Instruction Manual
-Remplacer toute protection fissurée.
installés de façon à ce que la partie
l'installation électrique connectée à la terre.
A
TTENTION:Les luminaires classe I
-Ce luminaire fonctionne à une tension
-Toute modification de cet appareil est interdite.
r.
V
ARNING
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
A
TTENZIONE:Gli apparecchi in class I
-Questo apparecchio funziona a tensione
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
-Class II luminaires must be installed so
electrical installation connected to a
r.
W
ARNING:Class I luminaires must be
earthed.
which must be switched off before
r.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
ACHTUNG
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
ffe am
V
Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
a
.
a
n
i
.
V
AROITUS:
n
.
-V n
.
-V .
SUOMI
ENGLISH DEUTSCH
AIMING DEVICE 96632103
AFP DALI IN / OUT BOX 96631877
AFPLAFPL
IK07
230V
230V
1
2
Thorn Lighting is constantly developing and improving its products. The right is reserved to change specifications without prior notification or public announcement.
© Thorn Lighting
96356158 01 04/2022
23
24
10/2020