Para utilizar con PlayStation®3 / PC Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas (ARRIBA y ABAJO) 2 LED 3 Botones de acción 4 D-Pad 5 Botones “SE” y “ST”: - para Select y Start - para programación 6 Botón “Home” para PlayStation®3 7 Selector de USB (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Cable de los pedales 9 Conector RJ45 para los pedales 10 Anclaje a la mesa 11 Tornillo de anclaje 12 Conector USB (para PC y PlayStation®3) 13 Juego de pedales INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante en su sitio 1. Coloca el volante en una mesa u otra superficie plana. 2. Coloca el tornillo de sujeción (11) en el anclaje a la mesa (10) y atornilla la unidad de anclaje en el agujero en la cara inferior del volante hasta que quede fijado firmemente en su sitio.
PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el selector de USB (7) del volante en la posición “PS3”. 2. Enchufa el conector USB (12) a un puerto USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Ejecuta el juego. ¡Ya estás listo para jugar! UTILIZACIÓN DEL BOTÓN “HOME” (6) El botón “Home” del volante te permite salir de los juegos y acceder a los menús del sistema de PlayStation®3.
) Haz clic en OK (en la parte inferior derecha de la pantalla). 6) Vuelve al menú principal para acceder al circuito que desees. ¡Ya estás preparado para jugar! Nota: La dirección del volante de carreras "Ferrari Racing Wheel: Red Legend edition" incorpora 2 modos de sensibilidad (normal o alta). Para lograr la precisión óptima en "Gran Turismo® PS3™", te recomendamos que actives el modo de "alta sensibilidad". PC Instalación en PC 1. Pon el selector de USB (7) del volante en la posición “PC”. 2.
FUNCIONES AVANZADAS AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL VOLANTE La dirección del volante tiene 2 modos de sensibilidad: - Sensibilidad normal (el modo predeterminado) - Sensibilidad alta (debe seleccionarse) • Configuración del modo “Sensibilidad alta”: Acción Color del LED Pulsa y suelta simultáneamente: PARPADEA el D-Pad (4) + las 2 palancas ARRIBA y ABAJO (1) LENTAMENTE La dirección del volante ahora es más sensible.
• Borrado de la programación Pasos 1 Acción Color del LED Pulsa y mantén durante 2 segundos: SE + ST (5) SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER La programación ya se ha borrado.
• Para volver al modo “Pedales separados” (el modo predeterminado) Acción Pulsa y suelta simultáneamente: los 2 pedales (13) + el botón “Home” (6) En PlayStation®3 Color del LED ROJO Los pedales ya han vuelto al modo predeterminado: “Separado” CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES EN PC Los controles del acelerador y del freno del volante están en modo “separado” (3 ejes) de forma predeterminada, lo que significa que los pedales funcionan en ejes independientes.
ADVERTENCIAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado de forma inadecuada: - Apaga el ordenador o la consola, desconecta totalmente el volante incluyendo todos los cables, y luego vuelve a conectar el volante y reinicia el juego. - Si el problema persiste en PC, descárgate el software de calibración manual “Thrustmaster Calibration Tool” disponible en la dirección siguiente: http://ts.thrustmaster.
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal.
Compatível: PlayStation®3 / PC Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas digitais de mudança de velocidades (UP e DOWN) 2 LED 3 Botões de acções 4 D-Pad 5 Botões “SE” e “ST”: - para Select e Start - para programação 6 Botão “Home” para a PlayStation®3 7 Selector USB (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Cabo dos pedais 9 Conector RJ45 para o conjunto de pedais 10 Grampo de fixação à mesa 11 Parafuso do grampo 12 Conector USB (para PC e PlayStation®3) 13 Conjunto de pedais INSTALAR O VOLANTE Fixar o volante 1. Coloque o volante numa mesa ou noutra superfície plana. 2. Coloque o parafuso do grampo (11) no grampo de fixação à mesa (10) e em seguida enrosque a unidade de fixação no orifício situado na base do volante até estar firmemente seguro.
PLAYSTATION®3 INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION®3 1. Regule o selector USB do volante (7) para a posição “PS3”. 2. Ligue o conector USB (12) a uma porta USB na consola. 3. Ligue a consola. 4. Execute o jogo. Está pronto para começar a jogar! UTILIZAR O BOTÃO “HOME” (6) O botão “Home” do volante permite-lhe sair dos jogos e aceder aos menus do sistema da PlayStation®3. NOTAS IMPORTANTES PARA A PLAYSTATION®3 - Deve regular sempre o selector USB do volante (7) para a posição “PS3” antes de ligar o volante.
5) Clique em OK (na metade inferior direita do ecrã). 6) Regresse ao menu principal para escolher uma pista. Está pronto para jogar! Nota: O volante “Ferrari Racing Wheel: Red Legend edition” possui dois modos de sensibilidade (normal ou alta). Para conseguir uma precisão óptima em “Gran Turismo® PS3™”, recomendamos que active o modo de “alta sensibilidade”. PC INSTALAÇÃO NO PC 1. Regule o selector USB do volante (7) para a posição “PC”. 2. Aceda a http://ts.thrustmaster.
FUNÇÕES AVANÇADAS AJUSTAR A SENSIBILIDADE DO VOLANTE O volante possui 2 modos de sensibilidade: - Sensibilidade normal (modo predefinido) - Alta sensibilidade (tem de ser definido) • Definir o modo “Alta sensibilidade”: Acção Cor do LED Prima e solte em simultâneo: PISCA o D-Pad (4) + as 2 alavancas UP e DOWN (1) LENTAMENTE O volante está agora mais sensível.
• Apagar a programação Passos 1 Acção Cor do LED Prima sem soltar durante 2 segundos: SE + ST (5) A programação foi apagada.
• Para regressar ao modo “Pedais separados” (modo predefinido) Acção Cor do LED Prima e solte em simultâneo: os 2 pedais (13) + o botão “Home” (6) Na PlayStation®3 VERMELHO Os pedais regressaram ao modo predefinido: “Separados” CONFIGURAR OS PEDAIS NO PC Os controlos do acelerador e travão do volante estão em modo “Separados” (3 eixos) por predefinição, o que significa que os pedais funcionam em eixos independentes. O modo de 3 eixos permite-lhe melhorar consideravelmente a precisão da condução.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS • O meu volante não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado: - Desligue o computador ou a consola, desligue completamente o volante, incluindo todos os cabos, e em seguida volte a ligar o volante e reinicie o jogo. - Se o problema se mantiver no PC, transfira o software de calibragem manual “Thrustmaster Calibration Tool”, disponível no seguinte endereço: http://ts.thrustmaster.
SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema.
Responsabilidade Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização imprópria ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal.
Для работы на: PlayStation®3 / PC Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 цифровых рычага переключения передач (UP и DOWN (ВВЕРХ и ВНИЗ)) 2 Светодиод 3 Командные кнопки 4 Манипулятор D-Pad 5 Кнопки “SE” (ВЫБОР) и “ST” (ПУСК): - Для Выбора и Пуска - для программирования 6 Кнопка “HOME” для PlayStation®3 7 USB селектор (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Кабель педали 9 Разъем RJ45 для педалей 10 Зажим 11 Зажимной винт 12 USB-разъем (для PC и PlayStation®3) 13 Педали УСТАНОВКА РУЛЯ Крепление руля 1. Установите руль на стол или другую плоскую поверхность. 2. Установите зажимной винт (11) в зажим (10), затем ввинтите зажимное устройство в отверстие, расположенное в нижней части руля. Затягивайте зажим до тех пор, пока руль не будет надежно закреплен. Не затягивайте винт слишком туго во избежание повреждения зажимного устройства и (или) стола.
PLAYSTATION®3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION®3 1. 2. 3. 4. Установите USB селектор руля (7) в положение PS3. Подключите USB-разъем (12) к USB-порту на консоли. Включите консоль. Запустите игру. Теперь можно начинать игру! КНОПКА HOME (6) С помощью кнопки “Home” руля можно выйти из игры и войти в меню системы PlayStation®3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С PLAYSTATION®3 - USB селектор руля (7) всегда должен быть установлен в положение “PS3” перед подключением руля.
Теперь можно начинать игру! Примечание: Руль "Ferrari Racing Wheel: Red Legend edition" имеет 2 уровня чувствительности (нормальная и высокая). Для получения наибольшей точности управления в "Gran Turismo® PS3™", мы рекомендуем включить режим "high sensitivity" (высокая). ПК Установка на ПК 1. Установите USB селектор руля (7) в положение “PC”. 2. На веб-сайте http://ts.thrustmaster.
ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ РУЛЯ Рулевое управление имеет 2 режима чувствительности: - нормальная чувствительность (по умолчанию) - высокая чувствительность (настраивается) • Настройка режима “Высокой чувствительности”: Действие Цвет светодиода Одновременно нажмите и отпустите: МЕДЛЕННО рычаги D-Pad (4) + 2 UP(ВВЕРХ) и DOWN (ВНИЗ) (1) МИГАЕТ Управление теперь более чувствительное.
• Удаление программирования Этапы Действие Цвет светодиода 1 Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд: SE + ST (5) ВЫКЛЮЧАЕТСЯ, ЗАТЕМ ВКЛЮЧАЕТСЯ Пользовательская программа удалена.
• Чтобы вернуться в режим “Отдельные педали” (по умолчанию) Действие Одновременно нажмите и отпустите: 2 педали (13) + кнопку “Home” (6) На PlayStation®3 Цвет светодиода КРАСНЫЙ Педали переключились в режим по умолчанию: “Отдельно” НАСТРОЙКА ПЕДАЛЕЙ НА ПК Органы управления ускорением и тормозом руля находятся в “отдельном” (3 оси) режиме по умолчанию, то есть педали работают на независимых осях: Режим 3 осей позволяет значительно улучшить точность вождения.
ПОИСК, УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Руль работает неправильно или не откалиброван: - Отключите компьютер или консоль, полностью отсоедините руль, включая все кабеля, снова подсоедините его и запустите игру. - Если эта проблема на ПК остается, загрузите программное обеспечение для ручной калибровки “Thrustmaster Calibration Tool” с веб-сайта: http://ts.thrustmaster.com - Чтобы избежать проблем с калибровкой, никогда не передвигайте руль или педали при подключении руля.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на веб-сайт http://ts.thrustmaster.com и перейдите по ссылке Technical Support (техническая поддержка). На этой странице есть доступ к различным утилитам (часто задаваемые вопросы (FAQ), самые новые версии драйверов и программного обеспечения) – это может помочь решению проблемы.
Ответственность В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный износ.
Συμβατό με: PlayStation®3 / PC Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 ψηφιακοί μοχλοί ταχυτήτων (ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ) 2 Ένδειξη LED 3 Κουμπιά δράσης 4 Σταυρός κατευθύνσεων 5 Κουμπιά «SE» και «ST»: - για Επιλογή και Έναρξη - για προγραμματισμό 6 Κουμπί «Home» για PlayStation®3 7 Επιλογέας USB («PC» / «PS3») 1/10
8 Καλώδιο πεντάλ 9 Υποδοχή RJ45 για σετ πεντάλ 10 Σφιγκτήρας για τραπέζι 11 Βίδα σύσφιξης 12 Υποδοχή USB (για PC και PlayStation®3) 13 Σετ πεντάλ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Στερέωση τιμονιού στη σωστή θέση 1. Τοποθετήστε το τιμόνι σε τραπέζι ή άλλη επίπεδη επιφάνεια. 2. Τοποθετήστε τη βίδα σύσφιξης (11) στον σφιγκτήρα στο τραπέζι (10) και στη συνέχεια, βιδώστε τη μονάδα σύσφιξης στην οπή που βρίσκεται κάτω από το τιμόνι μέχρι να στερεωθεί απόλυτα στη θέση του.
PLAYSTATION®3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PLAYSTATION®3 1. Ρυθμίστε τον επιλογέα USB του δέκτη σας στη θέση «PS3». 2. Συνδέστε την υποδοχή USB (13) σε μια θύρα USB στην κονσόλα σας. 3. Ενεργοποιήστε την κονσόλα σας. 4. Ξεκινήστε το παιχνίδι. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι! ΧΡΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΟΥ «HOME» (6) Το κουμπί «HOME» στο τιμόνι σας σάς επιτρέπει να βγαίνετε από τα παιχνίδια και να αποκτάτε στα μενού του συστήματος του PlayStation®3.
5) Κάντε κλικ στο OK (στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης σας). 6) Επιστρέψτε στο κύριο μενού για να αποκτήσετε πρόσβαση στην πίστα της επιλογής σας. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι! Σημείωση: Το τιμόνι της τιμονιέρας «Ferrari Racing Wheel: Red Legend edition» διαθέτει 2 λειτουργίες ευαισθησίας (κανονική ή υψηλή). Για να αποκτήσετε τη βέλτιστη ακρίβεια στο «Gran Turismo® PS3™», σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία «υψηλή ευαισθησία». PC Εγκατάσταση σε PC 1.
ΣΥΝΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ H τιμονιέρα σας διαθέτει 2 λειτουργίες ευαισθησίας: - Κανονική ευαισθησία (προεπιλεγμένη λειτουργία) - Υψηλή ευαισθησία (πρέπει να ρυθμιστεί) Ρύθμιση λειτουργίας «Υψηλή ευαισθησία»: Ενέργεια Χρώμα λυχνίας LED Ταυτόχρονα πατήστε και ελευθερώστε: ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ τον σταυρό κατευθύνσεων (4) + τους μοχλούς ταχυτήτων ΑΡΓΑ ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ (1) Τώρα η τιμονιέρα σας βρίσκεται τώρα σε πιο ευαίσθητη λειτουργία (Αυτή η διαδικασία πρέπει να επαναλαμβάνεται με κάθε επαν
Βήματα 1 Σβήσιμο του προγραμματισμού σας Ενέργεια Πατήστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: SE + ST (5) Τώρα ο προγραμματισμός σας έχει σβηστεί.
Για επιστροφή σε λειτουργία «Ξεχωριστά πεντάλ» (η προεπιλεγμένη λειτουργία) Χρώμα λυχνίας Ενέργεια LED Ταυτόχρονα πατήστε και ελευθερώστε: τα 2 πεντάλ (14) + το κουμπί «Home» (6) Σε PlayStation®3 ΚΟΚΚΙΝΟ Τώρα τα πεντάλ σας έχουν επιστρέψει στην προεπιλεγμένη λειτουργία: «Ξεχωριστά» ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΣΕ PC Οι χειρισμοί επιτάχυνσης και πέδησης του τιμονιού σας βρίσκονται στη λειτουργία «Ξεχωριστά» (3 άξονες) από προεπιλογή, που σημαίνει ότι τα πεντάλ λειτουργούν σε ανεξάρτητους άξονες: η λειτουργία των
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το τιμόνι μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα: - Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή ή την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντελώς το τιμόνι σας μαζί με όλα τα καλώδια, στη συνέχεια, επανασυνδέστε το τιμόνι και επανεκκινήστε το παιχνίδι σας. - Εάν το πρόβλημα επιμένει στο PC, κάντε λήψη του λογισμικού για χειροκίνητη βαθμονόμηση «Thrustmaster Calibration Tool»”που υπάρχει διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ts.thrustmaster.com.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που ενδέχεται να σας βοηθήσουν να λύσετε το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε.
Ευθύνη Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα: (1) το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί ή μεταποιηθεί, (2) αποτυχία ως προς τη συμμόρφωση με τις οδηγίες συναρμολόγησης, (3) ακατάλληλη ή κακή χρήση, αμέλεια, ατύχημα (για παράδειγμα, πρόσκρουση), (4) φυσιολογική φθορά.
Uyumlu olduğu platformlar: PlayStation®3 / PC Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1 2 dijital vites kolu (UP ve DOWN) 2 LED 3 Hareket düğmeleri 4 D-Ped 5 “SE” ve “ST” düğmeleri: - Seçmek ve Başlatmak için - Programlamak için 6 PlayStation®3 için “Home” düğmesi 7 USB seçim düğmesi (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Pedal kablosu 9 Pedal seti için RJ45 konektörü 10 Masa mandalı 11 Kenetleme vidası 12 USB konektörü (PC PlayStation®3 için) 13 Pedal seti DİREKSİYONUN TAKILMASI Direksiyonun yerine sabitlenmesi 1. Direksiyonu masaya veya başka düz bir yüzeye yerleştirin. 2. Kenetleme vidasını (11) masa mandalına (10) takın ve kenetleme birimini direksiyonun altındaki deliğe, yerine sıkıca sabitlenene dek vidalayın. Kenetleme birimine ve/veya masaya zarar verme riski olduğundan vidayı çok fazla sıkmayın.
PLAYSTATION®3 PLAYSTATİON®3'DE KURULUM 1. Direksiyonun USB seçim düğmesini (7) “PS3” pozisyonuna alın. 2. USB konektörünü (13) konsol üzerindeki USB bağlantı noktasına bağlayın. 3. Konsolu açın. 4. Oyunu başlatın. Artık oynamaya hazırsınız! “HOME” DÜĞMESİNİN (6) KULLANILMASI Direksiyonunuzun “Home” düğmesi, oyunlardan çıkmanızı ve PlayStation®3 sisteminizin menülerine erişmenizi sağlar.
5) OK’e (ekranınızın sağ alt kısmında) tıklayın. 6) İstediğiniz piste ulaşmak için ana menüye dönün. Artık oynamaya hazırsınız! Not: "Ferrari Racing Wheel: Red Legend edition" yarış direksiyonu üzerindeki direksiyon 2 hassasiyet moduna (normal ve yüksek) sahiptir. "Gran Turismo® PS3™"de optimum hassasiyet elde etmek için "yüksek hassasiyet" modunu etkinleştirmeniz önerilir. PC PC'de Kurulum 1. Direksiyonun USB seçim düğmesini (7) “PC” pozisyonuna alın. 2.
GELİŞMİŞ FONKSİYONLAR DİREKSİYON HASSASİYETİNİN AYARLANMASI Direksiyonunuz 2 hassasiyet modu içerir: - Normal hassasiyet (varsayılan mod) - Yüksek hassasiyet (ayarlanması gerekir) • “Yüksek Hassasiyet” moduna ayarlama: İşlem LED rengi Şunlara aynı anda basın ve bırakın: YAVAŞ YANIP D-Ped (4) + 2 UP ve DOWN kolu (1) SÖNER Direksiyonunuz artık daha hassastır.
Adım 1 Programlamanızın silinmesi İşlem Basın ve 2 saniye basılı tutun: SE + ST (5) Programlamanız artık silinmiştir.
• “Ayrık Pedallar” moduna dönmek için (varsayılan mod) İşlem LED rengi Şunlara aynı anda basın ve bırakın: 2 pedal (14) + “Home” düğmesi (6) PlayStation®3'de KIRMIZI Pedallarınız artık varsayılan moda: “Ayrık” dönmüştür PC'DE PEDALLARIN AYARLANMASI Direksiyonunuzun gaz ve fren kontrolleri varsayılan olarak “ayrık” (3 eksenli) moddadır, yani pedallar bağımsız eksenlerde çalışır. 3 eksenli mod, sürüş hassasiyetinizi kayda değer ölçüde geliştirmenizi sağlar.
SORUN GİDERME VE UYARILAR • Direksiyonum düzgün çalışmıyor ya da uygun kalibre edilmemiş gözüküyor: - Bilgisayarınızı veya konsolunuzu kapatın, tüm kablolar dahil direksiyonunuzu tamamen ayırın, ardından direksiyonu tekrar bağlayarak oyununuzu yeniden başlatın. - PC'de sorun devam ederse şu adresten “Thrustmaster Calibration Tool” manuel kalibrasyon yazılımını indirin: http://ts.thrustmaster.
TEKNİK DESTEK Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret edin ve Technical Support’u tıklayın. Sayfadan, sorununuzu çözmenize yardımcı olacak çeşitli kaynaklara (Sıkça Sorulan Sorular (SSS), sürücü ve yazılımların son sürümleri) erişebilirsiniz.
TELİF HAKKI © 2013 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdır. Ferrari® Ferrari Idea S.p.A’nın tescilli markasıdır. PlayStation® Sony Computer Entertainment Inc’in tescilli markasıdır. Windows® ABD ve/veya diğer ülkelerde, Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ve marka adları burada tanınmıştır ve kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Resimler bağlayıcı değildir.
Kompatybilna z: PlayStation®3 / PC Podręcznik użytkownika CECHY TECHNICZNE 1 2 cyfrowe manetki do zmiany biegów (GÓRA i DÓŁ) 2 Dioda LED 3 Przyciski funkcyjne 4 D-Pad 5 Przyciski „SE” i „ST”: - SE – wybór, ST – start - do programowania 6 Przycisk „Home” dla PlayStation®3 7 Selektor USB („PC” / „PS3”) 1/10
8 Kabel od pedałów 9 Złącze RJ45 do zestawu pedałów 10 Zaczep mocujący do stołu 11 Śruba zaczepu 12 Złącze USB (do PC i PlayStation®3) 13 Zestaw pedałów INSTALACJA KIEROWNICY Mocowanie kierownicy 1. Połóż kierownicę na stole lub innej płaskiej powierzchni. 2. Umieść śrubę zaczepu (11) w zaczepie mocującym (10), po czym wkręć zaczep w otwór w podstawie kierownicy, aż będzie ona stabilna. Nie dokręcaj śruby za mocno, gdyż może to uszkodzić zacisk i/lub stół. Podłączenie zestawu pedałów 1.
PLAYSTATION®3 INSTALACJA NA PLAYSTATION®3 1. Ustaw selektor USB (7) w pozycji „PS3”. 2. Podłącz złącze USB (13) do portu USB na konsoli. 3. Włącz konsolę. 4. Uruchom grę. Możesz zacząć grać! KORZYSTANIE Z PRZYCISKU „HOME” (6) Przycisk „Home” na kierownicy pozwala na wychodzenie z gier i dostęp do menu systemu PlayStation®3. WAŻNE UWAGI DLA PLAYSTATION®3 - Przed podłączeniem kierownicy, selektor USB (7) musi zawsze być ustawiony w pozycji „PS3”.
5) Kliknij OK (w prawym dolnym rogu ekranu). 6) Wróć do menu głównego, aby przejść na wybrany tor. Teraz możesz zacząć grać! Uwaga: Kierownica Ferrari Racing Wheel: Red Legend edition jest wyposażona w dwa tryby czułości (normalnej i dużej). W celu osiągnięcia optymalnej precyzji w grze Gran Turismo® PS3™ zalecamy włączenie trybu dużej czułości. PC Instalacja na PC 1. Ustaw selektor USB (7) w pozycji „PC”. 2. Na stronie http://ts.thrustmaster.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE REGULACJA CZUŁOŚCI KIEROWNICY Kierownica posiada 2 tryby czułości: - Czułość normalna (tryb domyślny) - Czułość wysoka (należy ją ustawić) • Ustawianie trybu „wysokiej czułości”: Działanie Kolor diody LED Równocześnie naciśnij i puść: WOLNO MIGA D-Pad (4) + 2 dźwignie GÓRA i DÓŁ (1) Kierownica jest teraz czulsza. (Procedurę tę trzeba powtarzać przy każdym ponownym uruchomieniu lub odłączeniu kierownicy.
Kroki 1 Usuwanie programowania Działanie Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy: SE + ST (5) Twoje programowanie zostało usunięte. Kolor diody LED GAŚNIE I PONOWNIE SIĘ ZAPALA KONFIGURACJA PEDAŁÓW NA I PLAYSTATION®3 Na tych konsolach kontrolki przyspieszenia i hamowania kierownicy są domyślnie ustawione w „oddzielnym” trybie, co oznacza, że pedały działają na niezależnych osiach: „Przyspieszenie” = spust „R2”, a „Hamulec” = spust „L2” Dla innego typu kontroli (np.
• By powrócić do trybu „pedałów oddzielnych” (trybu domyślnego) Działanie Kolor diody LED Równocześnie naciśnij i puść: 2 pedały (14) + przycisk „Home” (6) Na PlayStation®3 CZERWONY Pedały są teraz ponownie w trybie domyślnym: „oddzielnym”. KONFIGURACJA PEDAŁÓW NA PC Kontrolki przyspieszenia i hamowania kierownicy są domyślnie ustawione w „oddzielnym” trybie (3 osi), co oznacza, że pedały działają na niezależnych osiach. Tryb 3 osi pozwala na zdecydowaną poprawę precyzji jazdy.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA • Moja kierownica nie działa właściwie lub wydaje się, że jest źle skalibrowana: - Wyłącz komputer lub konsolę, całkowicie odłącz kierownicę i wszystkie kable, a następnie podłącz kierownicę z powrotem i ponownie uruchom grę. - Jeśli problem nie znika, pobierz oprogramowanie do kalibracji manualnej „Thrustmaster Calibration Tool” ze strony: http://ts.thrustmaster.com - Podczas podłączania kierownicy nie ruszaj nią ani pedałami, by uniknąć problemów z kalibracją.
WSPARCIE TECHNICZNE Jeśli będziesz mieć problem z zakupionym produktem, wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i wybierz swój język. Znajdziesz tam niej wiele funkcjonalnych narzędzi (FAQ, najnowsze wersje sterowników i oprogramowania), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu.
Odpowiedzialność Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie.
ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ / PlayStation®3:ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ 5ﺯﺭﺍ " "SEﻭ":"ST 1 -ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺒﺮﻣﺠﺔ 6ﺯﺭ "ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ" ﻷﻟﻌﺎﺏ PlayStation®3 -7ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ USB )"ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ("PS3" / 2 3 4 1/12 ﺫﺭﺍﻋﺎﻥ ﺭﻗﻤﻴﺎﻥ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ )ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺃﺳﻔﻞ( ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮﺋﻲ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
8ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ RJ45 9ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ 10ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ 11ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻣﻂ 12ﻣﻮﺻﻞ ) USBﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭ(PlayStation®3 13ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ٍ ﺁﺧﺮ. 1.ﺿﻊ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ 2.ﺿﻊ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻣﻂ ) (11ﻓﻲ ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ) (10ﺛﻢ ﻟﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ .ﻻ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ.
PLAYSTATION®3 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ PLAYSTATION®3 1.ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ (7) USBﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ "."PS3 2.ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ (13) USBﺑﻤﻨﻔﺬ USBﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ 3.ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. 4.ﺍﺑﺪﺃ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ. ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻌﺐ! ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﺭ "ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ" )(6 ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺯﺭ ) Homeﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ( ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻭﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻗﻮﺍﺋﻢ ﻧﻈﺎﻡ .PlayStation®3 ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ PLAYSTATION®3 ﻳﻠﺰﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ USBﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ) (7ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ " "PS3ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ.
(4 ﻗﻡ ﺑﺗﻛﻭﻳﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺍﻟﺗﺳﺭﻳﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ R2 • ﺍﻟﻔﺭﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ L2 • ﺗﺑﺩﻳﻝ ﻷﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ R1 • ﺗﺑﺩﻳﻝ ﻷﺳﻔﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ L1 • ﺍﻟﻣﺭﺁﺓ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ L3ﻭ/ﺃﻭ R3 • ﺭﺅﻳﺔ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﻭﺍﻟﻳﺳﺎﺭ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﻭﺍﻟﻳﺳﺎﺭ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﺎﺕ • (5 (6 ﺍﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ) OKﻣﻭﺍﻓﻕ( )ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻷﻳﻣﻥ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ(. ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺳﺎﺭ ﺗﺧﺗﺎﺭﻩ.
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ، ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ 6.ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ: • ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ :ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻭﺭ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻭﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻭﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻠﻬﺎ. Properties )ﺧﺼﺎﺋﺺ( ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻌﺐ! ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻠﺯﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺯﺭ ﺗﺣﺩﻳﺩ USBﺑﺎﻟﻌﺟﻠﺔ ) (7ﺩﻭﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ " "PS3ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ. ﺗﺗﻡ ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻭﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﻭﺑﺻﻭﺭﺓ ﺫﺍﺗﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻭﺻﻝ .
• ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺿﻊ "ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ" )ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(: ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺛﻢ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ: ﻻ ﻳﻮﻣﺾ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ) + (4ﺍﻟﺬﺭﺍﻋﺎﻥ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻷﺳﻔﻞ )(1 ﻋﺎﺩ ﻣﻘﻮﺩ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻵﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ )ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(. ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ -ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻟﻠﺒﺮﻣﺠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ: ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺘﻴﻦ.
ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﺨﻄ ﻭﺍﺕ ﺍﻹﺟﺮﺍء 1 ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ: .(5) ST + SE ﺗﻢ ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺍﻵﻥ.
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ) Separate Pedalsﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ( • )ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(: ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻭﺗﺤﺮﻳﺮﻫﻢ: ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺘﺎﻥ ) + (14ﺯﺭ "ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ" )(6 ﻋﻠﻰ PlayStation®3 ﺃﺣﻤﺮ ﻋﺎﺩﺕ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻵﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ" :ﻣﻨﻔﺼﻞ". ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ًﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ "ﻣﻨﻔﺼﻞ" ) 3ﻣﺤﺎﻭﺭ( ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻴ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺎﻭﺭ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ.
• ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﺭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ" )ﻻ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ .
ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﺒﺮﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ. ًﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻟﺤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀﻣﻦ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ. • ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ PS3ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻟﺪﻱ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ: ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺧﺭﻭﺝ ﻣﻥ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ،ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺯﺭ ﺗﺣﺩﻳﺩ USBﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑـ " (7) "PC/PS3ﻓﻲﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ،ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﻝ ﺷﻲء ﻭﺣﺎﻭﻝ ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ.
ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ * ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻲ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ،ﺃﻭ ﻳﺑﺩﻭ ﺃﻧﻪ ﻗﺩ ﺗﻣﺕ ﻣﻌﺎﻳﺭﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﺧﺎﻁﺊ: ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﺍﻓﺻﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝﺍﻟﻠﻌﺑﺔ. ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﺃﺳﻔﻝ "ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ/ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ" ،ﺣﺩﺩ ﺍﻟﺗﻛﻭﻳﻥ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﻣﻼءﻣﺔ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺩﺍﺩﻩ. ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ.
ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺗﺨﻠﻲ ﺷﺮﻛﺔ ) Guillemot Corporation S.A.ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ " ("Guillemotﻭﻓﺮﻭﻋﻬﺎ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻦ ً ﺟﺎﺋﺰﺍ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ (1) :ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﻓﺘﺤﻪ ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ؛ ) (2ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ؛ ) (3ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻴﺊ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮّ ﺽ ﻟﺤﺎﺩﺙ )ﺗﺼﺎﺩﻡ ،ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(؛ ) (4ﺍﻹﻫﻼﻙ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ .ﺗﺨﻠﻲ ﺷﺮﻛﺔ Guillemotﻭﻓﺮﻭﻋﻬﺎ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ً ﺟﺎﺋﺰﺍ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ.