- USER MANUAL - MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Εγχειρίδιο χρήσης - Kullanım Kılavuzu - Instrukcja obsługi
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC User Manual TECHNICAL FEATURES A Removable gear shift knob (not installed by default) B Stick C Adjustable “H-pattern (7+1)” shift plate (installed by default) D Adjustable “Sequential (+/-)” shift plate (not installed by default) E 2.
WARNING Before using this product, be sure to read through this manual carefully. Retain this manual for future reference. Warning – Electric shock * Keep this product in a dry place, and do not expose it to dust or sunlight. * Respect the direction of insertion for connectors. * Do not twist or pull on the connectors and cables. * Do not spill liquid on the product or its connector. * Do not short-circuit the product.
INSTALLING THE GEAR SHIFT KNOB 1. To screw the gear shift knob (A) onto its stick (B): turn the gear shift knob clockwise. 2. To unscrew the gear shift knob: turn the knob counterclockwise. TIGHTEN UNTIGHTEN MOUNTING THE SHIFTER Mounting is optimized for any type of support: Tables, desks or shelves from 1 to 55 mm in thickness, via the clamping system (H). Cockpits, via the built-in “screw threads” (the clamping system is removable). Mounting the shifter on a table or desk 1.
Positioning and rotating the clamping system (can be adjusted by 360°) 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), very slightly unscrew the 3 screws holding the clamping system (H) in place. The clamping system (and therefore the entire shifter) can now be rotated manually by 360°. 2. Select your preferred position along the 360° of rotation (3 examples are shown below, among the many other possibilities available). Next, retighten the 3 screws holding the clamping system in place.
Mounting the shifter in a cockpit 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 3 screws holding the clamping system (H) in place. Detach the clamping system from the shifter. 2. Once the clamping system has been removed, screw 2 “M6” screws (not included) into the cockpit shelf, and into 2 of the 4 small “screw threads” (I) located on the underside of the shifter's nose.
POSITIONING AND ROTATING THE SHIFT PLATES (CAN BE ADJUSTED BY 360°) 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), slightly unscrew the 4 screws holding the shift plate (C or D) in place. The shift plate can now be rotated manually by 360°. 2. Select your preferred position along the 360° of rotation (3 examples are shown below, among the many other possibilities available). 3. Retighten the 4 screws holding the shift plate in place.
SWITCHING FROM THE “H-PATTERN (7+1)” SHIFT PLATE TO THE “SEQUENTIAL (+/-)” SHIFT PLATE 1. Unscrew (counterclockwise) and remove the gear shift knob (A). 2. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 4 screws holding the “H-pattern (7+1)” shift plate in place. Remove the shift plate. During this procedure, take care not to accidentally let any of the screws fall inside the internal mechanism. 3. Manually rotate the internal structure 90° to the right (clockwise).
4. Using the included 2.5 mm Allen key (E), replace and completely retighten the 4 screws holding the “Sequential (+/-)” shift plate in place. Screw the gear shift knob back on (clockwise). Carry out this procedure in reverse to replace the “H-pattern (7+1)” shift plate. Notes regarding the internal structure's top cover: J: 4 “screw threads” to attach the shift plates (C or D). K: 2 screws which hold the internal structure in place (do not unscrew).
ADJUSTING THE GEAR SHIFT RESISTANCE * Only applies to the “H-pattern (7+1)” shift plate. * Before making any adjustments, the “H-pattern (7+1)” shift plate must be installed in its original position (please see the diagram below). 1. Using a large flat head screwdriver, place the screwdriver in the head of the internal tensioning screw (G) located in the lower left section of the shifter’s housing. 2. To slightly increase the resistance: turn the screw clockwise. 3.
SETUP INSTRUCTIONS FOR GAME CONSOLES PLAYSTATION®3 = With all games for PS3™, always connect(*) the TH8A shifter directly to one of the PS3™'s USB ports (NOT to the Thrustmaster racing wheel's base). - Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / USB cable. - Connect the TH8A shifter to one of your PS3™'s USB ports. - Start the game. The TH8A shifter can then operate with either the H-PATTERN (7+1) or SEQUENTIAL (+/-) shift plates.
PLAYSTATION®4 According to the PS4™ game or the racing wheel that you are using: = Connect(*) the TH8A shifter directly to the PS4™'s USB port - Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / USB cable. - Connect the TH8A shifter to one of your PS4™'s USB ports. - Start the game. The TH8A shifter can then operate with either the H-PATTERN (7+1) or SEQUENTIAL (+/-) shift plates.
XBOX ONE = With all Xbox One games, always connect the TH8A shifter directly to the Thrustmaster racing wheel's base (NEVER to the game console's USB port). - Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / DIN detachable cable. - Connect the TH8A shifter to the shifter connector located at the back of the racing wheel's base. Connect your racing wheel, then start the game. The TH8A shifter can then operate with either the H-PATTERN (7+1) or SEQUENTIAL (+/-) shift plates.
SETUP INSTRUCTIONS FOR PC = With all PC games(*), always connect the TH8A shifter directly to one of the PC's USB ports. - Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / USB cable. - Connect the TH8A shifter to one of your PC's USB ports. - When connected to a PC, the TH8A shifter is a Plug & Play device and is automatically detected and installed. - The device then appears as 'T500 RS Gear Shift' in the Windows® Control Panel. - Click Properties to test and view the device's features.
MAPPING ON PC SOFTWARE PACKAGE A software package for PC is available here: http://ts.thrustmaster.com (in the 'PC / Wheel / TH8A Shifter / Driver / Firmware' section). - After installing the software package, you will be able to: * check your TH8A shifter's firmware version. * update the firmware (if necessary) with the latest available version. * use the “BOOTLOADER Method” (to restore your shifter, in the event of loss of firmware). * access a customized Control Panel (game controller) on PC.
SUMMARY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING THE TH8A SHIFTER TO VARIOUS SYSTEMS Connect the TH8A shifter PS3™ PS4™ XBOX ONE PC Always(*) directly to the PS3™ (USB) According to the game or racing wheel (*) : - Either directly to the PS4™ system (USB) - Or at the back of the racing wheel (DIN) Always at the back of the racing wheel (DIN) Always(*) directly to the PC (USB) (*) For more information regarding any exceptions, please refer to the Important recommendations sections on the manual's relevant pages.
Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product.
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.
TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A Pommeau amovible (non installé par défaut) B Levier C Grille « H (7+1) » orientable (installé par défaut) D Grille « Séquentielle (+/-) » orientable (non installé par défaut) E Clé Allen 2,5 mm fournie F G H I Câble et connecteur DIN Vis de tension interne Système de fixation orientable « Pas de vis » pour fixation cockpit DIN / USB DIN / DIN 1/18 Câble détachable DIN / USB Câble détachable DIN / DIN
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Chocs électriques * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et son connecteur. * Ne mettez pas le produit en court-circuit.
INSTALLATION DU POMMEAU 1. Pour visser le pommeau (A) sur son levier (B) : tournez le pommeau dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Pour dévisser le pommeau : tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Position et rotation du système de fixation (ajustable sur 360°) 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez très légèrement les 3 vis maintenant le système de fixation (H). Le système de fixation (et donc l’ensemble de la boîte) peut alors tourner manuellement sur 360° 2. Choisissez votre position préférée sur 360° (3 exemples parmi de nombreuses autres possibilités sont illustrés ci-dessous). Revissez ensuite les 3 vis maintenant le système de fixation.
Fixer la boîte de vitesses sur un cockpit 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement et retirez les 3 vis maintenant le système de fixation (H). Séparez-le ensuite de la boîte de vitesses. 2. Une fois le système de fixation enlevé, vissez 2 vis « M6 » (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans 2 des 4 petits « pas de vis » (I) situés sous le nez inférieur de la boîte de vitesses.
POSITION ET ROTATION DES GRILLES (AJUSTABLES SUR 360°) 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez légèrement les 4 vis maintenant la grille de passage de vitesses (C ou D). La grille peut alors tourner manuellement sur 360°. 2. Choisissez votre position préférée sur 360° (3 exemples parmi de nombreuses autres possibilités sont illustrés ci-dessous) 3. Revissez les 4 vis maintenant la grille.
BASCULER DE LA GRILLE « H (7+1) » A LA GRILLE « SEQUENTIELLE (+/-) 1. Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et enlevez le pommeau (A). 2. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement les 4 vis maintenant la grille « H (7+1) ». Enlevez la grille. Lors de cette opération, veillez à ne pas laisser tomber accidentellement l’une des vis à l’intérieur du mécanisme interne. 3. Tournez manuellement la structure interne de 90° vers la droite.
4. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), revissez complètement les 4 vis maintenant la grille « Séquentielle (+/-) ». Revissez le pommeau. Effectuez l’opération inverse pour revenir à la grille « H (7+1) ». Remarques concernant le capot supérieur de la structure interne : J : 4 « Pas de vis » pour fixer les grilles (C ou D) K : 2 Vis qui fixent la structure interne (ne pas dévisser). L : Bouton d’auto-détection du type de grille utilisé (C ou D).
AJUSTER LA RESISTANCE DU PASSAGE DES VITESSES * Ne fonctionne que pour la grille « H (7+1) » * Avant ajustement, la grille « H (7+1) » doit être impérativement installée en position originale (schéma ci-dessous) 1. A l’aide d’un large tournevis plat, accédez à l’embout de vis plat (G) situé en bas à gauche de la coque. 2. Pour augmenter légèrement la résistance : vissez dans le sens des aiguilles d’une montre. 3.
INSTALLATION SUR CONSOLE DE JEU PLAYSTATION®3 = Pour tous les jeux PS3™, branchez toujours (*) le TH8A directement sur le port USB de la PS3™ (et non sur la base du volant Thrustmaster) - Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble DIN / USB. - Branchez le TH8A sur l’un des ports USB de votre PS3™. - Lancez le jeu. Le TH8A est alors fonctionnel avec grille H (7+1) ou grille SEQUENTIELLE (+/-).
PLAYSTATION®4 En fonction du jeu PS4™ ou du volant utilisé : = Branchez (*) le TH8A directement sur le port USB de la PS4™ - Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble DIN / USB. - Branchez le TH8A sur l’un des ports USB de votre PS3™. - Lancez votre jeu. Le TH8A est alors fonctionnel avec grille H (7+1) ou grille SEQUENTIELLE (+/-).
XBOX ONE = Pour tous les jeux Xbox One, branchez toujours le TH8A directement à la base du volant Thrustmaster (et jamais sur le port USB de la console) - Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble détachable DIN / DIN. - Branchez le TH8A sur le connecteur pour la boîte de vitesses situé à l’arrière de la base du volant - Branchez votre volant, puis lancez le jeu. Le TH8A est alors fonctionnel avec grille H (7+1) ou grille SEQUENTIELLE (+/-).
INSTALLATION SUR PC = Pour tous les jeux PC (*), branchez toujours le TH8A directement sur le port USB du PC. - Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble DIN / USB. - Branchez le TH8A sur l’un des ports USB de votre PC - Le TH8A est Plug & Play sur PC : votre périphérique sera alors automatiquement détecté et installé. - Il apparaîtra dans le « Control Panel / Contrôleur de jeu » de Windows® sous le nom T500 RS Gear Shift. - Cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser ses fonctionnalités.
MAPPING SUR PC PACKAGE LOGICIEL Sur PC, un package logiciel est disponible ici : http://ts.thrustmaster.com (dans la rubrique PC / Volants / TH8A Shifter / Pilote – Firmware.
RECAPITULATIF DE BRANCHEMENT DU TH8A EN FONCTION DE LA PLATEFORME UTILISÉE Branchez le TH8A PS3™ Toujours (*) sur la PS3™ (USB) PS4™ En fonction du jeu ou du volant utilisé (*) : - soit sur la PS4™ (USB) - soit à l'arrière du volant (DIN) XBOX ONE Toujours à l'arrière du volant (DIN) PC Toujours (*) sur le PC (USB) (*) Pour les exceptions, reportez-vous aux sections Astuces importantes dans les pages correspondantes du manuel.
Informations relatives à la garantie aux consommateurs Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée ” et “ ” sont des marques de Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ déposées de Sony Computer Entertainment Inc. “ ” est une marque de la même société. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, le logo Windows, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One et les logos Xbox sont des marques commerciales ou des marques déposées du groupe Microsoft.
SUPPORT TECHNIQUE http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES A Abnehmbarer Schaltkopf (werksseitig nicht montiert) B Schaltstange C Anpaßbare “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte (werksseitig vormontiert) D Anpaßbare “Sequenzielle (+/-)”Schaltplatte (werksseitig nicht montiert) E 2.
WARNUNG Bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch nehmen, lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch. Heben Sie dieses Handbuch für zukünftiges Nachlesen auf. Warnung – Elektrischer Schlag * Bewahren Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen es weder Staub noch direktem Sonnenlicht aus. * Beachten Sie die Einsteckrichtung für Stecker. * Verdrehen oder ziehen Sie weder (an) Kabel(n) oder Stecker(n). * Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Stecker.
MONTIEREN DES SCHALTKOPFES 1. Um den Schaltkopf (A) auf dessen Schaltstange (B) zu montieren: Drehen Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn. 2. Um den Schaltkopf abzuschrauben: Drehen Sie den Schaltkopf gegen den Uhrzeigersinn. ANSCHRAUBEN ABSCHRAUBEN MONTIEREN DER GANGSCHALTUNG Optimierte Montage für jedweden Anbautyp: Tische, Schreibtische oder Regale von 1 bis 55 mm Dicke via des Klemmsystems (H). Cockpits via der eingebauten “Schraubgewinde” (das Klemmsystem ist abnehmbar).
Positionierung und drehen des Klemmsystems (kann um 360° gedreht werden) 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und lösen ein wenig die 3 Schrauben, die das Klemmsystem (H) in Position halten. Das Klemmsystem (und demnach die ganze Gangschaltung) kann nun manuell um 360° gedreht werden. 2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (3 Beispiele, unter vielen anderen Möglichkeiten, werden unten gezeigt).
Montieren der Gangschaltung in einem Cockpit 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und schrauben die 3 Schrauben, die das Klemmsystem (H) in Position halten, komplett ab. Nehmen Sie das Klemmsystem von der Gangschaltung ab. 2. Ist das Klemmsystem entfernt, schrauben Sie 2 “M6” (metrische Schrauben mit 16mm-Gewinde) Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Platte und in 2 der 4 kleinen “Schraubgewinde” (I) an der Unterseite der Nase der Gangschaltung.
POSITIONIERUNG UND DREHEN DER SCHALTPLATTEN (KÖNNEN UM 360° GEDREHT WERDEN) 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), und lösen ein wenig die 4 Schrauben, die die Schaltplatte (C oder D) in Position halten. Die Schaltplatte kann nun manuell um 360° gedreht werden. 2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (3 Beispiele, unter vielen anderen Möglichkeiten, werden unten gezeigt). 3. Als nächstes ziehen Sie die 4 Halteschrauben, die die Schaltplatte in Position halten, wieder an.
WECHSEL DER “H-SCHALTUNG (7+1)” SCHALTPLATTE AUF DIE “SEQUENZIELLE (+/-)” SCHALTPLATTE 1. Schrauben Sie den Schaltkopf (A) entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), lösen und entfernen Sie vollständig die 4 Schrauben, die die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in Position halten. Entfernen Sie die Schaltplatte. Achten Sie darauf, daß während dieser Prozedur keine der Schrauben versehentlich in den internen Mechanismus fallen. 3.
4. Mittels des beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssels (E), setzen Sie die 4 Schrauben, die die “Sequenzielle (+/-)” Schaltplatte in Position halten, komplett wieder ein und ziehen diese wieder fest. Schrauben Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn wieder an. Führen Sie diese Prozedur umgekehrt aus, um die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte wieder zu montieren. Anmerkungen bezüglich der Abdeckung der internen Baugruppe: J: 4 “Schraubgewinde”, um die Schaltplatten anzuschrauben (C oder D).
ANPASSEN DES SCHALTUNGSWIDERSTANDS * Nur bei der “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte anwendbar. * Bevor Sie irgendwelche Anpassungen vornehmen, muß die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in ihrer Originalposition montiert worden sein. (Siehe Diagramm unten). 1. Nutzen Sie einen großen Schlitzschraubendreher und plazieren diesen im Schlitz am Kopf der internen Spannschraube (G), die sich unten links am Gehäuse der Gangschaltung befindet. 2.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR SPIELKONSOLEN PLAYSTATION®3 = Bei allen Spielen für PS3™: Schließen(*) Sie die TH8A Gangschaltung direkt an einen der PS3™ USB-Ports an (und NICHT an die Thrustmaster-Rennlenkerbasis). - Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem DIN/USB Kabel. - Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an einen der USB-Ports Ihrer PS3™ an. - Staren Sie das Spiel.
PLAYSTATION®4 Je nach PS4™-Spiel oder dem benutzten Rennlenker: = Schließen(*) Sie die TH8A Gangschaltung direkt an den PS4™ USB-Port an - Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem DIN/USB Kabel. - Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an einen der USB-Ports Ihrer PS4™ an. - Starten Sie das Spiel. Die TH8A Gangschaltung kann dann sowohl mit der H-SCHALTUNG (7+1) als auch der SEQUENZIELLEN (+/-) Schaltplatte benutzt werden.
XBOX ONE = Bei allen Xbox One Spielen: Schließen Sie die TH8A Gangschaltung immer direkt an die Thrustmaster-Rennlenkerbasis an (NIEMALS an den USB-Port der Spielkonsole). - Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem abnehmbaren DIN/DIN Kabel. - Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an die Gangschaltungsbuchse hinten an der Rennlenkerbasis an. - Schließen Sie Ihren Rennlenker an und starten das Spiel.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR PC = Bei allen PC-Spielen (*): Schließen Sie TH8A Gangschaltung immer direkt an einen der USB-Ports des PCs an. - Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem DIN/USB Kabel. - Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an einen der USB-Ports Ihres PCs an. - Beim Anschluss an einen PC wird die TH8A Gangschaltung als Plug&Play Gerät automatisch erkannt und installiert. - Das Gerät wird dann als 'T500 RS Gear Shift' in der Windows® Systemsteuerung aufgeführt.
MAPPING AUF PC SOFTWARE PAKET Ein “Softwarepaket” ist hier erhältlich: http://ts.thrustmaster.com (in der Sektion “PC/Wheels/TH8A Shifter”). - Nach der Installation des Softwarepaketes sind Sie in der Lage: * Die Firmware-Version Ihrer Gangschaltung zu überprüfen. * Die Firmware mit der neusten Version zu aktualisieren (falls nötig). * Die “BOOTLOADER”- Methode zu nutzen (um Ihre Gangschaltung nach einem Verlust der Firmware wiederherzustellen).
ZUSAMMENFASSENDE ANWEISUNGEN ZUM ANSCHLUSS DER TH8A GANGSCHALTUNG AN VERSCHIEDENE SYSTEME Anschluss der TH8A Gangschaltung PS3™ XBOX ONE Immer (*) direkt an die PS3™ (USB) Ja nach Spiel oder Rennlenker (*) : - Entweder direkt an das PS4™ System (USB) - Oder hinten am Rennlenker (DIN) Immer hinten am Rennlenker (DIN) PC Immer (*) direkt an den PC (USB) PS4™ (*) Für weitere Informationen über Ausnahmen lesen Sie bitte in den Abschnitten über Wichtige Empfehlungen in den relevanten Abschnitten des Handbu
Kunden-Garantie-Information Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein geschütztes ” und “ ” Markenzeichen von Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ sind geschützte Markenzeichen von Sony Computer Entertainment, Inc. “ ” ist ein Markenzeichen derselben Firma. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, das Windows Logo, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One und die Xbox Logos sind Marken oder geschützte Marken der Microsoft Firmengruppe.
TECHNISCHER SUPPORT http://ts.thrustmaster.
PlayStation ® 3 - PlayStation ® 4 - Xbox One™ - PC Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN A Afneembare pookknop (niet geïnstalleerd bij levering) B Versnellingspook C Schakelplaat, “H-patroon (7+1)”, verwisselbaar (geïnstalleerd bij levering) D Schakelplaat, “Sequentieel(+/-)”, verwisselbaar (niet geïnstalleerd bij levering) E 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 1/18 F G H I Kabel-en DIN-connector Aandraaiboutje Instelbaar klemsysteem Schroefdraden voor montage in cockpit DIN / USB Afneembare DIN / USB-kabel
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om hem eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Gebruik en bewaar dit product op een droge plek, uit de zon en stofvrij. * Let bij het insteken van connectors op de juiste wijze van insteken. * Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen. * Mors geen vloeistoffen op het product en/of de connectors.
DE KNOP VAN DE SCHAKELPOOK BEVESTIGEN 1. De knop van de schakelpook (A) op de pook (B) bevestigen: draai de knop rechtsom (met de wijzers van de klok mee). 2. De knop losdraaien: draai de knop linksom (tegen de wijzers van de klok in). VASTDRAAIEN LOSDRAAIEN DE VERSNELLINGSPOOK BEVESTIGEN De pook is zo ontworpen dat hij op diverse manieren kan worden bevestigd: Tafels, bureaus of planken van 1 tot 55 mm dik, via het klemsysteem (H). Cockpits, via de ingebouwde schroefdraden (het klemsysteem is afneembaar).
Het klemsysteem plaatsen en draaien (kan tot 360° worden verdraaid) 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het klemsysteem (H) vastzit een beetje los. Het klemsysteem (en daarmee de hele schakelpook) kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid. 2. Kies de gewenste stand van de pook (hieronder staan drie van de vele mogelijke standen afgebeeld). Draai de drie boutjes weer vast waarmee het klemsysteem op zijn plaats zit.
De versnellingspook in een cockpit monteren 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het klemsysteem (H) vastzit helemaal los en verwijder de boutjes. Maak het klemsysteem los van de pook. 2. Draai twee M6-boutjes (niet meegeleverd) in de cockpitplank en in twee van de vier smalle schroefdraden (I) onder op de tong van de versnellingspook. Let op: gebruik geen M6-boutjes die te lang zijn. Deze kunnen de toplaag van de tong van de pook beschadigen.
DE VERSNELLINGSPLAATJES PLAATSEN EN DRAAIEN (KUNNEN TOT 360° WORDEN VERDRAAID) 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de schakelplaat (C of D) op zijn plaats zit een beetje los. De schakelplaat kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid. 2. Kies de gewenste stand van de pook (hieronder staan drie van de vele mogelijke standen afgebeeld). 3. Draai de vier boutjes weer vast waarmee de schakelplaat op zijn plaats zit.
DE “H-PATROON (7+1)” SCHAKELPLAAT VERWISSELEN VOOR DE “SEQUENTIËLE (+/-)” SCHAKELPLAAT 1. Draai de knop van de schakelpook los (tegen de wijzers van de klok in) en verwijder de knop (A). 2. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de “H-patroon (7+1)” schakelplaat vastzit helemaal los. Verwijder de schakelplaat. Let op dat er tijdens het losmaken van de plaat geen boutjes in het mechanisme van de pook vallen. 3.
4. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes weer goed vast waarmee de “Sequentiële (+/-)” schakelplaat op zijn plaats wordt gehouden. Schroef de knop van de schakelpook weer vast (rechtsom, met de wijzers van de klok mee). Voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de “H-patroon (7+1)” schakelplaat te verwisselen. Opmerkingen over de bovenkant van het binnenwerk: J: Vier schroefdraden voor het bevestigen van schakelplaat (C) of (D).
DE WEERSTAND VAN HET SCHAKELEN AANPASSEN * Is alleen van toepassing op de “H-patroon (7+1)” schakelplaat. * Voordat er een aanpassing wordt gemaakt, moet de “H-patroon (7+1)” schakelplaat in de originele positie zijn gemonteerd (zie onderstaande afbeelding). 1. Gebruik een grote schroevendraaier voor het verdraaien van het interne aandraaiboutje (G) dat zich linksonder in de pookbehuizing bevindt. 2. De weerstand verhogen: draai het boutje rechtsom (met de wijzers van de klok mee). 3.
SETUP-INSTRUCTIES VOOR GAMECONSOLES PLAYSTATION®3 = Sluit (*) zoals bij elke game voor de PS3™ de TH8A Shifter altijd rechtstreeks aan op een van de USB-poorten van de PS3™ en NIET op de voet van het Thrustmaster-racestuur. - Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de DIN / USB-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op een van de USB-poorten van de PS3™. - Start de game. De TH8A Shifter kan gebruikt worden met de H-Patroon (7+1) of de Sequentiële (+/-) schakelplaat.
PLAYSTATION®4 Afhankelijk van de PS4™-game of het racestuur dat u gebruikt: = Sluit (*) de TH8A Shifter rechtstreeks aan op de USB-poort van de PS4™. - Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de DIN / USB-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op een van de USB-poorten van de PS4™. - Start de game. De TH8A Shifter kan vervolgens gebruikt worden met de H-Patroon (7+1) of de Sequentiële (+/-) schakelplaat. Of = Sluit (*) de TH8A Shifter rechtstreeks aan op de voet van het Thrustmaster-racestuur.
XBOX ONE = Sluit bij elke Xbox One-game de TH8A Shifter altijd rechtstreeks aan op de voet van het Thrustmaster-racestuur en NOOIT op de USB-poort van de gameconsole. - Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de afneembare DIN / DIN-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op de connector op de achterkant van de voet van het racestuur. - Sluit uw racestuur aan en start de game. De TH8A Shifter kan vervolgens gebruikt worden met de H-Patroon (7+1) of de Sequentiële (+/-) schakelplaat.
SETUP-INSTRUCTIES VOOR DE PC = Sluit bij elke pc-game (*) de TH8A Shifter altijd rechtstreeks aan op een van de USB-poorten van de pc. - Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de DIN / USB-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op een van de USB-poorten van de pc. - De TH8A Shifter is een Plug & Play apparaat wanneer het is aangesloten op een pc en wordt automatisch gedetecteerd en geïnstalleerd. - Het apparaat verschijnt vervolgens als 'T500 RS Gear Shift' in het Configuratiescherm van Windows®.
MAPPING OP DE PC SOFTWAREBUNDEL Een “softwarebundel” is te downloaden op: http://ts.thrustmaster.com (in de sectie “PC/Wheels/TH8A Shifter”). - Functionaliteit van de softwarebundel: * controleren van de firmwareversie van de schakelpook. * de firmware bijwerken, indien nodig, met de meest recente versie. * gebruik van de “BOOTLOADER-methode” (de werking van de schakelpook herstellen als de firmware niet meer werkt) * toegang tot een specifiek Controlepaneel (gamecontroller) op de pc.
SAMENVATTENDE INSTRUCTIES VOOR HET AANSLUITEN VAN DE TH8A SHIFTER OP VERSCHILLENDE SYSTEMEN De TH8A Shifter aansluiten PS3™ Altijd(*) rechtstreeks op de PS3™ (USB) Afhankelijk van de game of het racestuur(*): - Of rechtstreeks op de PS4™ (USB) PS4™ - Of op de achterkant van het racestuur (DIN) Altijd op de achterkant van het racestuur XBOX ONE (DIN) PC Altijd(*) rechtstreeks op de pc (USB) (*) Raadpleeg voor meer informatie over eventuele uitzonderingen de Belangrijke aanbevelingen op de betreffende pagina
Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmasterproduct vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is a geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ ” en “ ” zijn geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. “ ” is een handelsmerk van dit zelfde bedrijf. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, het Windows-logo, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One en de Xbox-logo’s zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de Microsoft-groep van bedrijven.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE A Pomello del cambio rimuovibile (non preventivamente installato) B Leva C Placca metallica del cambio in stile “H (7+1)” (preventivamente installata) D Placca metallica del cambio in stile “Sequenziale (+/-)” (non preventivamente installato) E Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa) F G H I Cavo e connettore DIN Vite interna di tensionamento Sistema di fissaggio a morsa regolabile “Fori delle viti” per il fissaggio all’abita
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, assicurati di aver letto con attenzione il presente manuale. Conserva questo manuale per una futura consultazione. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Rispetta la direzione di inserimento dei connettori. * Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. * Non versare liquidi sul prodotto e sui relativi connettori. * Non cortocircuitare il prodotto.
INSTALLAZIONE DEL POMELLO DEL CAMBIO 1. Per avvitare il pomello del cambio (A) alla relativa leva (B): ruota il pomello del cambio in senso orario. 2. Per svitare il pomello del cambio: ruota il pomello in senso antiorario. AVVITA SVITA FISSAGGIO DEL SISTEMA DI CAMBIO MARCIA Il montaggio risulta ottimale con qualsiasi tipo di supporto: Tavoli, scrivanie o ripiani da 1 a 55 mm di spessore, tramite il sistema a morsa (H).
Posizionamento e rotazione del sistema a morsa (può essere regolato a 360°) 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita appena le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa (H). Il sistema a morsa (e di conseguenza tutto il cambio) può ora essere ruotato manualmente a 360°. 2. Scegli la tua posizione preferita lungo i 360° di rotazione (riportiamo qui sotto 3 diversi esempi, scelti tra le svariate posizioni possibili). Dopodiché, riavvita le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa.
Fissaggio del sistema di cambio marcia ad un abitacolo 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa (H). Rimuovi il sistema a morsa dal cambio. 2. Dopo aver rimosso il sistema a morsa, avvita 2 viti “M6” (non incluse) all’abitacolo e in 2 dei 4 piccoli “fori delle viti” (I) presenti nella parte inferiori della punta del cambio.
POSIZIONAMENTO E ROTAZIONE DELLE PLACCHE DEL CAMBIO (POSSONO ESSERE REGOLATE A 360°) 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita leggermente le 4 viti di fissaggio della placca metallica del cambio (C o D). È ora possibile ruotare manualmente la placca del cambio a 360°. 2. Scegli la tua posizione preferita lungo i 360° di rotazione (riportiamo qui sotto 3 diversi esempi, scelti tra le svariate posizioni possibili). 3. Riavvita le 4 viti di fissaggio della placca del cambio.
SOSTITUZIONE DELLA PLACCA METALLICA IN STILE “H (7+1)” CON LA PLACCA IN STILE “SEQUENZIALE (+/-)” 1. Svita (in senso antiorario) e rimuovi il pomello del cambio (A). 2. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 4 viti di fissaggio della placca del cambio in stile “H (7+1)”. Rimuovi la placca del cambio. Durante questa procedura, fai attenzione a non lasciar accidentalmente cadere nessuna vite nel meccanismo interno. 3.
4. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), reinserisci e stringi a fondo le 4 viti di bloccaggio della placca del cambio “Sequenziale (+/-)”. Riavvita il pomello del cambio (in senso orario). Per sostituire la placca del cambio ad “H (7+1)” esegui questa procedura al contrario. Note riguardanti la cover superiore della struttura interna: J: 4 “fori per le viti” per il fissaggio delle placche del cambio (C o D). K: 2 viti che bloccano la struttura interna (non svitarle).
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA DEL CAMBIO * Applicabile soltanto alla placca del cambio ad “H (7+1)”. * Prima di effettuare una qualsiasi regolazione, la placca del cambio ad “H (7+1)” deve essere installata nella sua posizione originale (vedi la figura qui sotto). 1. Munendoti di un cacciavite grande con la punta a taglio, infila il cacciavite nella testa della vite interna di tensionamento (G), presente nella parte inferiore sinistra della scatola del cambio. 2.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER CONSOLE PLAYSTATION®3 = Con tutti i giochi per PS3™, collega(*) sempre il cambio TH8A direttamente ad una delle porte USB della PS3™ (NON alla base del volante Thrustmaster). - Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo DIN / USB. - Collega il cambio TH8A a una delle porte USB della tua PS3™. - Avvia il gioco. Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con quella SEQUENZIALE (+/-).
PLAYSTATION®4 A seconda del gioco per PS4™ o al volante che stai utilizzando: = Collega(*) il cambio TH8A direttamente alla porta USB della PS4™ - Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo DIN / USB. - Collega il cavo TH8A ad una delle porte USB della tua PS4™. - Avvia il gioco. Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con la placca SEQUENZIALE (+/-).
XBOX ONE = Con tutti i giochi per Xbox One, collega sempre il cambio TH8A direttamente alla base del volante Thrustmaster (e MAI alla porta USB della console). - Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo rimuovibile DIN / DIN. - Collega il cambio TH8A al connettore per cambi presente sul retro della base del volante. – Collega il tuo volante, dopodiché avvia il gioco. Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con quella SEQUENZIALE (+/-).
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER PC = Con tutti i giochi per PC(*), collega sempre il cambio TH8A direttamente ad una delle porte USB del PC. - Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo DIN / USB. - Collega il cambio TH8A ad una delle porte USB del tuo PC. - Quando è connesso a un PC, il cambio TH8A è a tutti gli effetti una periferica Plug & Play e viene pertanto riconosciuta e installata automaticamente.
MAPPATURA SU PC PACCHETTO SOFTWARE Un “pacchetto software” è disponibile al seguente indirizzo: http://ts.thrustmaster.com (nella sezione “PC/Volanti/TH8A Shifter”). - Dopo aver installato il pacchetto software, potrai: * controllare la versione del firmware del tuo sistema di cambio marcia. * aggiornare il firmware (se necessario) all’ultima versione disponibile. * utilizzare il “Metodo BOOTLOADER” (per resettare il tuo sistema di cambio marcia, in caso di perdita del firmware).
RIEPILOGO DELLE ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL CAMBIO TH8A AI VARI SISTEMI Collegare il cambio TH8A PS3™ Sempre(*) direttamente alla PS3™ (USB) PS4™ A seconda del gioco o del volante(*) : - Direttamente al sistema PS4™ (USB) - Oppure al retro del volante (DIN) XBOX ONE Sempre al retro del volante (DIN) PC Sempre(*) direttamente al PC (USB) (*) Per ulteriori informazioni sulle varie eccezioni, consulta i paragrafi Raccomandazioni importanti nelle relative pagine del manuale.
Informazioni sulla garanzia al consumatore A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ ”e“ ” sono marchi registrati da Sony Computer Entertainment, Inc. “ ” è un marchio appartenente alla medesima compagnia. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, il logo Windows, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One e i loghi Xbox sono marchi o marchi registrati dal gruppo di società Microsoft.
ASSISTENZA TECNICA http://ts.thrustmaster.
Manual del usuario PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Pomo de cambio de marchas desmontable (no está instalado de forma predeterminada) B Palanca C Placa de cambio ajustable con “forma de H (7+1)” (instalada de forma predeterminada) D Placa de cambio ajustable “Secuencial (+/-)” (no está instalada de forma predeterminada) E Llave Allen de 2,5 mm (incluida) F G H I Cable y conector DIN Tornillo tensor interno Sistema de anclaje ajustable “Roscas de tornillo” para mo
AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente este manual. Conserva este manual para consultarlo en el futuro. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén este producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * Respeta la dirección de inserción de los conectores. * No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables. * No derrames líquidos en el producto ni en su conector. * No cortocircuites el producto.
INSTALACIÓN DEL POMO DEL CAMBIO DE MARCHAS 1. Para atornillar el pomo del cambio de marchas (A) en su palanca (B): gira el pomo del cambio de marchas en sentido horario. 2. Para desatornillar el pomo del cambio de marchas: gira el pomo en sentido antihorario. APRETAR AFLOJAR MONTAJE DE LA PALANCA DE CAMBIO DE MARCHAS El montaje está optimizado para cualquier tipo de soporte: Mesas, escritorios o estantes de 1 a 55 mm de grosor, mediante el sistema de anclaje (H).
Colocación y rotación del sistema de anclaje (se puede ajustar en 360°) 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 3 tornillos que sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio. El sistema de anclaje (y por consiguiente todo el cambio de marchas) ahora se puede rotar manualmente 360°. 2. Selecciona la posición que prefieras a lo largo de los 360° de rotación (a continuación se muestran 3 ejemplos, entre las otras muchas posibilidades disponibles).
Montaje de la palanca de cambio de marchas en una cabina 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 3 tornillos que sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio. Quita el sistema de anclaje de la palanca de cambio de marchas. 2. Una vez retirado el sistema de anclaje, atornilla 2 tornillos “M6” (no incluidos) en el estante de la cabina, y en 2 de las 4 pequeñas “roscas de tornillos” (I) situadas en la cara inferior del morro de la palanca de cambio de marchas.
COLOCACIÓN Y ROTACIÓN DE LAS PLACAS DE CAMBIO (SE PUEDEN AJUSTAR EN 360°) 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio (C o D) en su sitio. Ahora puedes rotar manualmente 360° la placa de cambio. 2. Selecciona la posición que prefieras a lo largo de los 360° de rotación (a continuación se muestran 3 ejemplos, entre las otras muchas posibilidades disponibles). 3.
CAMBIO DE LA PLACA DE CAMBIO CON “FORMA DE H (7+1)” A LA PLACA DE CAMBIO “SECUENCIAL (+/-)” 1. Desatornilla (en sentido antihorario) y quita el pomo del cambio de marchas (A). 2. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio con “forma de H (7+1)” en su sitio. Quita la placa de cambio. Durante este procedimiento, ten cuidado de no perder por accidente ningún tornillo dentro del mecanismo interno. 3.
4. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), vuelve a colocar y aprieta completamente los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio “Secuencial (+/-)” en su sitio. Atornilla el pomo del cambio de marchas (sentido horario). Haz este procedimiento a la inversa para sustituir la placa de cambio con “forma de H (7+1)”. Notas relativas a la cubierta superior de la estructura interna: J: 4 “roscas de tornillo” para sujetar las placas de cambio (C o D).
AJUSTE DE LA RESISTENCIA DEL CAMBIO DE MARCHAS * Sólo se aplica a la placa de cambio con “forma de H (7+1)”. * Antes de hacer ajustes, la placa de cambio con “forma de H (7+1)” debe estar instalada en su posición original (consulta el diagrama que hay a continuación). 1. Mediante un destornillador largo de cabeza plana, coloca el destornillador en la cabeza del tornillo tensor interno (G) situado en la sección inferior izquierda de la carcasa de la palanca de cambio de marchas. 2.
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN PARA CONSOLAS PLAYSTATION®3 = Para todos los juegos de PS3™, conecta siempre(*) el cambio de marchas TH8A directamente a uno de los puertos USB de la PS3™ (NO a la base del volante de carreras de Thrustmaster). - Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / USB. - Conecta el cambio de marchas TH8A a uno de los puertos USB de la PS3™. - Inicia el juego.
PLAYSTATION®4 Según el juego de PS4™ o el volante de carreras que estés usando: = Conecta(*) el cambio de marchas TH8A directamente a un puerto USB de la PS4™ - Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / USB. - Conecta el cambio de marchas TH8A a uno de los puertos USB de la PS4™. - Inicia el juego. El cambio de marchas TH8A puede funcionar con las placas de cambio CON FORMA DE H (7+1) o SECUENCIAL (+/-).
XBOX ONE = Para todos los juegos de Xbox One, conecta siempre el cambio de marchas TH8A directamente a la base del volante de carreras de Thrustmaster (NUNCA al puerto USB de la consola). - Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / DIN desmontable. - Conecta el cambio de marchas TH8A al conector del cambio de marchas situado en la parte trasera de la base del volante de carreras. - Conecta el volante de carreras y, a continuación, inicia el juego.
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN PARA PC = Para todos los juegos de PC(*), conecta siempre el cambio de marchas TH8A directamente a uno de los puertos USB del PC. - Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / USB. - Conecta el cambio de marchas TH8A a uno de los puertos USB del PC. - Cuando está conectado a un PC, el cambio de marchas TH8A es un dispositivo Plug & Play y se detecta e instala automáticamente.
ASIGNACIÓN EN PC PAQUETE DE SOFTWARE Hay un “paquete de software” disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com (en la sección “PC/Wheels/TH8E Shifter”). - Después de instalar el paquete de software, podrás: * comprobar la versión del firmware de tu palanca de cambio de marchas. * actualizar el firmware (si es necesario) con la última versión disponible. * utilizar el “Método BOOTLOADER” (para restaurar la palanca de cambio de marchas, en caso de pérdida del firmware).
RESUMEN DE INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CAMBIO DE MARCHAS TH8A A LOS DISTINTOS SISTEMAS Conectar el cambio de marchas TH8A PS3™ PS4™ XBOX ONE PC Siempre(*) directamente a la PS3™ (USB) Según el juego o volante de carreras (*): - Directamente al sistema PS4™ (USB) - O a la parte trasera del volante de carreras (DIN) Siempre a la parte trasera del volante de carreras (DIN) Siempre(*) directamente al PC (USB) (*) Para obtener más información relacionada con las excepciones, consulta las secciones de Recome
Información de garantía al consumidor En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca ”y“ ” comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment, Inc. “ ” es una marca comercial de la misma compañía.
SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Manípulo de alavanca de velocidades amovível (não instalado por predefinição) B Alavanca C Chapa da alavanca de velocidades ajustável “H (7+1) (instalada por predefinição) D Chapa da alavanca de velocidades ajustável “Sequencial (+/-) (não instalada por predefinição) E Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 1/18 F G H I Cabo e conector DIN Parafuso tensor interno Sistema de fixação ajustável “Roscas de parafuso
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente o manual. Conserve o manual para consulta futura. Aviso – Choque elétrico Guarde este produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol. * Respeite a direção de inserção dos conectores. * Não torça nem puxe os conectores e os cabos. * Não derrame quaisquer líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores. * Não provoque um curto-circuito no produto.
INSTALAR O MANÍPULO DA ALAVANCA DE VELOCIDADES 1. Para enroscar o manípulo da alavanca de velocidades (A) na respetiva alavanca (B): rode o manípulo da alavanca de velocidades no sentido horário. 2. Para desenroscar o manípulo da alavanca de velocidades: rode o manípulo no sentido antihorário. APERTAR DESAPERTAR MONTAR A ALAVANCA DE VELOCIDADES A montagem está otimizada para qualquer tipo de suporte: - Mesas, secretárias ou prateleiras de 1 a 55 mm de espessura, através do sistema de fixação (H).
Posicionar e rodar o sistema de fixação (pode ser ajustado sobre 360°) 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação (H). O sistema de fixação (e por conseguinte toda a alavanca de velocidades) pode ser rodado agora manualmente sobre 360°. 2. Selecione a sua posição preferida ao longo da rotação de 360° (são mostrados abaixo 3 exemplos, entre as inúmeras possibilidades disponíveis).
Montar a alavanca de velocidades num cockpit 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação (H). Separe o sistema de fixação da alavanca de velocidades. 2. Depois de remover o sistema de fixação, enrosque 2 parafusos “M6” (não incluídos) na prateleira do cockpit e em 2 das 4 pequenas “roscas de parafusos” (I) situadas na parte inferior do nariz da alavanca de velocidades.
POSICIONAR E RODAR A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES (PODE SER AJUSTADA SOBRE 360°) 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte ligeiramente os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades (C ou D). A chapa da alavanca de velocidades pode ser rodada manualmente sobre 360°. 2. Selecione a sua posição preferida ao longo da rotação de 360° (são mostrados abaixo 3 exemplos, entre as inúmeras possibilidades disponíveis). 3.
MUDAR DA CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADE “H (7+1)” PARA A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES “SEQUENCIAL (+/-)” 1. Desenrosque (no sentido anti-horário) e remova o manípulo da alavanca de velocidades (A). 2. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte e remova os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)” e remova-a. Durante este procedimento, tenha cuidado para não deixar cair nenhum dos parafusos dentro do mecanismo interno. 3.
4. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), volte a colocar e reaperte completamente os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”. Enrosque novamente o manípulo da alavanca de velocidades (sentido horário). Efetue este procedimento no sentido inverso para recolocar a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”. Notas relativas à tampa superior da estrutura interna: J: 4 “roscas de parafusos” para fixar as chapas da alavanca de velocidades (C ou D).
AJUSTAR A RESISTÊNCIA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES * Aplica-se unicamente à chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”. * Antes de efetuar quaisquer ajustes, a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)” tem de ser instalada na respetiva posição original (consulte o esquema abaixo). 1. Com uma chave de fendas grande de cabeça chata, coloque a chave de fendas na cabeça do parafuso tensor interno (G), situado na secção inferior esquerda da caixa da alavanca de velocidades. 2.
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO PARA JOGOS DE CONSOLAS PLAYSTATION®3 = Em todos os jogos para a PS3™, ligue sempre(*) a alavanca de velocidades TH8A diretamente a uma das portas USB da PS3™' (NÃO à base do volante Thrustmaster). - Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/USB. - Ligue a alavanca de velocidades TH8A a uma das portas USB da PS3™. - Inicie o jogo. A alavanca de velocidades pode então funcionar com as chapas de mudança de velocidades H (7+1) ou SEQUENCIAL (+/-).
PLAYSTATION®4 Consoante o jogo para a PS4™ ou o volante que está a utilizar: = Ligue(*) a alavanca de velocidades TH8A diretamente à porta USB da PS4™ - Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/USB. - Ligue a alavanca de velocidades TH8A a uma das portas USB da PS4™. - Inicie o jogo. A alavanca de velocidades pode então funcionar com as chapas de mudança de velocidades H (7+1) ou SEQUENCIAL (+/-).
XBOX ONE = Em todos os jogos para a Xbox One, ligue sempre a alavanca de velocidades TH8A diretamente à base do volante Thrustmaster (NUNCA à porta USB da consola de jogos). - Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/DIN amovível. - Ligue a alavanca de velocidades TH8A ao conector da alavanca de velocidades situado na parte posterior da base do volante. - Ligue o volante e inicie o jogo.
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO PARA O PC = Em todos os jogos para o PC(*), ligue sempre a alavanca de velocidades TH8A diretamente a uma das portas USB do PC. - Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/USB. - Ligue a alavanca de velocidades TH8A a uma das portas USB do PC. - Quando ligada ao PC, a alavanca de velocidades TH8A é um dispositivo Plug & Play, sendo detetada e instalada automaticamente.
MAPEAMENTO NO PC PACOTE DE SOFTWARE Há um “pacote de software” disponível aqui: http://ts.thrustmaster.com (na secção “PC/Wheels/TH8A Shifter”). - Depois de instalar o pacote de software, poderá: * verificar a versão do firmware da alavanca de velocidades. * atualizar o firmware (se necessário) com a última versão disponível. * utilizar o “Método BOOTLOADER” (para restaurar a alavanca de velocidades, na eventualidade de perda do firmware).
RESUMO DAS INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO DA ALAVANCA DE VELOCIDADES TH8A A VÁRIOS SISTEMAS Ligar a alavanca de velocidades TH8A PS3™ Sempre(*) diretamente à PS3™ (USB) PS4™ Consoante o jogo ou o volante (*) : - Diretamente ao sistema PS4™ (USB) - Ou à parte posterior do volante (DIN) XBOX ONE Sempre à parte posterior do volante (DIN) PC Sempre(*) diretamente ao PC (USB) (*) Para mais informações relativamente a quaisquer exceções, consulte as secções Recomendações importantes nas páginas relevantes do manua
Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) desde a entrega do produto Thrustmaster.
DIREITOS DE AUTOR © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca ” e “ ” são registada da Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ marcas registadas da Sony Computer Entertainment, Inc. “ ” é uma marca comercial da mesma empresa. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, o logótipo Windows, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One e os logótipos Xbox são marcas comerciais ou marcas registadas do grupo de empresas Microsoft.
SUPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 — PlayStation®4 — Xbox One™ — ПК Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ A Съемная рукоятка рычага переключения передач (по умолчанию не установлена) B Рычаг C Регулируемая направляющая пластина типа Н (7+1) (по умолчанию установлена) D Регулируемая секвенционная направляющая пластина (+/-) (по умолчанию не установлена) 1/18 E F G H I 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) Кабель и разъем DIN Внутренний натяжной винт Регулируемый зажим Резьбовые отверстия для установки на кокпи
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования. Внимание — опасность поражения электрическим током! * Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света. * Следует соблюдать направление подключения разъемов. * Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; кабели нельзя тянуть. * Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
УСТАНОВКА РУКОЯТКИ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ 1. Рукоятка (A) накручивается на рычаг (B) по часовой стрелке. 2. Для скручивания рукоятки ее следует поворачивать против часовой стрелки. ЗАКРУЧИВАНИЕ РАСКРУЧИВАНИЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПЕРЕДАЧ Система крепления оптимизирована для любого типа опоры: столы и полки толщиной от 1 до 55 мм — крепление с помощью зажима (H); кабины пилотов (кокпиты) — крепление с помощью резьбовых отверстий на базе (зажим снимается).
Изменение положения зажима (возможен поворот на 360°) 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 3 фиксирующих винта на зажиме (H). Зажим (а значит, и весь переключатель) можно повернуть вручную на 360°. 2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества различных вариантов). Снова закрутите 3 винта, удерживающих зажим.
Закрепление переключателя передач на кокпите 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 3 фиксирующих винта на зажиме (H). Снимите зажим с переключателя. 2. После удаления зажима закрутите 2 винта M6 (не входят в комплект) на панели кокпита и ввинтите их в 2 из 4 небольших резьбовых отверстий (I) на нижней стороне выступающей части переключателя. Не используйте слишком длинные винты M6, которые могут проткнуть и повредить верхнюю сторону выступающей части переключателя.
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ (ВОЗМОЖЕН ПОВОРОТ НА 360°) НАПРАВЛЯЮЩИХ ПЛАСТИН 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 4 фиксирующих винта на направляющей пластины (C или D). Направляющую пластину можно повернуть вручную на 360°. 2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества различных вариантов). 3. Снова закрутите 4 винта, удерживающих направляющую пластину.
ЗАМЕНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАСТИНЫ ТИПА «Н (7+1)» НА СЕКВЕНЦИОННУЮ ПЛАСТИНУ (+/-) 1. Открутите рукоятку рычага переключения (против часовой стрелки) и снимите ее (A). 2. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 4 фиксирующих винта на направляющей пластине типа «H (7+1)». Снимите пластину. Во время этой процедуры не уроните случайно винт внутрь механизма переключателя. 3. Вручную поверните внутреннюю конструкцию на 90° вправо (по часовой стрелке).
4. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) до конца закрутите 4 фиксирующих винта на секвенционной направляющей пластине (+/-). Снова накрутите рукоятку на рычаг переключения (по часовой стрелке). Для установки направляющей пластины типа «Н (7+1)» повторите указанные действия в обратном порядке. Примечания по верхней крышке внутренней конструкции: J: 4 резьбовых отверстия для крепления направляющей пластины (C или D). K: 2 фиксирующих винта внутренней конструкции (не раскручивайте их).
РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕДАЧ СОПРОТИВЛЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ * Относится только к направляющей пластине типа «Н (7+1)». * Перед выполнением регулировки направляющую пластину типа «Н (7+1)» следует установить в исходное положение (см. рис. ниже). 1. Возьмите большую шлицевую отвертку и приложите ее к головке внутреннего натяжного винта (G), расположенного в нижней левой части корпуса переключателя. 2. Для постепенного увеличения сопротивления поворачивайте винт по часовой стрелке. 3.
ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ ДЛЯ ИГРОВЫХ КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®3 = Для всех игр для PS3™: обязательно подключать (*) переключатель TH8A напрямую к одному из USB-портов консоли PS3™ (НЕ к базе руля Thrustmaster). - Подключите разъем DIN переключателя TH8A к кабелю DIN/USB. - Подключите переключатель TH8A к одному из USB-портов консоли PS3™. - Запустите игру. Затем можно использовать переключатель TH8A с направляющей пластиной ТИПА «H» (7+1) или СЕКВЕНЦИОННОЙ (+/-).
PLAYSTATION®4 В зависимости от игры для PS4™ и используемой рулевой системы: = подключите (*) переключатель TH8A напрямую к USB-порту консоли PS4™ - Подключите разъем DIN переключателя TH8A к кабелю DIN/USB. - Подключите переключатель TH8A к одному из USB-портов консоли PS4™. - Запустите игру. Затем можно использовать переключатель TH8A с направляющей пластиной ТИПА «H» (7+1) или СЕКВЕНЦИОННОЙ (+/-).
XBOX ONE = Для всех игр для Xbox One: обязательно подключать переключатель TH8A напрямую к базе рулевого колеса Thrustmaster (НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не к USB-порту игровой консоли). - Подключите разъем DIN переключателя TH8A к съемному кабелю DIN/DIN. - Подключите переключатель TH8A к разъему для переключателя на задней стороне базы рулевого колеса. - Подключите рулевую систему и запустите игру. Затем можно использовать переключатель TH8A с направляющей пластиной ТИПА «H» (7+1) или СЕКВЕНЦИОННОЙ (+/-).
ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ ДЛЯ ПК = Для всех игр для ПК(*): обязательно подключать переключатель TH8A напрямую к USB-порту ПК. - Подключите разъем DIN переключателя TH8A к DIN/USB-кабелю. - Подключите переключатель TH8A к одному из USB-портов ПК. - Подключенный к ПК переключатель TH8A представляет собой устройство типа Plug & Play, он автоматически распознается и устанавливается. - Затем устройство отображается в виде T500 RS Gear Shift в списке устройств на Панели управления Windows®.
СОПОСТАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЙ НА ПК ПРОГРАММНЫЙ ПАКЕТ Пакет ПО можно загрузить с сайта: http://ts.thrustmaster.com (в разделе «PC/Wheels/TH8A Shifter»). - После установки пакета ПО можно выполнять следующие действия: * определять версию прошивки переключателя; * обновлять прошивку по мере необходимости до последней версии; * использовать программу загрузки (для восстановления прошивки переключателя в случае ее утраты); * пользоваться оптимизированной Панелью управления (игровой контроллер) на ПК.
СВОДНАЯ СПРАВКА ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ TH8A К РАЗЛИЧНЫМ СИСТЕМАМ Подключите переключатель TH8A PS3™ Только (*) непосредственно к консоли PS3™ (USB) PS4™ В зависимости от игры и модели рулевой системы (*) : - напрямую к системе PS4™ (USB); - или к задней стороне базы руля (DIN) XBOX ONE - Только к задней стороне базы руля (DIN) ПК Только (*) непосредственно к ПК (USB) (*) Подробнее о любых исключениях см. в разделах Важные рекомендации на соответствующих страницах данного руководства.
Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster.
АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. « », PlayStation, « »и« » являются зарегистрированными товарными знаками » является товарным знаком этой же компании Sony Computer Entertainment Inc. « компании.
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ A Αφαιρούμενη λαβή μοχλού ταχυτήτων (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) B Μοχλός χειρισμού C Προσαρμόσιμη επιφάνεια διαδρομής μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1) (εγκαθίσταται από προεπιλογή) D Προσαρμόσιμη επιφάνεια διαδρομής μοχλού ταχυτήτων σε «Σειριακή» διάταξη (+/-) (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) E F G H I Κλειδί άλεν 2,5 mm (περιλαμβάνεται) Καλώδιο και υποδοχή DIN Βίδα ρύθμισης εσωτερικής αντίστασης Προσαρμό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση – Ηλεκτροπληξία * Κρατήστε αυτό το προϊόν σε στεγνό μέρος και μην το εκθέτετε σε σκόνη ή στον ήλιο. * Να σέβεστε την κατεύθυνση εισαγωγής για τις υποδοχές. * Μην περιστρέφετε ή τραβάτε τις υποδοχές και τα καλώδια. * Μην ρίχνετε υγρό στο προϊόν ή τις υποδοχές του. * Μην βραχυκυκλώνετε το προϊόν.
ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗ ΛΑΒΗ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ 1. Για να βιδώσετε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (A) επάνω στον μοχλό (B): στρέψτε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων δεξιόστροφα. 2. Για να στρέψετε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων: στρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα. ΣΦΙΞΤΕ ΞΕΣΦΙΞΤΕ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ Η στερέωση βελτιστοποιείται για οποιονδήποτε τύπο στήριξης: Τραπέζια, γραφεία ή ράφια πάχους από 1 έως 55 mm, μέσω του συστήματος σύσφιξης (H).
Τοποθέτηση και περιστροφή του συστήματος σύσφιξης (επιδέχεται ρύθμιση κατά 360°) 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε πολύ ελαφρά τις 3 βίδες που συγκρατούν το σύστημα σύσφιξης (H) στη θέση του. Το σύστημα σύσφιξης (και επομένως, ολόκληρος ο μοχλός ταχυτήτων) μπορεί τώρα να περιστραφεί μη αυτόματα κατά 360°. 2. Επιλέξτε τη θέση που προτιμάτε μαζί με την περιστροφή των 360° (παρακάτω παρουσιάζονται 3 παραδείγματα, μαζί με τις πολλές διαθέσιμες δυνατότητες).
Στερέωση του μοχλού ταχυτήτων σε θέση οδηγού 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε εντελώς και αφαιρέστε τις 3 βίδες που συγκρατούν το σύστημα σύσφιξης (H) στη θέση του. Αποσυνδέστε το σύστημα σύσφιξης από τον μοχλό ταχυτήτων. 2. Αφού αφαιρέσετε το σύστημα σύσφιξης, βιδώστε τις 2 βίδες 2 «M6» (δεν περιλαμβάνονται) στην προεξοχή της θέσης του οδηγού και στα 2 από τα 4 μικρά «σπειρώματα βιδώματος» (I) που βρίσκονται κάτω από το σημείο προσαρμογής του μοχλού ταχυτήτων.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ (ΕΠΙΔΕΧΕΤΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΑ 360°) 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε ελαφρά τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων (C ή D) στη θέση της. Τώρα η επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων μπορεί να περιστραφεί μη αυτόματα κατά 360°. 2. Επιλέξτε τη θέση που προτιμάτε μαζί με την περιστροφή των 360° (παρακάτω παρουσιάζονται 3 παραδείγματα, μαζί με τις πολλές διαθέσιμες δυνατότητες).
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΣΕ ΔΙΑΤΑΞΗ «H» (7+1) ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΣΕ «ΣΕΙΡΙΑΚΗ» ΔΙΑΤΑΞΗ (+/-) 1. Ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) και αφαιρέστε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (A). 2. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε εντελώς και αφαιρέστε τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1) στη θέση της. Αφαιρέστε την επιφάνεια διαδρομής μοχλού ταχυτήτων.
4. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), αντικαταστήστε και βιδώστε ξανά μέχρι να τερματίσουν τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε «Σειριακή» διάταξη (+/-) στη θέση της. Βιδώστε πάλι επάνω τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (δεξιόστροφα). Διεξάγετε αυτήν τη διαδικασία αντίστροφα για να αντικαταστήσετε την επιφάνεια διαδρομής μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1).
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ * Ισχύει μόνο για την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1). * Πριν προβείτε σε οποιεσδήποτε προσαρμογές, πρέπει να εγκαταστήσετε την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1) στην αρχική της θέση (δείτε στο παρακάτω διάγραμμα). 1. Με ένα μεγάλο ίσιο κατσαβίδι, τοποθετήστε το κατσαβίδι μέσα στην κεφαλή της βίδας ρύθμισης εσωτερικής αντίστασης (G) που βρίσκεται στο κάτω τμήμα του περιβλήματος του μοχλού ταχυτήτων. 2.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΚΟΝΣΟΛΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ PLAYSTATION®3 = Με όλα τα παιχνίδια για PS3™, να συνδέετε πάντα(*) τον μοχλό ταχυτήτων TH8A απευθείας σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας PS3™ (ΟΧΙ στη βάση της τιμονιέρας της Thrustmaster). - Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το καλώδιο DIN / USB. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας PS3™. - Ξεκινήστε το παιχνίδι.
PLAYSTATION®4 Ανάλογα με το παιχνίδι που παίζετε στο PS4™ ή το τιμόνι που χρησιμοποιείτε: = Συνδέστε (*) τον μοχλό ταχυτήτων TH8A απευθείας στη θύρα USB του PS4™ - Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το καλώδιο DIN / USB. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A σε μία από τις θύρες USB του PS4™. - Ξεκινήστε το παιχνίδι. Ο μοχλός ταχυτήτων TH8A μπορεί να λειτουργήσει ή με επιφάνεια διαδρομής σε ΔΙΑΤΑΞΗ «H» (7+1) ή σε ΣΕΙΡΙΑΚΗ διάταξη (+/-).
* Στα συστήματα PS4™, συνιστούμε να μην χρησιμοποιείτε διανομέα (hub) USB όταν συνδέετε την τιμονιέρα ή τον μοχλό ταχυτήτων TH8A. Συνδέστε τη συσκευή απευθείας στις θύρες USB του PS4™. * Σε μερικά παιχνίδια είναι απαραίτητο να εγκαταστήσετε τις τελευταίες διαθέσιμες ενημερώσεις για τον μοχλό ταχυτήτων TH8A ώστε να λειτουργεί σωστά (η κονσόλα παιχνιδιών πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο internet).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ = Με όλα τα παιχνίδια για PC(*), να συνδέετε πάντα τον μοχλό ταχυτήτων TH8A απευθείας σε μία από τις θύρες USB του PC. - Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το καλώδιο DIN / USB. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A σε μία από τις θύρες USB του PC. - Όταν συνδέεστε σε PC, ο μοχλός ταχυτήτων TH8A θεωρείται ως συσκευή Plug & Play και εντοπίζεται και εγκαθίσταται αυτόματα.
ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ ΣΕ PC ΠΑΚΕΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ Θα βρείτε διαθέσιμο ένα «πακέτο λογισμικού» εδώ: http://ts.thrustmaster.com (στην ενότητα «PC/Wheels/TH8A Shifter»). - Αφού εγκαταστήσετε το πακέτο λογισμικού, μπορείτε να προβείτε στις εξής ενέργειες: * να ελέγξετε την έκδοση υλικολογισμικού του μοχλού ταχυτήτων που διαθέτετε. * να ενημερώσετε το υλικολογισμικό (εάν απαιτείται) με την τελευταία διαθέσιμη έκδοση.
ΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ TH8A ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ Συνδέστε το μοχλό ταχυτήτων TH8A PS3™ Πάντα (*) απευθείας με το PS3™ (USB). PS4™ Ανάλογα με το παιχνίδι ή την τιμονιέρα (*) : - Ή απευθείας με το PS4™ (USB) - Ή στο πίσω μέρος της τιμονιέρας (DIN) XBOX ONE Πάντα στο πίσω μέρος της τιμονιέρας (DIN) PC Πάντα (*) απευθείας στο PC (USB).
Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster.
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ © 2015 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Guillemot Corporation S.A. Τα λογότυπα “ ”, “PlayStation”, “ ” και “ ” είναι εμπορικά σήματα της Sony Computer ” είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της ίδιας εταιρείας. Οι Entertainment, Inc.
ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ – PC Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER A Çıkarılabilir vites topuzu (fabrika çıkışında takılı değildir) B Kol C Ayarlanabilir “H-şeklinde (7+1)” vites tablası (fabrika çıkışında takılı) D Ayarlanabilir “Sıralı (+/-)” vites tablası (fabrika çıkışında takılı değildir) E 2.
UYARI Ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Gelecekte başvuru için bu kılavuzu saklayın. Uyarı – Elektrik çarpması * Bu ürünü kuru bir yerde saklayın ve toz veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Bağlantı uçlarının takılma yönüne dikkat edin. * Bağlantı uçlarını ve kabloları çekmeyin ve bükmeyin. * Ürüne veya bağlantı ucuna sıvı temasından kaçının. * Ürüne kısa devre yaptırmayın. * Ürünü (bu kılavuzda belirtilen ayarlamalar dışında) sökmeyin.
VİTES TOPUZUNUN TAKILMASI 1. Vites topuzunu (A) kola (B) vidalamak için vites topuzunu saat yönünde çevirin. 2. Vites topuzunu yerinden çıkarmak için saat yönünün tersinde çevirin. MONTAJ ÇIKARMA VİTES KOLUNU YERİNE MONTE ETMEK Montaj sistemi her türlü destek zemini için optimize edilmiştir: Kalınlığı 1 ila 55 mm arasında olan masa, banko veya raflara mengene sistemi (H) yoluyla. Kokpitlere vites kolu üzerindeki "vida yuvaları" yoluyla (mengene sistemi yerinden çıkarılabilir).
Burgu sistemini konumlandırıp döndürmek (360° ayarlama açısı) 1. Ürünle birlikte verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak mengene sistemini (H) yerinde tutan 3 vidayı hafifçe gevşetin. Artık mengene sistemi (ve onunla birlikte tüm vites kolu) 360° açıyla döndürülebilir. 2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir. Başka açıların kullanılması da mümkündür). Akabinde mengene sistemini tutan 3 vidayı tekrar sıkın.
Vites kolunun kokpite yerleştirilmesi 1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak mengene sistemini (H) tutan 3 vidayı tümüyle çıkarın. Mengene sistemini vites kolundan ayırın. 2. Mengene sistemi yerinden çıkarıldıktan sonra kokpit rafına ve vites kolunun burun kısmının altında yer alan 4 küçük "vida yuvasından" 2 tanesine (I) 2 adet "M6" vidası (ayrıca temin edilmelidir) vidalayın.
VİTES TABLASINI KONUMLANDIRIP DÖNDÜRMEK (360° AYARLAMA AÇISI) 1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak vites tablasını (C veya D) tutan 4 vidayı hafifçe gevşetin. Artık vites tablasını 360° açı içerisinde döndürebilirsiniz. 2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir. Başka açıların kullanılması da mümkündür). 3. Akabinde vites tablasını yerine sabitleyen 4 vidayı tekrar sıkın.
“H-ŞEKİLLİ (7+1)” VİTES TABLASINDAN “SIRALI (+/-)” VİTES TABLASINA GEÇİŞ 1. Vites topuzunu (A) (saat yönünün tersine çevirerek) yerinden çıkarın. 2. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "H-Şekilli (7+1)" vites tablasını sabitleyen 4 vidayı tümüyle çıkarın. Vites tablasını yerinden kaldırın. Bu işlem sırasında vidaların mekanizmanın iç kısmına düşmemesine dikkat edin. 3. Mekanizmayı sağa (saat yönünde) 90° derece döndürün. Ardından "Sıralı (+/-)” vites tablasını yerine yerleştirin.
4. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "Sıralı (+/-)" vites tablasını sabitleyen 4 vidayı tümüyle sıkın. Vites topuzunu tekrar yerine takın (saat yönünde çevirin). "H Şekilli (7+1)" vites tablasını tekrar takmak için bu işlemi tersine uygulayın. İç mekanizmanın üst kapağı hakkında: J: Vites tablalarını (C veya D) sabitlemek için 4 “vida yuvası”. K: İç mekanizmayı yerinde tutan 2 vida (bunları çıkarmayın).
VİTES DİRENCİNİN AYARLANMASI * Yalnız "H-Şekilli (7+1)" vites tablası için söz konusudur. * Herhangi bir ayarlama yapılmadan önce "H-Şekilli (7+1)" vites tablası mutlaka orijinal konumunda takılı olmalıdır (aşağıdaki şekle bakınız). 1. Geniş ağızlı bir düz tornavida kullanarak vites kolu muhafazasının solunda yer alan iç germe vidasının (G) iç gerilimini ayarlayın. 2. Direnci bir miktar artırmak için vidayı saat yönünde çevirin. 3. Direnci bir miktar azaltmak için vidayı saat yönünün tersine çevirin.
OYUN KONSOLLARI İÇİN KURULUM TALİMATLARI PLAYSTATION®3 = PS3™ için olan tüm oyunlarda daima (*) TH8A vitesi doğrudan PS3™'ün USB portlarından birine bağlayın (Thrustmaster yarış direksiyonunun tabanına bağlamayın). - TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / USB kablosuna bağlayın. - TH8A vitesi PS3™'ün USB portlarından birine bağlayın. - Oyunu başlatın. TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
PLAYSTATION®4 PS4™ oyununa veya kullandığınız yarış direksiyonuna göre: = (*) TH8A vitesi doğrudan PS4™'ün USB portuna bağlayın - TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / USB kablosuna bağlayın. - TH8A vitesi PS4™'ün USB portlarından birine bağlayın. - Oyunu başlatın. TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
XBOX ONE = Tüm Xbox One oyunlarında daima TH8A vitesi doğrudan Thrustmaster yarış direksiyonunun tabanına bağlayın (ASLA oyun konsolunun USB portuna bağlamayın). - TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / DIN ayrılabilir kabloya bağlayın. - TH8A vitesi, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan vites konektörüne bağlayın. - Yarış direksiyonunuzu bağlayın ve oyunu başlatın. TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
PC İÇİN KURULUM TALİMATLARI = Tüm PC oyunlarında(*), daima TH8A vitesi doğrudan PC'nin USB portlarından birine bağlayın. - TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / USB kablosuna bağlayın. - TH8A vitesi PC'nin USB portlarından birine bağlayın. - Bir PC'ye bağlandığında TH8A vites Tak ve Kullan bir aygıt gibi işlev görür ve otomatik olarak algılanarak yüklenir. - Aygıt, Windows® Denetim Masasında 'T500 RS Gear Shift' şeklinde gözükür. - Aygıt özelliklerini test etmek ve görmek için Özellikler'e tıklayın.
PC'DE EŞLEŞTİRME YAZILIM PAKETİ http://ts.thrustmaster.com adresinde (“PC/Wheels/TH8A Shifter” bölümünde) bir "yazılım paketi" mevcuttur. - Yazılım paketini kurduktan sonra; * vites kolunuzun gömülü yazılım sürümünü kontrol edebilir, * (gerektiğinde) gömülü yazılımı en güncel versiyonla güncelleyebilir, * “BOOTLOADER Metodunu” kullanabilir, (gömülü yazılımın bozulması halinde vites kolunuzu çalışır hale getirmek için).
TH8A VİTESİ ÇEŞİTLİ SİSTEMLERE BAĞLAMAK İÇİN ÖZET TALİMATLAR TH8A vitesi bağla PS3™ PS4™ XBOX ONE PC Daima(*) doğrudan PS3™'e (USB) Oyun veya yarış direksiyonuna göre (*) : - Ya doğrudan PS4™ sistemine (USB) - Ya da yarış direksiyonunun arka kısmına (DIN) Daima yarış direksiyonunun arka kısmına (DIN) Daima(*) doğrudan PC'ye (USB) (*) Tüm istisnalarla ilgili daha fazla bilgi için kılavuzun ilgili sayfalarındaki Önemli öneriler kısımlarına bakın.
Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir.
TELİF HAKKI © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation ” ve “ ” Sony Computer S.A.'nın tescilli ticari markasıdır. “ ”, “PlayStation”, “ Entertainment Inc.'in tescilli ticari markalarıdır. “ ” aynı firmanın ticari markasıdır. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, Windows Logosu, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One ve Xbox logoları Microsoft şirketler grubunun ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
TEKNIK DESTEK http://ts.thrustmaster.
PlayStation®3 — PlayStation®4 — Xbox One™ — PC Instrukcja obsługi ELEMENTY A Zdejmowana gałka zmiany biegów (domyślnie niezainstalowana) B Drążek C Regulowana nakładka do zmiany biegów w układzie H (7+1) (domyślnie zainstalowana) D Regulowana nakładka do zmiany biegów metodą sekwencyjną (+/-) (domyślnie niezainstalowana) E F G H I Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) Kabel ze złączem DIN Wewnętrzna śruba naprężająca Zacisk regulowany Gwintowane otwory do montażu kokpitowego DIN / USB Kabel DIN-USB DIN /
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. — Ostrzeżenie ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Przestrzegaj właściwego kierunku podłączania złączy. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli. * Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącze. * Nie zwieraj urządzenia.
INSTALOWANIE GAŁKI ZMIANY BIEGÓW 1. Aby wkręcić gałkę zmiany biegów (A) na drążek (B), obracaj gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Aby odkręcić gałkę zmiany biegów, obracaj ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. NAKRĘCANIE ODKRĘCANIE MONTOWANIE SKRZYNI BIEGÓW Urządzenie można zamontować na dowolnej podstawie, takiej jak: – - stół, biurko lub półka o grubości 1 55 mm - kokpit — przy użyciu zacisku (H), — przy użyciu fabrycznie gwintowanych otworów (zacisk można zdjąć).
Ustawianie i obracanie zacisku (zakres regulacji — 360°) 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) bardzo nieznacznie odkręć 3 śruby mocujące zacisk (H). Zacisk (a przez to również całą skrzynię biegów) można teraz obrócić ręcznie o 360°. 2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń). Następnie dokręć 3 śruby mocujące zacisk.
Montowanie skrzyni biegów w kokpicie 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 3 śruby mocujące zacisk(H). Zdejmiij zacisk ze skrzyni biegów. 2. Po zdjęciu zacisku wkręć 2 śruby M6 (do nabycia osobno) w półkę kokpitu oraz w dwa z 4 niewielkich gwintowanych otworów (I) znajdujących się pod przednią wydłużoną częścią skrzyni biegów. Nie używaj zbyt długich śrub M6, ponieważ mogą one przebić i uszkodzić górną powierzchnię przedniej części skrzyni biegów.
USTAWIANIE I OBRACANIE ZACISKU (ZAKRES REGULACJI — 360°) 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) nieznacznie odkręć 4 śruby mocujące nakładkę do zmiany biegów (C lub D). Nakładkę do zmiany biegów można teraz obrócić ręcznie o 360°. 2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń). 3. Dokręć 4 śruby mocujące nakładkę do zmiany biegów.
ZAMIANA NAKŁADKI W UKŁADZIE H (7+1) NA NAKŁADKĘ TYPU SEKWENCYJNEGO (+/-) 1. Odkręć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zdejmij gałkę zmiany biegów (A). 2. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 4 śruby mocujące nakładkę w układzie H (7+1). Zdejmij nakładkę. Podczas wykonywania tych czynności uważaj, aby żadna ze śrub nie wpadła przypadkowo do mechanizmu wewnętrznego. 3. Ręcznie obróć mechanizm wewnętrzny o 90° w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
4. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) włóż i dobrze dokręć 4 śruby mocujące nakładkę typu sekwencyjnego (+/-). Wkręć gałkę zmiany biegów (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Aby ponownie założyć nakładkę do zmiany biegów w układzie H (7+1), wykonaj opisaną procedurę w odwrotnej kolejności. Uwagi dotyczące pokrywy mechanizmu wewnętrznego: J: 4 gwintowane otwory umożliwiające montaż nakładek do zmiany biegów (C lub D). K: 2 śruby mocujące mechanizm wewnętrzny (nie odkręcać).
REGULOWANIE OPORU ZMIANY BIEGÓW * Dotyczy tylko nakładki do zmiany biegów w układzie H (7+1). * Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności regulacyjnych nakładka do zmiany biegów w układzie H (7+1) musi być zainstalowana w pierwotnym położeniu (zobacz poniższy schemat). 1. Przygotuj duży śrubokręt z płaską końcówką, a następnie włóż końcówkę śrubokrętu w łeb wewnętrznej śruby naprężającej (G) znajdującej się w lewej dolnej części obudowy skrzyni biegów. 2.
INSTRUKCJA INSTALACJI — KONSOLE DO GIER PLAYSTATION®3 = We wszystkich grach na konsolę PS3™ skrzynię biegów TH8A należy zawsze podłączać(*) bezpośrednio do jednego z portów USB konsoli PS3™ (NIE do podstawy kierownicy Thrustmaster). — Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-USB. — Podłącz skrzynię biegów TH8A do jednego z portów USB konsoli PS3™. — Uruchom grę. Skrzynia biegów TH8A może działać z nakładkami do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1) lub typu SEKWENCYJNEGO (+/-).
PLAYSTATION®4 W zależności od gry na konsolę PS4™ lub używanej kierownicy: = Podłącz(*) skrzynię biegów TH8A bezpośrednio do portu USB konsoli PS4™ — Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-USB. — Podłącz skrzynię biegów TH8A do jednego z portów USB konsoli PS4™. — Uruchom grę. Skrzynia biegów TH8A może działać z nakładkami do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1) lub typu SEKWENCYJNEGO (+/-).
XBOX ONE = We wszystkich grach na konsolę Xbox One skrzynię biegów TH8A należy zawsze podłączać bezpośrednio do podstawy kierownicy Thrustmaster (NIGDY do portu USB konsoli). — Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-DIN. — Podłącz skrzynię biegów TH8A do złącza skrzyni znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. — Podłącz kierownicę, a następnie uruchom grę. Skrzynia biegów TH8A może działać z nakładkami do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1) lub typu SEKWENCYJNEGO (+/-).
INSTRUKCJA INSTALACJI — PC = We wszystkich grach na komputer PC (*) skrzynię biegów TH8A należy zawsze podłączać bezpośrednio do jednego z portów USB komputera. — Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-USB. — Podłącz skrzynię biegów TH8A do jednego z portów USB komputera. — Po podłączeniu do komputera PC skrzynia biegów TH8A jest urządzeniem Plug & Play, które komputer wykrywa i instaluje automatycznie.
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC PAKIET OPROGRAMOWANIA Pod adresem http://ts.thrustmaster.com (odpowiednio w sekcji dostępny jest pakiet oprogramowania.
PODSUMOWANIE INSTRUKCJI PODŁĄCZANIA SKRZYNI BIEGÓW TH8A DO RÓŻNYCH SYSTEMÓW PS3™ PS4™ XBOX ONE PC Jak podłączyć skrzynię biegów TH8A Zawsze(*) bezpośrednio do konsoli PS3™ (USB) W zależności od gry lub kierownicy (*) : — Albo bezpośrednio do konsoli PS4™ (USB) — Albo z tyłu kierownicy (DIN) Zawsze z tyłu kierownicy (DIN) Zawsze(*) bezpośrednio do komputera PC (USB) (*) Więcej informacji na temat ewentualnych wyjątków można znaleźć w sekcjach Ważne zalecenia na odpowiednich stronach niniejszej instrukcji.
Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster.
PRAWA AUTORSKIE © 2015 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym ” i znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. „ ”, „PlayStation”, „ „ ” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment, Inc. ” jest znakiem towarowym tej samej firmy. Microsoft, Kinect, Windows, Windows Vista, „ logo Windows, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, Xbox One i symbole logo Xbox są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy firm Microsoft.
WSPARCIE TECHNICZNE http://ts.thrustmaster.
™ - PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox Oneﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ 102B 103B 23B ﺍﻟﻣﻣﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ Aﻣﻘﺑﺽ ﻟﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﻔﺻﻝ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻭﻣﻭﺻﻝ DIN Bﻋﺻﺎ Cﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﻧﻣﻁ "(7+1) Hﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑﻁ F G H I Dﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻳﺔ ) "(+/-ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑﻁ DIN / USB Eﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.
24B ﺗﺣﺫﻳﺭ 71B ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﺗﺟﺏ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ .ﻭﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ. 78B 7B 76B 75B 74B 73B 72B ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺍﻟﺻﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻭﻻ ﺗﻌﺭﺿﻪ ﻟﻸﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ. *ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ٍ *ﺗﺟﺏ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ. *ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺛﻧﻲ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺃﻭ ﺷﺩﻫﺎ. *ﺗﺟﻧﺏ ﺳﻛﺏ ﺃﻱ ﺳﻭﺍﺋﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻪ. *ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﻗﺻﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ.
90B ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻘﺑﺽ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ 1.ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﻘﺑﺽ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ) (Aﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺻﺎ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ ) :(Bﺃﺩﺭ ﻣﻘﺑﺽ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. 2.ﻟﻔﻙ ﻣﻘﺑﺽ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ :ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﻓﻙ 0B 1B 104B 105B 91B ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ 92B ﺗﻡ ﺗﺣﺳﻳﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﺗﻧﺎﺳﺏ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﺩﻋﺎﻣﺎﺕ: ﺍﻟﻣﻧﺎﺿﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻁﺎﻭﻻﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﻓﻑ ﺫﺍﺕ ﺳﻣﻙ ﻳﺗﺭﺍﻭﺡ ﻣﻥ 1ﺇﻟﻰ 55ﻣﻡ ،ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ).
4B ﺿﺑﻁ ﻣﻭﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺗﺩﻭﻳﺭﻩ )ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁﻪ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ 360ﺩﺭﺟﺔ( .1ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(Eﻗﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﻓﻙ ﺟﺯﺋﻲ ﻟﻠﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺑﻘﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ) (Hﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻪ. ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻵﻥ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ )ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ( ﻳﺩﻭﻳًﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ 360ﺩﺭﺟﺔ. 5B 6B .2ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻔﺿﻝ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ 360ﺩﺭﺟﺔ )ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ 3ﺃﻣﺛﻠﺔ ،ﻣﻥ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻻﺣﺗﻣﺎﻻﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺗﺎﺣﺔ(.
9B ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻓﻲ ﺃﺣﺩ ﻛﺭﺍﺳﻲ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ .1ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(Eﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺑﻘﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ) (Hﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻪ ﻭﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﺗﻣﺎﻣًﺎ .ﺍﻓﺻﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻋﻥ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ. 10B .2ﺑﻌﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ،ﻗﻡ ﺑﻠﻑ ﻣﺳﻣﺎﺭﻳﻥ ") "M6ﻏﻳﺭ ﻣﺿﻣﻧﻳﻥ( ﻭﺭﺑﻁﻬﻣﺎ ﻓﻲ ﺭﻑ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﻓﻲ ﺍﺛﻧﻳﻥ ﻣﻥ "ﺍﻷﺳﻧﺎﻥ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﻳﺔ" ) (Iﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻧﺎﺗﺊ ﻟﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ.
96B ﺿﺑﻁ ﻣﻭﺿﻊ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺗﺩﻭﻳﺭﻫﺎ )ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁﻬﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ 360ﺩﺭﺟﺔ( .1ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(Eﻗﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﻓﻙ ﺟﺯﺋﻲ ﻟﻠﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺑﻘﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ) Cﺃﻭ (Dﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ. ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻵﻥ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻳﺩﻭﻳًﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ 360ﺩﺭﺟﺔ. 12B 13B .2ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻔﺿﻝ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ 360ﺩﺭﺟﺔ )ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ 3ﺃﻣﺛﻠﺔ ،ﻣﻥ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻻﺣﺗﻣﺎﻻﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺗﺎﺣﺔ(. 14B .
ﺍﻟﺗﺣﻭﻳﻝ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﻧﻣﻁ )"H (7+1 ﺇﻟﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻳﺔ )"(+/- 16B 17B .1ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﻣﻘﺑﺽ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ )) (Aﻓﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ( ﻭﺇﺯﺍﻟﺗﻪ. .2ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(Eﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺑﻘﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﻧﻣﻁ H ) "(7+1ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﻭﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﺗﻣﺎﻣًﺎ .ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ. 18B 19B ﺧﻼﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﺟﺭﺍء ،ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻋﺩﻡ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺃﻱ ﻣﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﻗﺻﺩ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ.
.4ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(Eﺃﻋﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﺗﻲ ُﺗﺑﻘﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻳﺔ ) "(-/+ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﻭﺇﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁﻬﺎ ﺗﻣﺎﻣًﺎ .ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻘﺑﺽ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ )ﻟﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ(. 16B 17B ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻔﻳﺫ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﺟﺭﺍء ﺑﺷﻛﻝ ﻋﻛﺳﻲ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﻧﻣﻁ ." (7+1) H 18B ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻟﻠﻬﻳﻛﻝ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ: " 4 :Jﺃﺳﻧﺎﻥ ﻟﻭﻟﺑﻳﺔ" ﻟﺭﺑﻁ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ) Cﺃﻭ .
25B ﺿﺑﻁ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ * ﻳﻧﻁﺑﻕ ﻓﻘﻁ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﻧﻣﻁ ."(7+1) H * ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺿﺑﻁ ،ﻳﺟﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ "ﻧﻣﻁ "(7+1) Hﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﺍﻷﺻﻠﻲ )ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺭﺅﻳﺔ ﺍﻟﺭﺳﻡ ﺃﺩﻧﺎﻩ(. 12B 12B .1ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﻙ ﻛﺑﻳﺭ ﺫﻱ ﺭﺃﺱ ﻋﺭﻳﺿﺔ ،ﺿﻊ ﺍﻟﻣﻔﻙ ﻓﻲ ﺭﺃﺱ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺷﺩ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ) (Gﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺍﻷﻳﺳﺭ ﻣﻥ ﻏﻼﻑ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ. .2ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻗﻠﻳﻼً :ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. .
26B ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ PLAYSTATION®3 27B = ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ ™ ،PS3ﻗﻡ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ )*( ﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﻣﺒﺎﺷﺮﺓً ﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ USBﻓﻲ ™) PS3ﻭﻟﻴﺲ ﺑﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺳﺒﺎﻕ .(Thrustmaster 132B ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ DINﻟﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﺑﻜﺎﺑﻞ .DIN / USB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ USBﻓﻲ ™.PS3 ﺍﺑﺪﺃ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ.ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ "ﻧﻤﻂ "(7+1) Hﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ "ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻴﺔ ).
PLAYSTATION®4 ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﻌﺑﺔ ™ PS4ﺃﻭ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ: = ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ)*( ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﻣﺒﺎﺷﺮﺓً ﺑﻤﻨﻔﺬ USBﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ™PS4 ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ DINﻟﻨﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﺑﻜﺎﺑﻞ .DIN / USB140B 14B 142B ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ USBﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ ™.PS4 ﺍﺑﺩﺃ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ.ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ "ﻧﻤﻂ "(7+1) Hﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ "ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻴﺔ ).
XBOX ONE = ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ ،Xbox Oneﻗﻡ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﻣﺒﺎﺷﺮﺓً ﺑﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺳﺒﺎﻕ ) Thrustmasterﻭﻟﻴﺲ ﺑﻤﻨﻔﺬ USBﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ(. 15B ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ DINﻟﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﺑﻜﺎﺑﻞ DIN / DINﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﺼﻞ. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﺑﻤﻮﺻﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ ،ﺛﻢ ﺍﺑﺪﺃ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ.ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ "ﻧﻤﻂ "(7+1) Hﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ "ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻴﺔ ).
29B ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ = ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ)*( ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،ﻗﻡ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﻣﺒﺎﺷﺮﺓً ﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ USBﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. 158B ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ DINﻟﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﺑﻜﺎﺑﻞ .DIN / USB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ USBﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ،ﻳﻛﻭﻥ ﻧﺎﻗﻝ ﺳﺭﻋﺔ TH8Aﻫﻭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻳﺗﻡ ﺍﻟﻛﺷﻑ ﻋﻧﻪ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ. ﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻛـ "ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺳﺭﻋﺔ "T500 RSﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ®.
230B ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ 231B ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ 52B -ﺗﺗﻭﻓﺭ "ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ) http://ts.thrustmaster.com :ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻘﻁﻊ ".(" PC/Wheels/ TH8A 53B ﺑﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ،ﺳﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ:* ﺍﻟﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻟﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ. * ﺗﺣﺩﻳﺙ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ )ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ( ﺑﺄﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻣﺗﻭﻓﺭ. * ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ "ﻁﺭﻳﻘﺔ "BOOTLOADER )ﻻﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻘﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ(. * ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﻣﺧﺻﺻﺔ )ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ.
63B ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻮﺟﺰﺓ ﺣﻮﻝ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8Aﺑﺎﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ 175B 17B ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻧﺎﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ TH8A ﺩﺍﺋﻣًﺎ)*( ﺑـ ) PS3™ (USBﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ™PS3 176B 179B ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﻌﺑﺔ ﻭﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ )*(: ﻣﺑﺎﺷﺭ ًﺓ ﺑﻧﻅﺎﻡ ™(USB) PS4 -ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ )(DIN ™PS4 180B 178B 18B 183B ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ )(DIN XBOX ONE ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ)*( ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ) (USBﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ 185B 184B 182B )*( ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ
ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ،ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ http://ts.thrustmaster.comﻭﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ. ﻓﻣﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺳﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ )ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ،ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ( ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺳﺎﻋﺩﻙ ﻓﻲ ﺣﻝ ﻣﺷﻛﻠﺗﻙ .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ،ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ") Thrustmasterﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ"(: ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ: ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻧﺎ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ،ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺃﻭﻻ ﺑﺎﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ .
194B ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺗﺿﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ .Guillemot Corporation S.Aﺍﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ )ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺑﺎﺳﻡ "("Guillemot ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻧﺗﺞ Thrustmasterﻫﺫﺍ ﺧﺎﻟﻳًﺎ ﻣﻥ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻭﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ،ﻁﻭﺍﻝ ﻣﺩﺓ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺗﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺔ ﺑﺎﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺗﺭﺩﺍﺩ ﻗﻳﻣﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ .ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ،ﻳﺳﺭﻱ ﻫﺫﺍ ﻟﻣﺩﺓ ) (2ﻋﺎﻣﻳﻥ ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺗﻼﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ .
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﺑﻊ ﻭﺍﻟﻧﺷﺭ © 2015 Guillemot Corporation S.A.ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ Thrustmaster®.ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ “ “ ﻭ” ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ “ ”.Guillemot Corporation S.A.ﻭ” “PlayStationﻭ” “ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ ”. Sony Computer Entertainment, Inc. ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﻧﻔﺱ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ Microsoft.ﻭ Kinectﻭ Windowsﻭ Windows Vistaﻭﺷﻌﺎﺭ Windowsﻭ Xboxﻭ Xbox LIVEﻭ Xbox 360ﻭ Xbox Oneﻭﺷﻌﺎﺭﺍﺕ Xboxﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺷﺮﻛﺎﺕ .