﻣﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ .ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ.
Xbox One™ 用 ユーザーズマニュアル 警告: TX Racing Wheel を Xbox One 用ゲームで正しく動作させるためには、ゲー ムソフトを最新のバージョンにアップデートしていただく必要がある場合がご ざいます。 (アップデートにはインターネット接続が必要となります。アップデート方法に つきましては各ゲームソフトのマニュアルをご参照ください。) 1/16
保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいた だき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。 注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場合 は、商品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。 購入日が確認できるレシートは大切に保管してください。 製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社の 判断で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に取り 外した部品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 ■保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の 代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対応 となりますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。 ■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマーサポ ートまでご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送業者様の 送り状(伝票)に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製品をお送りくだ さい。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 ※ なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負い
技術仕様 1 2 3 4 5 6 ステアリングホイール ベース部 ステアリングホイール ギアシフトパドル x2(左右) 方向パッド(エンジンスタートボタン) Manettino スイッチ (2 ポジション) MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 12 Thrustmaster クイックリリース 13 ペアリングセンサー (Kinect™ 検出用) 14 主電源コネクター(A または B タイプ (国によって異なります) 7 8 9 10 11 Xbox ボタン 白インジケータランプ 大ねじ穴 (アタッチメントシステムおよび締め 付けねじ用) 固定クランプ 金属製取り付けねじ 15 ステアリングホイール USB ケーブルとコネクター 16 ギアボックス用コネクター (別売:近日発売予定) 17 ペダルセット用コネクター 4/16
ステアリングホイールを電源コンセントに接続する前に = まず最初 にお読みください ステアリングホイールの電源は、ご購入いただいた国によって異なります。 主電源には以下のタイプがあります。 電源内蔵型: * 電源ユニットがステアリングホイールのベース部に内蔵されており、A タイプのコネ クターを搭載しています。 *220~240V 主電源ケーブル = 220~240V の電源コンセント専用です。 絶対に 220~240V の電源ケーブルを 100~130V の電源コンセントに接続しないでください。 絶対に、このケーブルを主電源アダプターに接続しないで ください。 電源内蔵型: * 電源ユニットがステアリングホイールのベース部に内蔵されており、A タイプのコネ クターを搭載しています。 *100~125V 電源ケーブル = 100~125V の電源コンセント専用です。 絶対に 100~125V の電源ケーブルを 220~240V の電源コンセントに接続しないでください。 絶対に、このケーブルを主電源アダプターに接続しないで ください。 重要: 本製品をご使用になる地域の電源コンセントの電圧が分からない場
警告 ご使用の前に、必ずこのユーザーズマニュアルをお読みください。お読みになった後は、い つでも見られる場所に大切に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * 接続手順に正しくしたがってください。 * コネクターやケーブルを、ねじったり引っ張ったりしないでください。 * 本製品やコネクターをぬらさないでください。 * 本製品をショートさせないでください。 * 分解や改造は絶対にしないでください。本製品を火の中に投棄したり、高温にさらしたりし ないでください。 * 付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。 * 付属の電源ケーブルは、本製品以外では使用できません。 * 電源ケーブルやコネクターが破損していたり、裂けていたり、断線している場合は絶対に 使用しないでください。 * 電源ケーブルの片方コンセントにしっかり差し込まれており、もう片方がステアリングホイー ルのベース部の背面に接続されていることをご確認ください。 * 本製品を開けないでください。内部にユーザーが交換できる部品はありません。 修理はメ ーカー、指定の修理業者
警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可能性 フォースフィードバック対応ステアリングホイールを使ったゲームプレイは、筋肉や関節の 痛みなどの症状を引き起こす恐れがあります。この危険性は、次のような予防措置をとる ことによって減らすことができます。 * 長時間のプレイは避けてください。 * 1 時間ごとに 10~15 分の休憩をとるようにしてください。 * 手、手首、腕、足を始めとする身体の部位に疲れや痛みを感じたときはプレイをただちに 中止し、再開する前に数時間の休憩をとるようにしてください。 * 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中止して 医師に相談してください。 * 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。 * ゲームプレイ中は常に、ステアリングホイールの正しい位置に両手を置いて使用してくだ さい。ステアリングホイールから両手を完全に離さないでください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの下およびペダルセット付近に指を絶対に置かないでください。 * 調整中およびゲームプレイ中は、絶対に手や腕をステアリングホイールのすき間に置か ない
警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * * * * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶対に置かないでください。 危険 危険 警告 – ペダル挟まれ危険 (非プレイ時) * ペダルセットは、子供の手が届かない安全な場所に保管してください。 8/16 危険
FERRARI 458 ITALIA ステアリングホイールをベース部に取り付ける 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベース部 (1) コネクター: 上向き矢印 ステアリングホイール (2) コネクター: 上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmaster クイックリリース (12) 軸のリングを、ス テアリングホイール (2) を手で押さえて固定したまま反時計方向に回します。 次に、リングをできるだけきつく締めます。リングの位置を固定した状態で、ステアリングホイ ールを時計方向に回してください。 FERRARI 458 ITALIA ステアリングホイールを装着したら、180°回転させることで (ステアリ ングホイールを正面から見たとき、FERRARI ロゴが逆さになります)、Thrustmaster クイックリ リース (12) デバイスの固定ねじにアクセスできます。大きなプラスドライバーで、固定ねじを 時計方向に回して締めます (締めすぎ注意)。 9/16
(プラスドライバーで) 小さな取り付けねじを締める際には、力の入れすぎにご注意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以上ねじを回さないでください。 ステアリングホイールを取り付ける ステアリングホイールをテーブルまたは机に取り付ける 1. ステアリングホイールを、テーブルなど平らで水平かつ、安定した場所に置きます。 2.
取り付け / 取り外し 方向 締めるとき: ねじを 反時計方向に回す 取り外すとき: ねじを 時計方向に回す 11/16
ステアリングホイールのベース部をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホイールのベース部を、コックピットの上に置きます。 2. 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットに通し、ステアリングホイール底面 の 2 つの小ねじ穴に差し込みます。 重要:使用する M6 ねじの長さが、コックピットの厚さ 12 mm を超えないようにしてく ださい。それよりも長いねじを使用すると、ステアリングホイールの内部部品が破損 する恐れがあります。 3. 必要であれば、大ねじ穴に締め付けねじを差し込んで、標準アタッチメントシステムを 取り付けてください。 ペダルセットをコックピットに取り付ける 1.ペダルセットを、底面のねじ穴を使って取り付けます。 2.
ステアリングホイールのファームウェアをアップデートする ステアリングホイールのベース部に搭載されている制御ソフト(ファームウェア)の更新を行 うことで、随時製品の最新の機能強化・改良のアップデートが可能です。 お使いのステアリングホイールの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要に応じて アップデートを行うには次の URL にアクセスしてください (PC から): http://ts.thrustmaster.com。[Updates and downloads] から [Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel] をクリックし、[Driver / Firmware] を選択してファームウェアのダウンロード およびセットアップ手順にしたがってください。 ステアリングホイールを XBOX ONE 用に設定する 1. ペダルセットを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター(17) に接続します。 2. 電源ケーブルを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター(14) に接続します。 3.
ステアリングホイールの調整が完了してゲームが起動した後、ペダルを数回踏むとペダル は自動的に調整されます。 警告: ステアリングホイールの自動調整が行われている間、および ゲームのローディング中は絶対にペダルを踏まないでください! (調整が正しく行われない恐れがあります) ステアリングホイールやペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正しくないと思 われる場合: ゲーム機の電源を切り、ステアリングホイールを完全に取り外してから、(主電源ケーブル とペダルセットを使って) すべてのケーブルを接続し直します。次に、ゲーム機とゲームを 再起動します。 コントローラーのペアリング (13) ステアリングホイールが正しく検出されるためには、(ステアリングホイールのベース部の上 部に配置されている) コントローラーのペアリングが常に Kinect センサーの視野内になけれ ばなりません。 14/16
内部温度センサー ステアリングホイールのベース部分には、安全のための温度センサーが搭載されています。 本体内の温度が高くなりすぎると、ステアリングホイールが突然シャットダウンする場合があります。 そのような場合、次の手順を実行してください。 - 本製品の電源ケーブルと SB コネクターを取り外します。 - ステアリングホイールのベース部分が冷えるまでしばらく待ちます。 - 電源ケーブルと USB ケーブルをつなぎ直します。 MODE ボタンおよびインジケータランプ (6) ペダルセット用 MODE ボタン TX Racing Wheel に付属するペダルセットは、2 個のペダルで構成されています。 ペダルセット使用時には、インジケータの色が常に赤であることを確認してください。そうでな い場合、アクセルペダルが正しく動作しません。 TX Racing Wheel は、ペダル 3 個で構成された Thrustmaster ペダルセットとも互換性があり ます (別売:近日発売予定)。使用時には、アクセルペダルとクラッチペダルを電子的にスワッ プ (切り替え) することができます。 スワップを行う場合は、MODE
著作権 ©2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は 、 Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 All rights reserved. その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの所有 権者に帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれ る内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、また、各国で異なる 場合があります。 TouchSense® テクノロジーは、Immersion Corporation からライセンスを許諾されています。 以下の 1 つまたは複数の米国特許、およびその他の申請中の特許によって保護されてい ます。詳細は www.immersion.com/patent-marking.