Compatible: PC / PlayStation® 3 User Manual TECHNICAL FEATURES Throttle USB connector USB selector "PC" or "PS3" Rudder function via twisting handle Rudder locking screw on handle PRESET button (to select programming) 7. MAPPING button (for programming) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Allen key to install or separate the throttle 9. Handle resistance adjustment dial 10. Rudder via rocking button (or 5th Axis on PC) 11. Action buttons 12. HOME / PS button with LED 13.
GETTING TO KNOW YOUR HOTAS JOYSTICK THROTTLE Your joystick features a large throttle which you can use to easily control the acceleration of your aircraft. The throttle is detachable and may be positioned in 2 different ways, either: - Detached and separated from the joystick (to re-create authentic piloting conditions) - Attached to the joystick (for greater stability and to take up less space). By default, the throttle comes detached from the joystick. To attach the throttle to the joystick: 1.
RUDDER FUNCTION Your joystick features a rudder function, which in a plane corresponds to the pedals used by the pilot to turn the steering, allowing the plane to pivot around its vertical axis (therefore making the plane turn left or right). This rudder function is accessible on your joystick by rotating the handle to the left or right. This rudder function is accessible in two ways: - on your joystick by rotating the handle (4) to the left or right. - or via the rocking button (10) on the throttle.
PC INSTALLATION ON PC 1. Set your joystick’s USB selector (3) to the “PC” position. 2. Connect the USB connector (2) to one of your computer’s USB ports. Windows XP or Vista will automatically detect the new device. 3. The drivers are installed automatically. Follow the on-screen instructions to complete the installation. 4. Click Start/Settings/Control Panel and then double-click Game Controllers. The Game Controllers dialog box displays the joystick’s name with OK status. 5.
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PC “AUTOMATIC PRESET” diagram on PC RED HOME LED = 4 AXES MODE GREEN HOME LED = 5 AXES MODE The "4 axes" mode preset corresponds to the default configurations for most aerial simulation games on PC. It will therefore allow you to start playing your game right away, without having to reconfigure your joystick. In "5 axes" mode, the function of the rocking button must be manually assigned in your game's options.
PLAYSTATION® 3 INSTALLATION ON PLAYSTATION® 3 1. Set your joystick’s USB selector (3) to the “PS3” position. 2. Connect the USB connector (2) to one of your console’s USB ports. 3. Switch on your console. 4. Launch your game. You are now ready to play! USING THE "HOME / PS" BUTTON Your joystick’s “Home / PS” button allows you to exit your games, access menus and directly switch off your PlayStation®3 system.
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PLAYSTATION® 3 “AUTOMATIC PRESET” diagram on PlayStation® 3 RED HOME LED This preset corresponds to the default configurations for most aerial simulation games on PlayStation® 3. It will therefore allow you to start playing your game right away, without having to reconfigure your joystick. The 4 handle directions correspond to the 4 directions on the PS3 gamepad’s left mini-stick. The throttle corresponds to the Up/Down directions on the PS3 gamepad’s right mini-stick.
ADVANCED FUNCTIONS 2 PROGRAMMING MODES The PRESET button (6) and its LED allow you to view the type of programming selected: AUTOMATIC (preprogrammed) or MANUAL (programmed by yourself). A single press of this button will allow you to switch from one programming mode to the other, even during the course of a game. • AUTOMATIC PRESET: LED IS OFF This represents the default programming: the axes, positions of the buttons and of the hatswitch are preprogrammed.
PROGRAMMING PROCEDURE SAVING A "MANUAL PRESET" Steps Action Enable MANUAL PRESET (6) 1 by pressing the button. 2 Press and release the MAPPING button (7). 3 Press and release the button or direction to program. 4 Press and release the button or direction onto which you wish to place your function. PRESET LED GREEN FLASHES GREEN SLOWLY FLASHES GREEN QUICKLY GREEN Your “MANUAL PRESET” is now enabled and up to date (with your programming carried out).
TROUBLESHOOTING AND WARNINGS • My joystick doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated: - Switch off your computer or your console, disconnect your joystick, reconnect your joystick and then re-launch your game. - When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not move them (to avoid any calibration problems).
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem.
Additional warranty provisions In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty. In no event shall Guillemot Corporation S.A.
Compatible : PC / PlayStation® 3 Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Manette des gaz Connecteur USB Sélecteur USB « PC » ou « PS3 » Palonnier par rotation du manche Vis de blocage du palonnier sur le manche 6. Bouton PRESET (pour choisir son programme) 7. Bouton MAPPING (pour programmer) 1. 2. 3. 4. 5. 8. Clé Allen pour installer ou séparer la manette des gaz 9. Molette de réglage de la résistance du manche 10. Palonnier par bouton bascule (ou 5ème Axe sur PC) 11.
À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK HOTAS MANETTE DES GAZ Votre Joystick dispose d’une imposante manette des gaz grâce à laquelle vous pourrez aisément contrôler l’accélération de votre appareil. La manette des gaz est amovible et peut-être positionnée de 2 manières différentes : - Soit détachée et séparée du manche (pour récréer les véritables conditions de pilotage) - Soit fixée au manche (pour gain de stabilité et de place). La manette des gaz est livrée par défaut détaché du Manche.
FONCTION PALONNIER Votre Joystick dispose d’une fonction palonnier, qui correspond dans un avion aux pédales actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la droite). Cette fonction palonnier est accessible de deux façons : - sur votre Joystick par rotation du manche (4) vers la gauche ou la droite - ou via le bouton bascule (10) sur la manette des gaz.
PC INSTALLATION SUR PC 1. Mettre le sélecteur USB (3) de votre Joystick en position « PC » 2. Reliez le connecteur USB (2) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique. 3. L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. 4.
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PC Schéma du « PRESET AUTOMATIQUE » sur PC LED HOME ROUGE = MODE 4 AXES LED HOME VERTE = MODE 5 AXES Le preset en mode « 4 axes » correspond aux configurations par défaut de la plupart des jeux de simulation aérienne sur PC. Il vous permettra donc de lancer directement votre jeu sans avoir à reconfigurer votre Joystick. En mode « 5 axes » la fonction du bouton bascule devra être attribuée manuellement dans les options de votre jeu.
PLAYSTATION® 3 INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 » 1. Mettez le sélecteur USB (3) de votre Joystick en position « PS3 ». 2. Branchez le connecteur USB (2) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! UTILISATION DU BOUTON « HOME / PS » Le bouton « Home / PS » de votre Joystick vous permettra de quitter vos jeux, d’accéder aux menus et d’éteindre directement votre système PlayStation®3.
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3 Schéma du « PRESET AUTOMATIQUE » sur PlayStation® 3 LED HOME ROUGE Ce preset correspond aux configurations par défaut de la plupart des jeux de simulation aérienne sur PlayStation® 3. Il vous permettra de lancer directement votre jeu sans avoir à reconfigurer votre Joystick. Les 4 directions du manche correspondent aux 4 directions du mini-stick gauche de la manette PS3.
FONCTIONS AVANCEES 2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton PRESET (6) et sa Led Lumineuse vous permettent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre.
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION ENREGISTRER UN « PRESET MANUEL » Etapes Action 1 Activez PRESET MANUEL (6) en appuyant sur le bouton. 2 Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7). 3 4 Pressez et relâchez le bouton ou la direction à programmer. Pressez et relâchez le bouton ou la direction sur lequel ou laquelle vous désirez placer votre fonction.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT • Mon Joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré : - Eteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez votre Joystick, rebranchez et relancez votre jeu. - Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration). - Quittez votre jeu, débranchez votre Joystick, vérifier la bonne position du sélecteur USB « PC/PS3 » (3), puis rebranchez le tout.
SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème.
Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A.
Kompatibel: PC / PlayStation® 3 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES Gashebel USB Stecker USB Wahlschalter "PC" oder "PS3" Ruderfunktion via drehbarem Griff Ruder-Feststellschraube am Griff PRESET-Button (Programmierungsauswahl) 7. MAPPING Button (zum Programmieren) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Inbusschlüssel zur Installation oder Abnahme des Gashebels 9. Justierungsschraube für Griffwiderstand 10. Ruder via Kippschalter (oder 5. Achse auf PC) 11. Action Buttons 12. HOME / PS Button mit LED 13.
LERNEN SIE IHREN HOTAS JOYSTICK KENNEN GASHEBEL Ihr Joystick verfügt über einen großen Gashebel, mit dem Sie die Beschleunigung Ihres Flugzeugs leicht kontrollieren können. Der Gashebel ist abnehmbar und kann und kann in zwei unterschiedlichen Positionen benutzt werden: - Alleinstehend, separiert vom Joystick (um authentische Pilotenbedingungen zu schaffen) - Am Joystick befestigt (platzsparend und größere Stabilität). Normalerweise wird der Gashebel unmontiert mit dem Joystick ausgeliefert.
RUDERFUNKTION Ihr Joystick verfügt über eine Ruderfunktion, die in einem Flugzeug den Pedalen entspricht, die ein Pilot zur Steuerung benutzt, um das Flugzeug um seine vertikale Achse zu drehen (danach fliegt das Flugzeug entweder nach rechts oder links). Diese Ruderfunktion können Sie mit dem Joystick mittels drehen des Griffes nach rechts oder links ausführen. Diese Ruderfunktion kann auf zwei Wegen ausgeführt werden: - Auf Ihrem Joystick durch drehen des Griffes (4) nach rechts oder links.
PC INSTALLATION AUF DEM PC 1. Setzen Sie den USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks auf die Position “PC”.. 2. Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihres Computers. Windows XP oder Vista wird nun das neue Gerät automatisch erkennen. 3. Die Treiber werden automatisch installiert. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um mit der Installation fortzufahren. 4. Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und dann (doppel-)klicken Sie auf Gamecontroller.
“AUTOMATISCHE PRESET”-KONFIGURATION - PC “AUTOMATISCHES PRESET” Diagramm auf dem PC ROTE HOME LED = 4-Achsenmodus GRÜNE HOME LED = 5- Achsenmodus Die "4-Achsenmodus"-Voreinstellung entspricht den vorgegebenen Konfigurationen für die meisten Flugsimulationsspiele auf dem PC. Somit können Sie sofort mit Ihrem Spiel loslegen, ohne vorher Ihren Joystick konfigurieren zu müssen. Im "5-Achsenmodus" muß die Funktion des Kippschalters in den Optionen des Spiels manuell zugewiesen werden.
PLAYSTATION® 3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 3 1. Setzen Sie den USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks auf die Position “PS3”. 2. Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihrer Konsole. 3. Schalten Sie Ihre Konsole ein. 4. Rufen Sie Ihr Spiel auf. Sie können nun gleich mit Spielen loslegen! BENUTZEN DES “HOME / PS” BUTTON Der “Home / PS” Button Ihres Joysticks ermöglicht Ihnen das Beenden Ihrer Spiele, Zugang zu den Spielemenüs und das direkte Ausschalten Ihres PlayStation®3 Systems.
“AUTOMATISCHE PRESET” KONFIGURATION - PLAYSTATION® 3 “AUTOMATISCHES PRESET” Diagramm auf PlayStation® 3 ROTE HOME LED Diese Voreinstellung korrespondiert mit den vorgegebenen Konfigurationswerten für die meisten Flugsimulationsspielen auf der PlayStation® 3. Daher sind Sie in der Lage sofort „Abzuheben“, ohne Ihren Joystick rekonfigurieren zu müssen Die 4 Richtungen des Griffs: Korrespondieren mit den 4 Richtungen des linken Mini-Sticks Ihres Gamepads.
ERWEITERTE FUNKTIONEN 2 PROGRAMMIERMODI Der PRESET Button (6) und die LED gestatten Ihnen den Typ der gewählten Programmierung zu sehen: AUTOMATISCH (vorprogrammiert) oder MANUELL (von Ihnen programmiert). Einmaliges drücken dieses Buttons erlaubt Ihnen das Umschalten von einem zum anderen Programmodus – auch während des Spiels. • AUTOMATISCHE VOREINSTELLUNG: LED IST AUS Dies repräsentiert die werksseitige Programmierung: Die Achsen, Positionen der Buttons und des Kopfschalters sind vorprogrammiert.
• Ausnahme: Die HOME / PS, MAPPING und PRESET Buttons können nicht neu programmiert und umgelegt werden. PROGRAMMIERPROZEDUR Speichern einer "MANUELLEN VOREINSTELLUNG (PRESET)" Schritt Aktion MANUELLES PRESET (6) durch drücken des Buttons 1 aktivieren. 2 3 4 Drücken und loslassen des MAPPING Buttons (7). Drücken und loslassen des Buttons/Richtung, der/die programmiert werden soll. Drücken und loslassen des Buttons/Richtung, auf der/die Funktion plaziert werden soll.
FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG • Mein Joystick scheint nicht richtig zu funktionieren oder scheint nicht richtig kalibriert zu sein: - Schalten Sie Ihre Konsole oder Ihren Computer aus und stöpseln den Joystick komplett von dem jeweiligen System ab. Danach schließen Sie selbigen wieder an, starten Ihr jeweiliges System und starten das Spiel erneut. - Beim Anschluß des Joysticks: Griff, Ruder und Drosselklappe mittig stehen lassen und nicht bewegen (um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden).
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
COPYRIGHT © 2008 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows®, XP und Vista sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
Compatibel met PC / PlayStation® 3 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN Throttle USB-aansluiting USB-schakelaar (PC of PS3) Roerfunctie via schommelstick Roerfixatieschroef op stick PRESET-knop (om programmering te selecteren) 7. MAPPING-knop (om te programmeren) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Inbussleutel voor losmaken of vastzetten van throttle 9. Wieltje voor aanpassen stickweerstand 10. Roer via rocking-knop (of 5e as op pc) 11. Actieknoppen 12. HOME/PS-knop met LED 13.
DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE HOTAS-JOYSTICK THROTTLE De joystick beschikt over een grote throttle die uitermate geschikt is voor het bedienen van de stuwkracht van een vliegtuig. De throttle is afneembaar en kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - Losgemaakt en apart van de joystick (voor een authentieke pilootbeleving) - Bevestigd aan de joystick (voor meer stabiliteit en minder ruimtebeslag). Standaard wordt de throttle los van de joystick geleverd.
ROERFUNCTIE De joystick beschikt over een roerfunctie die correspondeert met de pedalen in een vliegtuig waarmee de piloot het stuur bedient om het vliegtuig om de verticale as te kantelen (om een bocht naar links of rechts te maken). Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de stick naar links of rechts te draaien. Deze roerbediening is op twee manieren beschikbaar: - op de joystick door de stick (4) naar links of rechts te draaien. - of via de rocking-knop (10) op de throttle.
PC INSTALLATIE OP DE PC 1. Zet de USB-schakelaar (3) van de joystick in de stand PC. 2. Sluit de USB-connector (2) aan op een van de USB-poorten van de computer. Windows XP of Vista herkent het nieuwe apparaat automatisch. 3. De drivers worden automatisch geïnstalleerd. Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien. 4. Klik op Start/Configuratiescherm en dubbelklik vervolgens op Spelbesturingen.
AUTOMATIC PRESET-CONFIGURATIE - PC AUTOMATIC PRESET-diagram voor pc RODE HOME-LED = 4 ASSEN-MODUS GROENE HOME-LED = 5 ASSEN-MODUS Deze voorinstelling voor 4-assen-modus is de standaardinstelling voor de meeste vlieggames voor pc's. Met deze speelklare instellingen kunt u de joystick dus direct gebruiken. In de 5-assen-modus moet de functie van de rocking-knop handmatig worden toegewezen in het optiemenu van de game.
PLAYSTATION® 3 INSTALLATIE OP DE PLAYSTATION® 3 1. Zet de USB-schakelaar (3) van de joystick in de stand PS3. 2. Sluit de USB-connector (2) aan op een van de USB-poorten van de console. 3. Zet de console aan. 4. Start de game. Nu kan er gespeeld worden! DE HOME/PS-KNOP GEBRUIKEN Met de Home/PS-knop van de joystick kunt u op de PlayStation® 3 een game afsluiten, de menu's bedienen en de console direct uitzetten.
"AUTOMATIC PRESET"-CONFIGURATIE - PLAYSTATION® 3 AUTOMATIC PRESET-diagram voor PlayStation® 3 RODE HOME-LED Deze voorinstellingen zijn geschikt als standaardinstellingen voor de meeste vlieggames voor de PlayStation® 3. Met deze speelklare instellingen kunt u de joystick dus direct gebruiken. De vier richtingen van de stick komen overeen met de vier richtingen op de linkermini-stick van de PS3-gamepad. De throttle komt overeen met de omhoog/omlaag-richting op de rechtermini-stick van de PS3-gamepad.
GEAVANCEERDE FUNCTIES TWEE PROGRAMMEERMODI Met de PRESET-knop en LED (6) kunt u zien welk type programmering is geselecteerd: AUTOMATIC (voorgeprogrammeerd) of MANUAL (door uzelf geprogrammeerd). Met één druk op deze knop kunt u, zelfs tijdens de game, van de ene programmeermodus naar de andere overschakelen. • AUTOMATIC PRESET: LED brandt niet Dit is de standaardprogrammering: de assen, posities van de knoppen en de hat-switch zijn voorgeprogrammeerd. RAADPLEEG DE AUTOMATIC PRESET-CONFIGURATIEDIAGRAMMEN.
PROGRAMMEERPROCEDURE EEN MANUAL PRESET OPSLAAN Stap Actie Schakel MANUAL PRESET (6) in door op de knop te 1 drukken. 2 3 4 Druk op de MAPPING-knop (7) en laat deze weer los. Druk op de te programmeren knop of richting en laat deze weer los. Druk op de knop of richting waaraan u de functie wilt toewijzen en laat deze weer los. PRESET-LED GROEN KNIPPERT LANGZAAM GROEN KNIPPERT SNEL GROEN GROEN Uw MANUAL PRESET is nu ingeschakeld en bijgewerkt (uw programmering is uitgevoerd).
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN • Mijn joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn - Zet uw computer of console uit, koppel uw joystick los, sluit de joystick opnieuw aan en start de game opnieuw op. - Bij het aansluiten van de joystick: laat de stick, het roer en de throttle tijdens het aansluiten van de joystick in het midden staan en raak deze niet aan (dit ter voorkoming van problemen met de kalibratie).
TECHNISCHE ONDERSTEUNING TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
COPYRIGHT © 2008 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Playstation® is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP en Vista zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn het eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend.
Compatibile con PC / PlayStation® 3 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE Manetta Connettore USB Selettore USB "PC" o "PS3" Funzione timone tramite impugnatura rotante 5. Vite per il bloccaggio del timone nell’impugnatura 6. Pulsante PRESET (per selezionare la programmazione) 7. Pulsante MAPPING (per la programmazione) 1. 2. 3. 4. 8. Chiave a brugola per installare o rimuovere la manetta 9. Regolatore della resistenza della leva 10. Timone tramite pulsante oscillante (o sul 5o Asse su PC) 11.
INIZIAMO A CONOSCERE IL TUO JOYSTICK HOTAS MANETTA Il tuo joystick è dotato di un’ampia manetta, con la quale potrai facilmente controllare l’accelerazione del tuo aeroplano. La manetta è rimuovibile è può essere posizionata in 2 modi diversi: - Staccata e separata dal joystick (per ricreare le reali condizioni di pilotaggio) - Attaccata al joystick (per una maggiore stabilità e per occupare minor spazio). Come configurazione predefinita, la manetta è staccata dal joystick.
FUNZIONE TIMONE Il tuo joystick è dotato di una funzione timone, che in un aeroplano corrisponde ai pedali utilizzati dal pilota per virare, consentendo all’aeroplano di oscillare lungo il suo asse verticale (facendolo pertanto girare a sinistra o a destra). Questa funzione timone del tuo joystick è utilizzabile ruotando l’impugnatura verso sinistra o verso destra.
PC INSTALLATION ON PC 1. Imposta il selettore USB del tuo joystick (3) in posizione “PC”. 2. Collega il connettore USB (2) ad una porta USB del tuo computer. Windows XP o Vista individuerà automaticamente la nuova periferica. 3. I driver si installeranno automaticamente. Completa l’installazione seguendo le istruzioni che compaiono sullo schermo. 4. Clicca su Start/Impostazioni/Pannello di controllo e fai quindi doppio clic su Periferiche di gioco.
CONFIGURAZIONE “PROFILO AUTOMATICO” - PC Diagramma del “PROFILO AUTOMATICO” su PC LED HOME ROSSO = MODALITA’ 4 ASSI LED HOME VERDE = MODALITA’ 5 ASSI La modalità "4 assi" corrisponde alle configurazioni predefinite della maggior parte dei giochi di simulazione di volo per PC: perciò, potrai iniziare a giocare immediatamente, senza dover riconfigurare il tuo joystick. Nella modalità "5 assi", la funzione del pulsante oscillante deve essere assegnata manualmente tramite le opzioni del tuo gioco.
PLAYSTATION® 3 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION® 3 1. Imposta il selettore USB (3) del tuo joystick in posizione “PS3”. 2. Collega il connettore USB (2) ad una porta USB della tua console. 3. Accendi la tua console. 4. Avvia il tuo gioco. Ora sei pronto per giocare! USO DEL PULSANTE "HOME / PS" Tramite il pulsante “Home / PS” del tuo joystick, potrai uscire dai giochi, accedere ai menu e spegnere direttamente il tuo sistema PlayStation®3.
CONFIGURAZIONE “PROFILO AUTOMATICO” - PLAYSTATION® 3 Diagramma del “PROFILO AUTOMATICO” per PlayStation 3 LED HOME ROSSO Questo profilo corrisponde alle configurazioni predefinite per la maggior parte dei giochi di simulazione aerea per PlayStation® 3. Ciò ti permetterà, pertanto, di iniziare a giocare immediatamente, senza dover configurare il tuo joystick. Le 4 direzioni della leva corrispondono alle 4 direzioni del mini-stick sinistro del tuo gamepad PS3.
FUNZIONI AVANZATE 2 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE Tramite il pulsante PRESET (6) ed il relativo LED puoi sapere quale sia la programmazione attualmente selezionata: AUTOMATICA (preprogrammata) o MANUALE (programmata da te stesso). Con una singola pressione del suddetto pulsante potrai passare da una modalità di programmazione all’altra, persino durante il corso di un gioco.
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE SALVARE UN "PROFILO MANUALE" Passo Azione Attiva il PROFILO MANUALE (6) 1 premendo il pulsante. 2 Premi e rilascia il pulsante MAPPING (7). 3 Premi e rilascia il pulsante o la direzione che intendi programmare. 4 Premi e rilascia il pulsante o la direzione cui desideri associare la funzione in questione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI • Il mio joystick non funziona come dovrebbe o sembra non essere calibrato correttamente: - Spegni il tuo computer o la tua console, scollega il tuo joystick, quindi ricollegalo e riavvia il tuo gioco. - Quando colleghi il tuo joystick: lascia la leva, il timone e la manetta al centro, evitando di muoverli (per non incappare in problemi di calibrazione).
ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema.
RACCOMANDAZIONI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico. Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione. A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati.
Compatible: PC / PlayStation® 3 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mando de potencia Conector USB Selector USB "PC" o "PS3" Función de timón con palanca giratoria 5. Tornillo bloqueo de timón en palanca 6. Botón PRESET (para seleccionar programación) 7. Botón MAPPING (para programación) 1. 2. 3. 4. 8. Llave Allen para instalar o separar el mando de potencia 9. Rueda ajuste de resistencia de palanca 10. Timón mediante botón de sacudida (o 5º Eje en PC) 11. Botones de acción 12.
LAS PARTES DE TU JOYSTICK HOTAS MANDO DE POTENCIA Tu joystick incorpora un gran mando de potencia que puedes utilizar para controlar fácilmente la aceleración de tu avión. El mando de potencia es desmontable y se puede colocar de 2 formas diferentes: - Desmontado y separado del joystick (para recrear condiciones de pilotaje auténticas) - Unido al joystick (para mayor estabilidad y para que ocupe menos espacio). De forma predeterminada, el mando de potencia viene separado del joystick.
FUNCIÓN DE TIMÓN Tu joystick incorpora una función de timón, que en un avión corresponde a los pedales que el piloto utiliza para girar la dirección, permitiendo que el avión pivote sobre su eje vertical (por lo tanto haciendo que el avión gire a la izquierda o a la derecha). Esta función de timón es accesible en el joystick rotando la palanca a la izquierda o a la derecha. A esta función de timón se accede de dos maneras: - en el joystick rotando la palanca (4) a la izquierda o a la derecha.
PC INSTALACIÓN EN PC 1. Pon el selector de USB (3) del joystick en la posición “PC”. 2. Enchufa el conector USB (2) a uno de los puertos USB del ordenador. Windows XP o Vista detectarán automáticamente el nuevo dispositivo. 3. Los controladores se instalan de forma automática. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 4. Haz clic en Inicio/Configuración/Panel de control y luego haz doble clic en Dispositivos de juego.
CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PC Diagrama “AUTOMATIC PRESET” en PC LED HOME ROJO = MODO 4 EJES LED HOME VERDE = MODO 5 EJES El preset del modo "4 ejes" corresponde a las configuraciones predeterminadas de la mayoría de los juegos de simulación aérea en PC. Por lo tanto te permitirá empezar a jugar directamente sin tener que reconfigurar tu joystick. En el modo "5 ejes", la función del botón de sacudida debe asignarse manualmente en las opciones de tu juego.
PLAYSTATION® 3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION® 3 1. Pon el selector de USB (3) del joystick en la posición “PS3”. 2. Enchufa el conector USB (2) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Ejecuta el juego. ¡Ya estás listo para jugar! UTILIZACIÓN DEL BOTÓN “HOME / PS” El botón “Home / PS” del joystick te permite salir de los juegos, acceder a los menús y apagar directamente el sistema PlayStation®3.
CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PLAYSTATION® 3 Diagrama “AUTOMATIC PRESET” en PlayStation® 3 LED HOME ROJO Este preset corresponde a las configuraciones predeterminadas de la mayoría de los juegos de simulación aérea en PlayStation® 3. Por lo tanto te permitirá empezar a jugar directamente a tu juego, sin tener que reconfigurar el joystick. Las 4 direcciones de la palanca: Corresponden con 4 direcciones del mini-stick izquierdo del gamepad.
FUNCIONES AVANZADAS 2 MODOS DE PROGRAMACIÓN El botón PRESET (6) y su LED te permiten ver el tipo de programación seleccionada: AUTOMATIC (preprogramada) o MANUAL (programada por ti mismo). Una sola pulsación de este botón te permitirá cambiar de un modo de programación a otro, incluso en el transcurso de un juego. • AUTOMATIC PRESET: LED APAGADO Esto representa la programación predeterminada: los ejes, las posiciones de los botones y del hat-switch están preprogramadas.
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN PARA GUARDAR UN "MANUAL PRESET" Pasos Acción Activa MANUAL PRESET (6) 1 pulsando el botón. 2 Pulsa y suelta el botón MAPPING (7). 3 Pulsa y suelta el botón o dirección a programar. 4 Pulsa y suelta el botón o dirección en el que quieras colocar tu función. LED PRESET VERDE PARPADEA LENTAMENTE EN VERDE PARPADEA RÁPIDAMENTE EN VERDE VERDE Tu “MANUAL PRESET” ahora está activado y actualizado (con tu programación aplicada).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi joystick no funciona correctamente o no parece estar calibrado adecuadamente: - Apaga el ordenador o la consola, desconecta el joystick, vuelve a conectar el joystick y luego vuelve a ejecutar el juego. - Cuando conectes el joystick: Deja la palanca, el mando de potencia y el timón centrados y no los muevas (para evitar problemas de calibración).
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
COPYRIGHT © 2008 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Playstation® es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP y Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas.
Compatível: PC / PlayStation® 3 Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Manete Conector USB Selector USB “PC”" ou “PS3” Leme via manípulo giratório Parafuso de bloqueio do leme Botão PRESET (para seleccionar a programação) 7. Botão MAPPING (para programação) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Chave Allen para instalar / separar manete 9. Visor de ajustamento da resistência 10. Leme via botão oscilatório (5.º eixo no PC) 11. Botões de acção 12. Botão HOME / PS com LED 13.
CONHECER O SEU JOYSTICK HOTAS MANETE O seu joystick possui uma grande manete que pode usar para controlar facilmente a aceleração da aeronave. A manete é destacável e pode ser posicionada de duas maneiras diferentes, a saber: - Destacada e separada do joystick (para recriar condições de pilotagem autênticas); - Fixa ao joystick (para maior estabilidade e ocupar menos espaço). Por predefinição, a manete é fornecida destacada do joystick. Para fixar a manete ao joystick: 1.
FUNÇÃO DO LEME O seu joystick dispõe de uma função de leme de direcção, que num avião corresponde aos pedais utilizados pelo piloto para mudar de direcção, permitindo à aeronave rodar no seu eixo vertical (e, por conseguinte, fazê-la virar à esquerda ou direita). Para aceder a esta função do leme de direcção no joystick, rode o manípulo para a esquerda ou direita.
PC INSTALAÇÃO NO PC 1. Regule o selector USB do joystick (3) para a posição “PC”. 2. Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB do computador. O Windows XP ou Vista detecta automaticamente o novo dispositivo. 3. Os controladores são instalados automaticamente. Siga as instruções que surgirem no ecrã para concluir a instalação. 4. Clique em Iniciar/Painel de controlo/Impressoras e outro hardware/Controladores de jogos (Iniciar/Painel de controlo/Hardware e Som/Controladores de jogos no Windows Vista).
“PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS” – PC Diagrama das “Predefinições Automáticas” no PC LED HOME VERMELHO = MODO DE 4 EIXOS LED HOME VERDE = MODO DE 5 EIXOS Eixo Y Eixo X Eixo RZ Eixo Z Eixo RZ Modo de “4 Eixos” Eixo 0 Deslizante Modo de “5 Eixos” As predefinições do modo de “4 eixos” correspondem às configurações predefinidas na maioria dos jogos de simulação aérea para PC. Por conseguinte, pode começar a jogar de imediato, sem ter de reconfigurar o seu joystick.
PLAYSTATION® 3 INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION® 3 1. Regule o selector USB do joystick (3) para a posição “PS3”. 2. Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB da consola. 3. Ligue a consola. 4. Lance o jogo. Está pronto para jogar! UTILIZAR O BOTÃO “HOME / PS” O botão “Home / PS” do joystick permite sair dos jogos, aceder a menus e desligar directamente a consola PlayStation®3.
“PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS” – PLAYSTATION® 3 Diagrama das “Predefinições Automáticas” na PlayStation® 3 LED HOME VERMELHO Esta predefinição corresponde às configurações predefinidas na maioria dos jogos de simulação aérea para a PlayStation® 3. Por conseguinte, pode começar a jogar de imediato, sem ter de reconfigurar o seu joystick. As 4 direcções do manípulo correspondem às 4 direcções na minialavanca esquerda do gamepad. A manete corresponde às direcções Subir/Descer na minialavanca direita do gamepad.
FUNÇÕES AVANÇADAS DOIS MODOS DE PROGRAMAÇÃO O botão PRESET (6) e o respectivo LED permitem ver o tipo de programação seleccionada: AUTOMÁTICA (pré-programada) ou MANUAL (programada por si). Uma única pressão neste botão permite mudar de um modo de programação para o outro, inclusive durante um jogo. • PREDEFINIÇÃO AUTOMÁTICA: O LED ESTÁ APAGADO Representa a programação predefinida: os eixos e as posições dos botões e do hat-switch são pré-programados. CONSULTE O DIAGRAMA “PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS”.
PROCEDIMENTO DE PROGRAMAÇÃO GUARDAR UMA “PREDEFINIÇÃO MANUAL” Passos Acção Prima o botão (6) para activar 1 a PREDEFINIÇÃO MANUAL. 2 Prima e solte o botão MAPPING (7). 3 Prima e solte o botão ou direcção a programar. 4 Prima e solte o botão ou direcção ao qual pretende atribuir a função. LED PREDEF. VERDE PISCA A VERDE LENTAMENTE PISCA A VERDE RAPIDAMENTE VERDE A sua “PREDEFINIÇÃO MANUAL” está agora activa e actualizada (com a programação a ser executada).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS • O meu joystick não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado: - Desligue o computador ou a consola, desconecte o joystick, volte a conectá-lo e em seguida lance de novo o jogo. - Quando conectar o dispositivo, deixe o manípulo, o leme de direcção e a manete centrados e não lhes mexa (para evitar quaisquer problemas de calibragem).
SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema.
DIREITOS DE AUTOR © 2008 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP e Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas.
Cовместим с: ПК / PlayStation® 3 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2. 3. 4. Управление скоростью USB-разъем Селектор USB (ПК / PS3) Функция руления с помощью поворотной рукоятки 5. Винт блокировки руля, расположенный на рукоятке 6. Кнопка PRESET (ПРЕДУСТАНОВКА) (для выбора режима программирования) 7. Кнопка MAPPING (ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ) (для программирования) 8. Торцевой ключ для установки и снятия ручки управления газом 9. Регулятор настройки сопротивления рукоятки 10.
ИЗУЧЕНИЕ ДЖОЙСТИКА HOTAS РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ГАЗОМ На вашем джойстике имеется большая ручка управления газом, которая используется для управления набором скорости вашего воздушного средства. Ручка управления газом отделяется и может быть установлена 2 способами: - Отдельно от джойстика (чтобы воссоздать реальные условия управления самолетом) - Прикреплена к джойстику (для увеличения стабильности и экономии места). По умолчанию ручка газа отделена от джойстика. Чтобы прикрепить ручку газа к джойстику: 1.
ФУНКЦИИ ШТУРВАЛА Джойстик оснащен функцией штурвала; в настоящем самолете пилот осуществляет такие маневры с помощью педалей рулевого управления, которые изменяют положение самолета относительно его вертикальной оси, что позволяет поворачивать самолет влево или вправо. Поверните рукоятку джойстика влево или вправо, чтобы проверить данную функцию. Проверить функцию штурвала можно двумя способами: - поверните ручку на джойстике (4) влево и вправо. - или нажмите кнопку «rocking» (10) на рычаге газа.
ПК УСТАНОВКА НА ПК 1. Установите селектор USB джойстика (3) в положение ПК. 2. Подключите разъем USB (2) к одному из USB-портов компьютера. Операционные системы Windows XP или Vista автоматически обнаружат новое устройство. 3. Драйверы устанавливаются автоматически. Для завершения процесса установки выполните инструкции, которые будут появляться на экране. 4.
ПК - КОНФИГУРАЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» СХЕМА - ПК «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР HOME = РЕЖИМ 4 ОСЕЙ ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР HOME = РЕЖИМ 5 ОСЕЙ Предустановленная конфигурация «4 осей» установлена по умолчанию на большинстве авиаигр на ПК. Предустановленная конфигурация позволяет начать игру сразу же, не меняя настройки джойстика. В режиме «5 осей» функция кнопки «rocking» должна быть вручную назначена на параметры вашей игры.
PLAYSTATION® 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION® 3 1. Установите селектор USB джойстика (3) в положение “PS3”. 2. Подключите разъем USB (2) к одному из портов USB на пульте. 3. Включите консоль. 4. Запустите игру. Теперь можно начинать игру! ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ «HOME / PS» С помощью кнопки Home / PS, находящейся на джойстике, можно выйти из игры, войти в меню и напрямую выключить систему PlayStation® 3.
PLAYSTATION® 3 – ПРЕДУСТАНОВКИ» КОНФИГУРАЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКИЕ СХЕМА - PLAYSTATION® 3 «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР HOME На схеме представлена предустановленная конфигурация PlayStation® 3 для большинства игр симуляции полетов. Это позволяет начать игру сразу же, не меняя настройки джойстика. 4 положения рукоятки соответствуют 4 положениям левого мини-джойстика игрового контроллера PS3. Рычаг газа соответствует направлениям верх/вниз правого мини-джойстика игрового контроллера PS3.
ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 2 РЕЖИМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ Кнопка ПРЕДУСТАНОВКИ (PRESET) (6) с индикатором позволяет просмотреть выбранный режим программирования: - АВТОМАТИЧЕСКИЙ (встроенный) или РУЧНОЙ (пользовательский). Однократное нажатие на эту кнопку позволит переключаться из одного режима в другой даже во время игры. АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПРЕДУСТАНОВКА (AUTOMATIC PRESET): СВЕТОДИОД НЕ СВЕТИТСЯ Режим настроек по умолчанию: оси, положения командных кнопок и переключатель вида заданы по умолчанию. СМ.
ПРОЦЕДУРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ СОХРАНЕНИЕ НАБОРА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПРЕДУСТАНОВОК ПРЕДУСТАНОВЛ Этапы Действие ЕННЫЙ ИНДИКАТОР Включите режим «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ 1 ЗЕЛЕНЫЙ ПРЕДУСТАНОВКИ» нажатием кнопки (6) МЕДЛЕННО Нажмите и отпустите кнопку “ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ” МИГАЕТ 2 (7) ЗЕЛЕНЫЙ БЫСТРО Нажмите и отпустите программируемую кнопку или МИГАЕТ 3 направление джойстика. ЗЕЛЕНЫЙ Нажмите и отпустите кнопку или направление, куда 4 ЗЕЛЕНЫЙ необходимо поместить данную функцию.
поиск, устранение неисправностей и предупреждения • Джойстик работает неправильно или не откалиброван: - Отключите компьютер или приставку, отсоедините джойстик, снова подсоедините его и запустите игру. - При подключении джойстика: Оставьте рукоятку, основной штурвал и ручку управления скоростью в центральном положении и не двигайте ними (чтобы избежать любых проблем с калибровкой).
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на веб-сайт http://ts.thrustmaster.com и перейдите по ссылке Technical Support (техническая поддержка). На этой странице имеется доступ к различным утилитам (разделу "Часто задаваемые вопросы" (FAQ), самым новым версиям драйверов и программного обеспечения), – это может помочь решению проблемы.
АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2008 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation S.A. Playstation® является зарегистрированной торговой маркой Sony Computer Entertainment Inc. Windows®, XP и Vista являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.