Quick Start Guide
User Manual (ENGLISH)
TECHNICAL FEATURES
1 Table clamp 4 Pedal set connector
2 Clamp screw 5 Pedal set cable
3 Headphone jack 6 USB connector
INSTALLING THE WHEEL
Fixing the wheel in place
1. Place the wheel on a table or other flat surface.
2. Place the clamp screw (2) in the table clamp (1) and then screw the clamping unit
into the hole on the underside of the wheel until firmly fixed in place. Do not turn the
screw too tightly, as you risk damaging the clamping unit and/or the table.
Connecting the pedal set
1. Connect the pedal set cable (5) to the wheel’s pedal set connector (4).
INSTALLATION ON XBOX 360®
1. Connect the USB connector (6) to a USB port on your console.
2. Turn on your console.
3. Launch your game.
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing
only socks on your feet.
THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF
INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
You are now ready to play!
TROUBLESHOOTING AND WARNINGS
0\ZKHHOGRHVQ¶WIXQFWLRQFRUUHFWO\RUDSSHDUVWREHLPSURSHUO\FDOLEUDWHG
- Switch off your console, completely disconnect your wheel including all cables,
then reconnect the wheel and restart your game.
- Never move the wheel or pedals when connecting your wheel in order to avoid any
calibration problems.
- Reconfigure your wheel in your game’s “Options / Controller” menu.
,FDQ¶WFRQILJXUHP\ZKHHO
,Q \RXU JDPH¶V ³2SWLRQV &RQWUROOHU´ PHQX VHOHFW WKH PRVW DSSURSULDWH
configuration.
- Please refer to your game’s user manual or online help for more information.
Manuel de l’utilisateur (FRANÇAIS)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Système de fixation à la table 4 Connecteur pour le pédalier
2 Vis de fixation 5 Câble du pédalier
3 Prise casque 6 Connecteur USB
INSTALLATION DU VOLANT
Fixer le volant
1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
2. Placez la vis de fixation (2) dans le système de fixation (1), puis vissez l’ensemble
dans l’emplacement prévu, sous le volant, jusqu’à ce que ce dernier soit parfaitement
stable. Ne serrez pas trop fort la vis, car vous risquez d’endommager le système de
fixation ou la table.
Relier le pédalier
1. Reliez le câble du pédalier (5) au connecteur du volant (4).
INSTALLATION SUR XBOX 360®
1. Branchez le connecteur USB (6) sur un port USB de la console.
2. Allumez votre console.
3. Lancez le jeu.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes
lorsque vous utilisez le pédalier.
THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE
SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
0RQYRODQWQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWRXVHPEOHPDOFDOLEUp
- Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant et tous les câbles,
rebranchez et relancez votre jeu.
- Pour éviter tout problème de calibration, ne bougez jamais la roue et les pédales
lorsque vous branchez votre volant.
- Reconfigurez votre volant dans les « options contrôleur » de votre jeu.
-HQ¶DUULYHSDVjFRQILJXUHUPRQYRODQW
'DQVOHPHQX©2SWLRQV&RQWU{OHXUªGHYRWUHMHXFKRLVLVVH]ODFRQILJXUDWLRQOD
plus appropriée.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
Benutzerhandbuch (DEUTSCH)
TECHNISCHE FEATURES
1 Tischklammer 4 Pedalset-Stecker
2 Klammerschraube 5 Pedalset-Kabel
3 Kopfhörerbuchse 6 USB-Stecker
MONTAGE DES LENKERS
Befestigen des Lenkers am Platz
1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder auf einer anderen ebenen
Oberfläche.
2. Stecken Sie die Klammerschraube (2) in in die Tischklammer (1) und schrauben
dann die Klammereinheit in die Öffnung unten am Lenker bis diese fest sitzt.
Überdrehen Sie die Schraube nicht, da Sie ansonsten eine Beschädigung der
Klammereinheit und/oder des Tisches riskieren.
Anschluß des Pedalsets
1. Verbinden Sie das Pedalset-Kabel (5) mit dem Pedalset-Stecker (4).
INSTALLATION AUF DER XBOX 360®
1. Stecken Sie den USB-Stecker (6) in einen USB-Port an Ihrer Konsole.
2. Schalten Sie Ihre Konsole ein.
3. Starten Sie Ihr Spiel.
Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder
wenn Sie nur Socken tragen.
THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG
DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
Sie können nun mit dem Spielen beginnen!
FEHLERBEHEBUNG UND WARNUNGEN
0HLQ/HQNHUIXQNWLRQLHUWQLFKWULFKWLJRGHUVFKHLQWIDOVFKNDOLEULHUW]XVHLQ
- Schalten Sie Ihre Konsole aus, trennen Sie den Lenker, inklusive aller Kabel,
vollständig von Ihrer Konsole, schließen Sie den Lenker erneut wieder an und starten
Ihr Spiel neu.
- Um jedwede Kalibrierungsprobleme auszuschließen, bewegen Sie niemals den
Lenker oder die Pedale wenn Sie Ihren Lenker anschließen.
- Rekonfigurieren Sie Ihren Lenker im “Optionen / Kontroller”-Menü Ihres Spiels.
,FKNDQQPHLQHQ/HQNHUQLFKWNRQILJXULHUHQ
- Im “Optionen / Kontroller”-Menü Ihres Spiels wählen Sie bitte die geeignetste
Konfiguration.
- Bitte lesen Sie im Handbuch des Spiels oder in der Online-Hilfe für weitere
Information nach.
Handleiding (NEDERLANDS)
TECHNISCHE KENMERKEN
1 Tafelklem 4 Connector voor pedaalset
2 Klemschroef 5 Kabel voor pedaalset
3 Koptelefoonaansluiting 6 USB-connector
HET STUUR INSTALLEREN
Het stuur vastzetten
1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak.
2. Stop de klemschroef (2) in de klem (1) en schroef de klembeugel goed vast in het
gat aan de onderzijde van het racestuur. Draai de schroef niet al te vast aan, want dat
zou de klem en/of de tafel kunnen beschadigen.
De pedaalset aansluiten
1. Sluit de pedaalset (5) aan op de pedaalconnector (4).
INSTALLATIE OP XBOX 360®
1. Sluit de USB-connector (6) aan op de USB-poort van de console.
2. Zet de console aan.
3. Start de game.
Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden
op blote voeten of met alleen sokken aan.
THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN
LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER
SCHOENEN AAN.
Nu kan er gespeeld worden!
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN
+HWVWXXUZHUNWQLHWJRHGRIOLMNWQLHWJRHGJHNDOLEUHHUGWH]LMQ
- Zet uw console uit, maak alles aan uw stuur los inclusief de kabels, sluit het stuur en
de kabels daarna weer aan en start de game opnieuw op.
- Beweeg nooit het stuur of de pedalen wanneer u het stuur aansluit om kalibratiepro-
blemen te voorkomen.
- Configureer uw stuur opnieuw in het menu van de game met opties voor de
controller en de gamepad.
,NNDQPLMQVWXXUQLHWFRQILJXUHUHQ
*DLQGHJDPHQDDUKHWPHQXPHWRSWLHVYRRUGHFRQWUROOHUVHOHFWHHUGDDUGHPHHVW
geschikte configuratie.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
Manuale d’uso (ITALIANO)
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Morsa da tavolo 4 Connettore pedaliera
2 Vite della morsa 5 Cavo pedaliera
3 Jack cuffie 6 Connettore USB
INSTALLAZIONE DEL VOLANTE
Fissare il volante in posizione
1. Colloca il volante su un tavolo o su un’altra superficie piana.
2. Inserisci la vite della morsa (2) nella morsa da tavolo (1) dopodiché avvita la morsa
nel foro presente nella parte inferiore del volante, finché non risulterà ben salda in
posizione. Non stringere troppo la vite, altrimenti rischieresti di danneggiare la morsa
e/o il tavolo.
Collegamento della pedaliera
1. Collega la pedaliera (5) al relativo connettore sul volante (4).
INSTALLAZIONE SU XBOX 360®
1. Collega il connettore USB (6) ad una porta USB della tua console.
2. Accendi la tua console.
3. Avvia il tuo gioco.
Per ragioni di sicurezza, non usare mai la pedaliera a piedi nudi o
indossando soltanto dei calzini.
THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI
INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Ora sei pronto per giocare!
RISOLUZIONI DEI PROBLEMI E AVVISI
,OPLRYRODQWHQRQIXQ]LRQD FRPH GRYUHEEH R QRQ VHPEUD HVVHUH FRUUHWWDPHQWH
FDOLEUDWR
- Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, compresi tutti i cavi,
dopodiché ricollega il volante e riavvia il tuo gioco.
- Per evitare qualsiasi problema di calibrazione, non muovere mai né il volante, né la
pedaliera durante la connessione.
- Riconfigura il tuo volante nel menu “Opzioni / Controller” del tuo gioco.
1RQULHVFRDFRQILJXUDUHLOPLRYRODQWH
- Nel menu “Opzioni / Controller” del tuo gioco, seleziona la configurazione più
appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o l’help online del tuo gioco.
Manual del usuario (ESPAÑOL)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Anclaje para la mesa 4 Conector de los pedales
2 Tornillo del anclaje 5 Cable de los pedales
3 Clavija de auriculares 6 Conector USB
INSTALACIÓN DEL VOLANTE
Sujeción del volante en su sitio
1. Coloca el volante sobre una mesa u otra superficie plana.
2. Coloca el tornillo del anclaje (2) en el anclaje para la mesa (1) y luego atornilla la
unidad de anclaje en el agujero de la cara inferior del volante hasta que quede
firmemente sujeto en su sitio. No aprietes demasiado fuerte el tornillo, ya que te
arriesgas a dañar la unidad de anclaje o la mesa.
Conexión de los pedales
1. Conecta el cable de los pedales (5) al conector de pedales del volante (4).
INSTALACIÓN EN XBOX 360®
1. Enchufa el conector USB (6) en un puerto USB de la consola.
2. Enciende la consola.
3. Ejecuta el juego.
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies
desnudos o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE
LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
¡Ya estás preparado para jugar!
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
(OYRODQWHQRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRSDUHFHTXHODFDOLEUDFLyQHVLQFRUUHFWD
- Apaga la consola, desconecta por completo el volante incluidos todos los cables y
luego vuelve a conectar el volante y reinicia el juego.
- No muevas nunca el volante ni los pedales al conectar el volante para evitar
problemas de calibración.
- Vuelve a configurar el volante en el menú “Opciones/Mando” del juego.
1RSXHGRFRQILJXUDUHOYRODQWH
(Q HO PHQ~ ³2SFLRQHV0DQGR´ GHO MXHJR VHOHFFLRQD OD FRQILJXUDFLyQ PiV
apropiada.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más
información.
Manual do Utilizador (PORTUGUÊS)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Grampo de fixação à mesa 4 Conector do conjunto de pedais
2 Parafuso do grampo 5 Cabo do conjunto de pedais
3 Jaque de auscultadores 6 Conector USB
INSTALAR O VOLANTE
Fixar o volante
1. Coloque o volante numa mesa ou noutra superfície plana.
2. Coloque o parafuso do grampo (2) no grampo de fixação à mesa (1) e em seguida
enrosque a unidade de fixação no orifício situado na base do volante até estar
firmemente seguro. Não aperte o parafuso demasiado, pois poderá danificar a
unidade de fixação e/ou a mesa.
Ligar o conjunto de pedais
1. Ligue o cabo do conjunto de pedais (5) ao conector do conjunto de pedais do
volante (4).
INSTALAÇÃO NA XBOX 360®
1. Ligue o conector USB (6) a uma porta USB na consola.
2. Ligue a consola.
3. Execute o jogo.
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés
descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas.
A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA
EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO
CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Está pronto para começar a jogar!
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS
2PHXYRODQWHQmRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRXSDUHFHHVWDUPDOFDOLEUDGR
- Desligue a consola, desligue completamente o volante, incluindo todos os cabos, e
em seguida volte a ligar o volante e reinicie o jogo.
- Nunca mova o volante ou os pedais quando ligar o volante para evitar quaisquer
problemas de calibragem.
- Reconfigure o volante no menu “Options / Controller” do jogo.
1mRFRQVLJRFRQILJXUDURPHXYRODQWH
1RPHQX³2SWLRQV&RQWUROOHU´GRMRJRVHOHFFLRQHDFRQILJXUDomRPDLVDGHTXDGD
- Consulte o manual de utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações.
5077244
ɃɨɬɭɫɮɥɱɣɺɪɩɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣɋɎɌɌɅɃɄ
ɍɀɐɈɃɒɀɌɅɃɀɐȻɋȻɅɍɀɋɃɌɍɃɅɃ
Ʉɪɟɩɟɠɧɵɣɡɚɠɢɦ Ɋɚɡɴɟɦɞɥɹɩɟɞɚɥɶɧɨɝɨɛɥɨɤɚ
Ɂɚɠɢɦɧɵɣɜɢɧɬ Ʉɚɛɟɥɶɩɟɞɚɥɶɧɨɝɨɛɥɨɤɚ
Ɋɚɡɴɟɦɞɥɹɧɚɭɲɧɢɤɨɜ 86%ɪɚɡɴɟɦ
ɎɌɍȻɈɉȽɅȻɋɎɆɀȽɉɄɌɃɌɍɀɇɖ
Ɂɚɤɪɟɩɥɟɧɢɟɪɭɥɹ
Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ ɪɭɥɟɜɨɟ ɤɨɥɟɫɨ ɧɚ ɫɬɨɥɟ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɩɥɨɫɤɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɡɚɠɢɦɧɵɣ ɜɢɧɬ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɧɚ ɡɚɠɢɦɟ ɢ
ɡɚɤɪɭɬɢɬɟ ɡɚɠɢɦ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɢ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɛɚɡɵ ɪɭɥɟɜɨɣ
ɫɢɫɬɟɦɵɞɨɧɚɞɟɠɧɨɣɮɢɤɫɚɰɢɢɇɟɡɚɬɹɝɢɜɚɣɬɟɜɢɧɬɫɥɢɲɤɨɦɬɭɝɨ
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭɩɪɢɷɬɨɦɜɨɡɧɢɤɚɟɬɪɢɫɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɡɚɠɢɦɚɢɢɥɢɫɬɨɥɚ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɩɟɞɚɥɶɧɨɝɨɛɥɨɤɚ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɟɞɚɥɶɧɨɝɨ ɛɥɨɤɚ ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ ɞɥɹ
ɩɟɞɚɥɶɧɨɝɨɛɥɨɤɚɧɚɛɚɡɟɪɭɥɹ
ɎɌɍȻɈɉȽɅȻɈȻ;%2;
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ86%ɪɚɡɴɟɦɤ86%ɩɨɪɬɭɧɚɤɨɧɫɨɥɢ
ȼɤɥɸɱɢɬɟɤɨɧɫɨɥɶ
Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟɢɝɪɭ
ɂɡ ɫɨɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɧɚ
ɩɟɞɚɥɢɛɨɫɨɣɧɨɝɨɣɢɥɢɧɨɝɨɣɜɧɨɫɤɟɛɟɡɨɛɭɜɢ
ɄɈɆɉȺɇɂə 7+58670$67(5 ɈɌɄȺɁɕȼȺȿɌɋə ɈɌ ɅɘȻɈɃ
ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂ ȼ ɋɅɍɑȺȿ ɉɈɅɍɑȿɇɂə ɌɊȺȼɆɕ ȼ
ɊȿɁɍɅɖɌȺɌȿɇȺɀɂɆȺɇɂəɇȺɉȿȾȺɅɂɇȿɈȻɍɌɕɆɂɇɈȽȺɆɂ
Ɍɟɩɟɪɶɜɫɟɝɨɬɨɜɨɞɥɹɢɝɪɵ
ɎɌɍɋȻɈɀɈɃɀɈɀɃɌɊɋȻȽɈɉɌɍɀɄɃɊɋɀȿɎɊɋɀɁȿɀɈɃɚ
Ɋɭɥɟɜɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɞɨɥɠɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɢɥɢ ɤɚɠɟɬɫɹ
ɧɟɜɟɪɧɨɨɬɤɚɥɢɛɪɨɜɚɧɧɨɣ
ɜɵɤɥɸɱɢɬɟɤɨɧɫɨɥɶɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɜɫɟɤɚɛɟɥɢɨɬ ɪɭɥɟɜɨɣ
ɫɢɫɬɟɦɵ ɡɚɬɟɦ ɡɚɧɨɜɨ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɪɭɥɟɜɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɢ
ɩɟɪɟɡɚɩɭɫɬɢɬɟɢɝɪɭ
ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɫɞɜɢɝɚɣɬɟ ɪɭɥɶ ɢɥɢ ɩɟɞɚɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɩɨɞɤɥɱɸɟɧɢɹɫɢɫɬɟɦɵɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɨɲɢɛɨɤɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ
ɩɟɪɟɧɚɫɬɪɨɣɬɟɪɭɥɟɜɭɸɫɢɫɬɟɦɭɜɦɟɧɸ©ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪª
ɢɝɪɵ
ɇɟɭɞɚɟɬɫɹɧɚɫɬɪɨɢɬɶɪɭɥɟɜɭɸɫɢɫɬɟɦɭ
ɜ ɢɝɪɟ ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ ©ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ Ʉɨɧɬɪɨɥɥɟɪª ɜɵɛɟɪɢɬɟ
ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɭɸɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɸ
ɞɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯɫɜɟɞɟɧɢɣɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɝɪɵɢɥɢɤɂɧɬɟɪɧɟɬɫɩɪɚɜɤɟ
ǽȗȥıțȢȔİțȡȥȢȓIJșȣǽȂȂǿȄȀȁǺ
ȊǽȌȄȀȁǺȌǺȈǺȁȊǿȈȀȉȊȀȁǺ
ȈijȚȖțIJȒȡĮȢıİIJȡĮʌȑȗȚ ȊʌȠįȠȤȒıİIJʌİȞIJȐȜ
ǺȓįĮıȪıijȚȟȘȢ ȀĮȜȫįȚȠıİIJʌİȞIJȐȜ
ǺȪıȝĮĮțȠȣıIJȚțȫȞ ȊʌȠįȠȤȒ86%
ǽĬȁǺȊǺȉȊǺȉǿȊȀȃȆȄȀȆȋ
ȈIJİȡȑȦıȘIJȚȝȠȞȚȠȪıIJȘıȦıIJȒșȑıȘ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠIJȚȝȩȞȚıİIJȡĮʌȑȗȚȒȐȜȜȘİʌȓʌİįȘİʌȚijȐȞİȚĮ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȕȓįĮıȪıijȚȟȘȢıIJȠȞıijȚȖțIJȒȡĮıIJȠIJȡĮʌȑȗȚțĮȚ
ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȕȚįȫıIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ıȪıijȚȟȘȢ ıIJȘȞ ȠʌȒ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
țȐIJȦ Įʌȩ IJȠ IJȚȝȩȞȚ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ıIJİȡİȦșİȓ ĮʌȩȜȣIJĮ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ ȂȘȞ
ʌİȡȚıIJȡȑijİIJİ IJȘ ȕȓįĮ ȫıIJİ ȞĮ ıijȓȟİȚ ʌȠȜȪ țĮșȫȢ țȚȞįȣȞİȪİIJİ ȞĮ
ȤĮȜȐıİIJİIJȘȝȠȞȐįĮıȪıijȚȟȘȢțĮȚȒIJȠIJȡĮʌȑȗȚ
ȈȪȞįİıȘIJȠȣıİIJIJȦȞʌİȞIJȐȜ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȠȣıİIJIJȦȞʌİȞIJȐȜıIJȘȞȣʌȠįȠȤȒIJȠȣıİIJIJȦȞ
ʌİȞIJȐȜıIJȠIJȚȝȩȞȚ
ǽĬȁǺȊǺȉȊǺȉǿȉǽ;%2;
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞȣʌȠįȠȤȒ86%ıİȝȚĮșȪȡĮ86%ıIJȘȞțȠȞıȩȜĮıĮȢ
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞțȠȞıȩȜĮıĮȢ
ȄİțȚȞȒıIJİIJȠʌĮȚȤȞȓįȚıĮȢ
īȚĮ ȜȩȖȠȣȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȠIJȑ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ıİIJ IJȦȞ
ʌİȞIJȐȜȟȣʌȩȜȘIJȠȚȒİȞȫijȠȡȐIJİȝȩȞȠțȐȜIJıİȢ
Ǿ7+58670$67(5 ǹȆȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȅȆȅǿǹȈǻǾȆȅȉǼ ǼȊĬȊȃǾȈȈǼ
ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȉȇǹȊȂǹȉǿȈȂȅȊ ȆȅȊ ȆȇȅȀǹȁǼǿȉǹǿ ǹȆȅ ȉǾ ȋȇǾȈǾ
ȉȅȊȈǼȉȉȍȃȆǼȃȉǹȁȋȍȇǿȈȆǹȆȅȊȉȈǿǹ
ȉȫȡĮİȓıIJİȑIJȠȚȝȠȚȖȚĮʌĮȚȤȞȓįȚ
ǺȄȊȀȃǽȊȎȇȀȉǿȇȈȆǻȂǿȃǺȊȎȄȁǺȀȇȈȆǽȀǼȆȇȆȀǿȉǽȀȉ
ȉȠIJȚȝȩȞȚȝȠȣįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓıȦıIJȐȒijĮȓȞİIJĮȚȞĮȑȤİȚȕĮșȝȠȞȠȝȘșİȓ
ȜĮȞșĮıȝȑȞĮ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞțȠȞıȩȜĮıĮȢĮʌȠıȣȞįȑıIJİİȞIJİȜȫȢIJȠIJȚȝȩȞȚ
ıĮȢȝĮȗȓȝİȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮıIJȘıȣȞȑȤİȚĮİʌĮȞĮıȣȞįȑıIJİIJȠIJȚȝȩȞȚțĮȚ
İʌĮȞİțțȚȞȒıIJİIJȠʌĮȚȤȞȓįȚıĮȢ
ȆȠIJȑȝȘȞȝİIJĮțȚȞİȓIJİIJȠIJȚȝȩȞȚȒIJĮʌİȞIJȐȜȩIJĮȞıȣȞįȑİIJİIJȠIJȚȝȩȞȚıĮȢ
ȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘȢ
ǻȚĮȝȠȡijȫıIJİȟĮȞȐIJȠIJȚȝȩȞȚıĮȢıIJȠȝİȞȠȪ©ǼʌȚȜȠȖȑȢǼȜİȖțIJȒȢ
ȋİȚȡȚıIJȒȡȚȠªıIJȠʌĮȚȤȞȓįȚıĮȢ
ǻİȞȝʌȠȡȫȞĮįȚĮȝȠȡijȫıȦIJȠȤİȚȡȚıIJȒȡȚȩȝȠȣ
ȈIJȠȝİȞȠȪ ©ǼʌȚȜȠȖȑȢ ǼȜİȖțIJȒȢª ıIJȠ ʌĮȚȤȞȓįȚıĮȢ İʌȚȜȑȟIJİ IJȘȞʌȚȠ
țĮIJȐȜȜȘȜȘįȚĮȝȩȡijȦıȘ
īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ įİȓIJİ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ
ʌĮȚȤȞȚįȚȠȪıĮȢȒıIJȘȞRQOLQHȕȠȒșİȚĮ
.XOODQÖP.ÖODYX]X7h5.d(
7(.1ù.g=(//ù./(5
0DVDNHOHSoHVL 3HGDOVHWLED÷ODQWÕVÕ
.HOHSoHYLGDVÕ 3HGDOVHWLNDEORVX
.XODNOÕNJLULúL 86%ED÷ODQWÕVÕ
'ù5(.6ù<2181.858/0$6,
Direksiyonu yerine sabitleme
'LUHNVL\RQXELUPDVD\D\DGDEDúNDELUG]\]H\H\HUOHúWLULQ
.HOHSoHYLGDVÕQÕPDVDNHOHSoHVLQHWDNÕQYH\HULQGHWDPDPHQ
VDELWOHQHQH NDGDU NHOHSoH ELULPLQL GLUHNVL\RQXQ DOWÕQGDNL GHOL÷H
YLGDOD\ÕQ.HOHSoHELULPLQHYHYH\DPDVD\D]DUDUYHUHELOHFH÷LQL]LoLQ
YLGD\ÕoRNVÕNÕúWÕUPD\ÕQ
3HGDOVHWLQLED÷ODPD
3HGDO VHWL NDEORVXQX GLUHNVL\RQXQ SHGDO VHWL ED÷ODQWÕVÕQD
WDNÕQ
XBOX 360®’DA KURULUM
86%ED÷ODQWÕVÕQÕNRQVROXQX]GDNL86%SRUWXQDWDNÕQ
.RQVROXQX]XDoÕQ
2\XQXEDúODWÕQ
*YHQOLN JHUHNoHOHUL\OH SHGDO VHWLQL KLoELU ]DPDQ oÕSODN
D\DNODUOD YH\D D\DNODUÕQÕ]GD VDGHFH oRUDS YDUNHQ
NXOODQPD\ÕQ
7+58670$67(5 3('$/ 6(7ø1ø1 $<$..$%,6,= 2/$5$.
KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDAN
'2/$<,+ød%ø562580/8/8..$%8/(70(=
$UWÕNR\QDPD\DKD]ÕUVÕQÕ]
62581*ù'(50(9(8<$5,/$5
'LUHNVL\RQXPGR÷UXELUúHNLOGHoDOÕúPÕ\RUYH\D\DQOÕúNDOLEUHHGLOPLú
JLELJ|UQ\RU
.RQVROXQX]X NDSDWÕQ GLUHNVL\RQXQX]GDQ WP NDEORODUÕ oÕNDUÕQ YH
GLUHNVL\RQXWHNUDUWDNÕSR\XQX\HQLGHQEDúODWÕQ
.DOLEUDV\RQVRUXQODUÕQGDQNDoÕQPDNLoLQGLUHNVL\RQXQX]XED÷ODUNHQ
GLUHNVL\RQXQXYH\DSHGDOODUÕKDUHNHWHWWLUPH\LQ
- Oyununuzun “Seçenekler / Kontroller” menüsünden direksiyonunuzu
\HQLGHQ\DSÕODQGÕUÕQ
'LUHNVL\RQXPX\DSÕODQGÕUDPÕ\RUXP
- Oyununu zun “Seçenekler / Kontroller” menüsünden en uygun
\DSÕODQGÕUPD\ÕVHoLQ
'DKDID]ODELOJLLoLQR\XQXQX]XQNXOODQÕPNÕODYX]XQDYH\DoHYULPLoL
\DUGÕPDEDúYXUDELOLUVLQL]
,QVWUXNFMDREVâXJL32/6.,
ELEMENTY
=DFLVNVWRáRZ\ =áąF]H]HVWDZXSHGDáyZ
ĝUXED]DFLVNRZD .DEHO]HVWDZXSHGDáyZ
=áąF]HVáXFKDZHN =áąF]H86%
INSTALOWANIE KIEROWNICY
Mocowanie kierownicy
8PLHĞüNLHURZQLFĊQDVWROHOXELQQHMSáDVNLHMSRZLHU]FKQL
:áyĪ ĞUXEĊ ]DFLVNRZą GR ]DFLVNX VWRáRZHJR D QDVWĊSQLH
ZNUĊFDM HOHPHQW ]DFLVNRZ\ Z RWZyU ]QDMGXMąF\ VLĊ SRG VSRGHP
NLHURZQLF\GRPRPHQWXMHJRVROLGQHJR]DPRFRZDQLD1LHZNUĊFDMĞUXE\
]E\WPRFQR SRQLHZDĪ JUR]L WR XV]NRG]HQLHP HOHPHQWX ]DFLVNRZHJR
OXEVWRáX
3RGáąF]DQLH]HVWDZXSHGDáyZ
3RGáąF]NDEHO]HVWDZXSHGDáyZGR]áąF]D]HVWDZXXPLHV]F]R-
nego w kierownicy (4).
INSTALACJA NA KONSOLI XBOX 360®
3RGáąF]]áąF]H86%GRSRUWX86%ZNRQVROL
:áąF]NRQVROĊ
8UXFKRPJUĊ
=H Z]JOĊGyZ EH]SLHF]HĔVWZD ]HVWDZX SHGDáyZ QLH ZROQR
XĪ\ZDüZERV\FKVWRSDFKDQLVDP\FKVNDUSHWDFK
),50$ 7+58670$67(5 1,( 32126, ĩ$'1(-
2'32:,('=,$/12ĝ&, =$ (:(178$/1( 2%5$ĩ(1,$ &,$à$
:<1,.à(=8ĩ<:$1,$=(67$:83('$àÏ:%(=2%8:,$
7HUD]PRĪHV]]DF]ąüJUDü
52=:,ą=<:$1,(352%/(0Ð:,2675=(Ī(1,$
.LHURZQLFD QLH G]LDáD SUDZLGáRZR OXE Z\GDMH VLĊ QLHZáDĞFLZLH
VNDOLEURZDQD
:\áąF] NRQVROĊ FDáNRZLFLH RGáąF] NLHURZQLFĊ ZUD] ]H ZV]\VWNLPL
NDEODPLDQDVWĊSQLHSRGáąF]SRQRZQLHNLHURZQLFĊLXUXFKRPJUĊ
3RGF]DVSRGáąF]DQLDNLHURZQLF\QLHUXV]DMDQLVDPąNLHURZQLFąDQL
SHGDáDPLDE\XQLNQąüSUREOHPyZ]NDOLEUDFMą
3RQRZQLH VNRQILJXUXM NLHURZQLFĊ Z PHQX Ä2SWLRQV&RQWUROOHU
2SFMH.RQWUROHU´GRVWĊSQ\PZJU]H
1LHPRJĊVNRQILJXURZDüNLHURZQLF\
: PHQX Ä2SWLRQV&RQWUROOHU 2SFMH.RQWUROHU´ GRVWĊSQ\P Z JU]H
Z\ELHU]QDMRGSRZLHGQLHMV]ąNRQILJXUDFMĊ
:LĊFHM LQIRUPDFML ]QDMG]LHV] Z LQVWUXNFML REVáXJL JU\ OXEMHM SRPRF\
online.
Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste (EU and
Turkey), but rather dropped off at a collection point for the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) for recycling, or recycled in accordance with
applicable local laws.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or
packaging. Depending on their characteristics, the materials may be
recycled. Through recycling and other forms of processing Waste
Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant
contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection
point nearest you.
7KLV SURGXFW FRQIRUPV WR DOO VWDQGDUGV UHJDUGLQJ FKLOGUHQ
years of age and older. This product is not suitable for use by
FKLOGUHQOHVVWKDQ\HDUVRIDJH
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers normaux (UE et Turquie ) mais déposé à un point de collecte
des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son
recyclage, ou recyclé conformément aux règlementations locales.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel
utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être
recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des
déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez
de manière significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de
collecte concerné.
&H SURGXLW HVW HQ FRQIRUPLWp DYHF O·HQVHPEOH GHV QRUPHV
UHODWLYHVDX[HQIDQWV GHSOXV GH DQV ,OQHFRQYLHQW SDVDX[
HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
VXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
© 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster®
is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® is a
registered trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks and
brand names are hereby acknowledged and are property of their
respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and
specifications are subject to change without notice and may vary from
one country to another. Made in China.
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés.
Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A.
Xbox 360® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques
déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont
susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
Fabriqué en Chine.
KWWSVXSSRUWWKUXVWPDVWHUFRP
i
TECHNICAL SUPPORT
www.thrustmaster.com
5

