Assembly

May We Help You?
Have these ready when you
call:
• Item Number
• PO #
• Purchaser Name
• Place of Purchase
¿Podemos ayudarle?
Cuando llame, tenga a mano lo
siguiente:
• Número de artículo
• N.º de orden de compra
• Nombre del comprador
• Lugar de compra
Pouvons-nous vous aider?
Ayez les renseignements suivants
en main quand vous appelez :
• Numéro de larticle
• Numéro du bon de commande
(BC)
• Nom de l’acheteur
• Lieu d’achat
Revise cuidadosamente este produc-
to de inmediato. Toda solicitud de
piezas faltantes o de reemplazo por
daños deberá recibirse en nues- tras
oficinas en un plazo de 90 días desde
la fecha en que usted reciba el
producto. Si lo hay disponible, se le
proporcionará un reemplazo dentro
de este período. No habrá piezas
disponibles para artículos que lleguen
completamente armados. No
recomendamos modificar los produc-
tos y no asumimos responsabilidad
alguna por cualquier daño debido a la
modificación de los mismos. Si no
informa sobre daños o piezas
faltantes en un plazo de 90 días desde
la recepción, no asumimos obligación
alguna de proporcionar piezas o
mercancía de reemplazo. En caso de
problemas con los productos,
comuníquese con o envíenos un
correo electrónico. En caso de prob-
lemas que involucren daños o piezas
de reemplazo, pida hablar con un
representante de servicio al cliente.
En caso de problemas con el arma- do
y/o la construcción, pida hablar con
un representante de asistencia
técnica. En caso de devoluciones,
comuníquese con la tienda donde
efectuó la compra.
Please immediately examine this
product carefully. Any request for
missing parts or damage replacement
must be received within 90 days of
your receipt of the product. Replace-
ment, if available, will be honored
within this time frame. Parts will not
be available for items arriving fully
assembled. We do not recommend
modifying product(s) and we are not
responsible for any damages due to
product modification(s). If damages or
missing parts are not reported within
90 days of your receipt, we are under
no obligation to provide parts or
replacement merchandise. For
product issues, please contact us by
phone or email. Please ask for
customer service representative for
issues involving damages or replace-
ment parts. Please ask for technical
assistance representative for any
issues with product and assembly/
construction. Please contact the
retailer that you purchased from for
returns.
Veuillez examiner immédiatement ce
produit avec soin. Toute demande de rem-
placement pour des pièces manquantes
ou endommagées doit être reçue dans les
90 jours suivant la réception du produit.
Les pièces de remplacement, si elles
sont disponibles, seront envoyées dans ce
laps de temps. Les pièces ne seront pas
disponibles pour les articles qui arrivent
entièrement assemblés. Nous ne
recom- mandons pas la modification des
produits et nous ne sommes pas
responsables des dommages causés par
une modification. Si des dommages ou des
pièces manquantes ne sont pas signalés
dans les 90 jours suivant la réception,
nous ne sommes pas tenus de fournir des
pièces ou des march- andises de
remplacement. Pour toute question sur
les produits, veuillez prendre contact avec
nous par teslephone ou courriel.
Demandez à parler à un représen- tant
du service à la clientèle pour les
questions concernant les dommages ou
les pièces de remplacement.
Demandez un représentant de
l’assistance technique pour les
problèmes avec le produit et
l’assemblage ou la construction. Pour
un retour, veuillez prendre contact avec
le détaillant vous avez acheté le
produit.