P.
General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts. The provided glue is to secure wood dowels in place.
Instructions de montage générales I. II. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons. La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois.
Pautas generales para el ensamblaje I. II. III. IV. V. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas de madera, tornillos y pernos.
Allgemeine Montagerichtlinien I. II. III. IV. V. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen. Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln.
Lista de piezas 1 7 8 16 9 10 11 10 6 5 4 3 12 12 2 14 15 13 13 14 P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces A Ø8x30mm Wooden dowel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel 26 pcs B Ø6x35mm Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube 16 pcs C Ø15x9mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 16 pcs D Ø30mm Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber 20 pcs E F Ø3x14mm J 2 pcs Screw Vis Tornillo Schraube 4 pcs Shelf support pin 12 pcs Goupille de support d'étagère Perno de soporte del estante Regalstützstift G H Doo
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces K Handle Poignée Mango Griff 2 pcs L Europe hinge Charnière Europe Bisagra de Europa Europa-Scharnier 4 pcs 24 pcs M Ø4x12mm Bolt Boulon Perno Bolzen N Ø6x35mm Bolt Boulon Perno Bolzen 4 pcs P M4 Hex Key Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel 1 pc Q Ø3x32mm Screw Vis Tornillo Schraube 4 pcs R Ø4x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 2 pcs S Ø4x25mm Screw Vis Tornillo Schraube 2 pcs Plastic strap Sangle en plastique Cor
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces U Nut Écrou Tuerca Mutter 2 pcs V Glue tube Tube de colle Tubo de pegamento Kleber in Tube 1 pc Philips head screwdriver required for assembly (not included) Un tournevis cruciforme est requis pour l’assemblage.
Step 1 A A A A A E F A F 5 4 A A A E 3 A A 6 A A A A A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (3,4,5,6) , then using screw (F) attach door stopper (E) to parts (4,5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (3,4,5,6), puis utilisez la vis (F) pour fixer la butée de porte (E) à les pièces (4,5) avec le tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 2 A A A A 7 14 A A A 13 13 A 14 (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (7,13,14) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (7,13,14) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (7,13,14) según el diagrama. (DE) Stecken Sie den Holzdübel (A) in die Teile (7,13,14) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 3 P N 2 14 15 13 13 14 (EN) Using cam bolt (N) attach part (2) into parts (13,14,15) with Hex key (P) as per diagram. (FR) En utilisant le boulon à came (N) fixez la pièce (2) dans les pièces (13,14,15) avec la clé hexagonale (P) conformément au schéma. (ESP) Use el perno de leva (N) para unir la parte (2) en las partes (13,14,15) con la llave hexagonal (P) según el diagrama.
Step 4 B B B B B B B B 1 B B B B B 2 B B B (EN) Secure cam bolt (B) into parts (1,2) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez le boulon à came (B) dans les pièces (1,2) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Asegure el perno de leva (B) en las partes (1,2) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Nockenschraube (B) in die Teile (1,2) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
Step 5 D D 2 D D (EN) Place sticker (D) cover the holes as per diagram . (FR) Placez l'autocollant (D) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (D) que cubre los agujeros según el diagrama . (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (D) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 6 Q 7 Q Q Q 1 (EN) Using screw (Q) attach part (7) to part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la Vis (Q), fixez la pièce (7) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (Q) para fijar la parte (7) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (7) an das Teil (1) mit der Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. Schraube (Q) durch den P.
1 Step 7 2 3 6 4 C C C C 2 (EN) Using cam lock (C) secure parts (4,6) into part (2) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez le verrou à came (C) pour fixer les pièces (4,6) dans la pièce (2) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar las partes (4,6) en la parte (2) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 8 2 3 3 5 C C C 2 C (EN) Using cam lock (C) secure parts (3,5) into part (2) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez le verrou à came (C) pour fixer les pièces (3,5) dans la pièce (2) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar las partes (3,5) en la parte (2) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
Step 9 1 C C C C C C 6 C C 5 4 3 (EN) Using cam lock (C) secure part (1) into parts (3,4,5,6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez le verrou à came (C) pour fixer la pièce (1) dans les pièces (3,4,5,6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar la parte (1) en las partes (3,4,5,6) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
Step 10 16 8 9 (EN) Attach parts (8,9) into part (16) as per diagram . (FR) Fixez les pièces (8,9) dans la pièce (16) selon le schéma. (ESP) Inserte las partes (8,9) en la parte (16) según el diagrama. (DE) Setzen Sie die Teile (8,9) in das Teil (16) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 11 H 8 9 (EN) Using screw (H) secure parts (8,9) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la Vis (H) fixez les pièces (8,9) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (H) para fijar las partes (8,9) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Teile (8,9) mit der Schraube (H) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
Step 12 D D D D (EN) Place sticker (D) cover the holes as per diagram . (FR) Placez l'autocollant (D) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (D) que cubre los agujeros según el diagrama . (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (D) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 13 6 G 5 4 3 G G G G G G G 10 G G 11 10 Finished edge G (EN) Insert shelf support pin (G) into parts (3,4,5,6) as per diagram. Make sure you place the four shelf support pins (G) in the same level. So the shelf is not titled .Put parts (10,11) into unit as per diagram. Tilt and rest the adjustable shelf (10,11) onto the shelf support pins . (FR) Insérez la goupille de support d'étagère (G) dans les pièces (3,4,5,6) conformément au schéma.
Step 14 M L M 12 L J K x2 (EN) Using screw (M) attach Europe hinge (L) into part (12) with Philips head screwdriver , then using handle bolt (J) secure handle (K) into part (12) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (M) pour fixer la charnière Europe(L) à la pièce(12) avec un tournevis cruciforme , puis utilisez le boulon de poignée (J) pour fixer la poignée (K) à la pièce (12) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 15 12 3 L M (EN) Using screw (M) attach Europe hinge (L) on part (12) into part (3) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (M) pour fixer la charnière Europe (L) sur la pièce (12) à la pièce (3) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (M) para fijar la bisagra de Europa (L) de la parte (12) en la parte (3) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 16 12 6 M L (EN) Using screw (M) attach Europe hinge (L) on part (12) into part (6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (M) pour fixer la charnière Europe (L) sur la pièce (12) à la pièce (6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (M) para fijar la bisagra de Europa (L) de la parte (12) en la parte (6) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 17 (EN) Position the assembled unit at the desired location ,if necessary, adjust the floor leveler at the bottom of the support leg to level the unit . (FR) Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l'unité à niveau. (ESP) Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado, si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad.
Step 18 T 1 R T R (EN) Using screw (R) attach Plastic strap (T) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (R)pour fixer la sangle en plastique (T) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (R) para fijar la correa de plástico (T) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 19 2 3 WARNING Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend that it is permanently fixed to the wall. Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure hardware is suitable for your walls before installing, as different wall materials may require different types of anchors. Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir à la suite d’un basculement des meubles.
Step 20 Final Assembly P.