Téléphone mobile GSM Guide de démarrage rapide TLINK18BLK, TLINK18WHT TLINK18RED, TLINK18BLU Veuillez lire et conserver ces instructions. Manuel d’utilisation complet disponible en ligne: http://www.thomsonphones.
Français Contenu Consignes de sécurité importantes……………………...4 Contenu de l’emballage..........................................12 Pour commencer....................................................13 Votre téléphone.....................................................18 Mise en route du téléphone…….……….............…….20 Sélection de votre opérateur…….……………………20 Gestion double SIM………………………………………….22 Lecteur MP3……………………………………………………..23 Appareil photo………………………………………………….
English Contents Important safety information.................................26 Package Contents...................................................33 Get Started.............................................................34 Your Phone………..….............................…..….…………39 Powering on your device........................................40 How to select your mobile operator......................41 Dual SIM management...........................................43 MP3 player............................
Español Contenido Información importante de seguridad………………..46 Contenido del embalaje.........................................54 Introducción...........................................................55 Su Teléfono……….………...…………………………………...60 Encendido de Su Teléfono………………………………….61 Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil………………………………………………………………….62 Gestión de SIM Dual……………………………………….….64 Reproductor MP3……………………………………………...
Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile. - Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de temps en temps pour un fonctionnement optimal. - Le câble du chargeur ne peut pas être remplacé.
Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil. Utilisation de la batterie Li-Ion fournie Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement. Avertissement : Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement.
- Conservez la batterie hors de portée des enfants. - Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires agréés. - Remplacez la batterie uniquement avec une batterie de rechange correcte. L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion. Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur cardiaque.
téléphone mobile présente un risque d’interférence et déterminer les précautions à prendre. Appels d’urgence Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur. Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment les urgences médicales.
Prévention des mouvements répétitifs Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone. Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin. Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour les appels.
indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes.
Une perte permanente de l’audition peut se produire si des écouteurs (ou un casque) sont utilisés à un volume élevé pendant une période prolongée. Déclaration de conformité Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet : http://www.thomsonphones.
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole d’une poubelle barrée figurant sur le produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des revendeurs pour plus d’informations concernant la mise au rebut correcte de ces appareils.
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléphone mobile Thomson. En voici les principales caractéristiques : - Écran 1.
Pour commencer Suivez attentivement les instructions ci-dessous. Veuillez toujours éteindre l’appareil et débrancher le chargeur avant de retirer la batterie. 1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Soulevez le couvercle arrière à partir de l'encoche comme illustré ci-dessous. L'ouverture se fait facilement, ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de tirer sur les côtés, cela pourrait endommager ou casser le couvercle. 2.
3. Cet appareil est doté de deux emplacements pour carte SIM. Vous pouvez ainsi utiliser cet appareil à la fois dans un cadre familial et professionnel avec deux cartes SIM différentes. Veillez à bien insérer la carte SIM dans la position correcte, le côté oblique de la carte à l’extérieur et la partie métallique de la carte à l’intérieur.
4. Insérez la carte la carte mémoire (non fournie) comme indiqué ci-dessous. 5. Insérez la batterie.
6. Remettez le capot arrière. Recharge de la batterie La batterie fournie n’est pas entièrement chargée. Vous devez l’installer et la recharger avant d’utiliser le téléphone. En règle générale, une nouvelle batterie fonctionne de façon optimale après plusieurs cycles de recharge et de décharge. - Raccordez le chargeur à l’entrée d’alimentation du téléphone. - Insérez la fiche du chargeur dans une prise secteur appropriée.
- La recharge est terminée lorsque l’icône de batterie à l’écran est pleine et cesse de défiler. Débranchez le chargeur. Pour un fonctionnement du téléphone correct, utilisez uniquement le chargeur fourni.
Votre téléphone 1. Touche appareil photo 2. Touche de sélection gauche: appuyez sur l’une de ces deux touches pour exécuter la fonction indiquée à l’écran, par exemple, Sélectionner ou Confirmer (OK).
3. Touche d’appel : Permet d’émettre un appel et de répondre à un appel. À l’écran d’accueil, appuyez sur cette touche pour afficher le dernier numéro composé. 4. 0 – 9 : Pour saisir des chiffres et des caractères. 5. Lampe torche 6. Touches de sélection droite: appuyez sur l’une de ces deux touches pour exécuter la fonction indiquée à l’écran, par exemple, Sélectionner ou Confirmer (OK). 7. Touche de fin d’appel : Pour allumer ou éteindre l’appareil.
Mise en route du téléphone Appuyez pendant quelques secondes sur la touche rouge (fin d’appel) pour allumer le téléphone. Comment verrouiller le téléphone Appuyez quelques secondes sur la touche de sélection droite afin de verrouiller le téléphone. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez une fois sur la touche de sélection gauche puis sur la touche de sélection droite. Pour changer le temps de verrouillage automatique, allez dans Menu > Paramètres > Afficher puis choisissez Verrou auto.
en mode itinérance (roaming), ce qui peut donner lieu à une surfacturation importante de la part de votre operateur. Dans tous les cas, vérifiez que le nom de l’operateur est correct. Vous devez ensuite choisir l'option Enregistrer puis éteindre et rallumer le téléphone pour que les modifications soient bien prises en compte.
paramètres de connexion fournis par votre operateur. Vous devez ensuite choisir l'option Enregistrer puis éteindre et rallumer le téléphone pour que les modifications soient bien prises en compte. Gestion double SIM Si vous utilisez deux cartes SIM simultanément, vous pouvez définir quelle carte SIM utiliser par défaut lors d’un appel ou de l’envoi d’un SMS/MMS. Allez dans Menu > Paramètres > Dual-SIM, puis sélectionnez la carte SIM à utiliser par défaut ou bien l’option « Toujours demander ».
format différent ne seront pas reconnus. Tous les fichiers doivent être stockés dans le répertoire « My Music » sinon ceux-ci ne seront pas visibles par le lecteur. Si ce répertoire n’existe pas, créez-le à partir de votre micro-ordinateur, en respectant exactement la syntaxe indiquée ci-dessus. Cet appareil ne prend pas en charge les vidéos. Appareil photo Pour utiliser l’appareil photo, vous devez préalablement installer une carte Micro-SD dans l’appareil.
Mode de saisie clavier et caractères spéciaux Lors de la saisie d’un SMS, appuyez de façon prolongée sur la touche * pour afficher les caractères spéciaux. Pour changer de mode de saisie, faites un appui prolongé sur la touche dièse. Mot de passe par défaut Certaines options du téléphone, comme la réinitialisation par défaut des paramètres, ne sont disponibles que par la saisie du mot de passe du téléphone. Le mot de passe par défaut du téléphone est 0000.
Manuel d’utilisation complet en ligne Consulter la page internet suivante pour avoir accès au manuel complet de ce téléphone: http://www.thomsonphones.eu Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par ADMEA.
Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions. - Always operate the vehicle in a safe manner. - Follow local regulations regarding the use of mobile phones. - Switch off the device and remove the battery from time to time for optimum performance. - The cable of the charger cannot be replaced. If this cable is destroyed, the adaptor should be destroyed.
Use of the Supplied Li-Ion Battery This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly. Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back. Do not disassemble, crush, puncture, short external contacts or circuits, dispose of in fire or water, or expose a battery pack to temperature higher than 60°C. - Use only recommended batteries.
Pacemakers and Other Medical Devices Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile phones and normal pacemaker operation. The pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines to minimize any risk of interference with pacemaker operation: Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and any mobile phone that is turned on. - If you think that interference may be occurring, turn off the phone immediately.
user-programmed functions. Connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
Always prefer to use a handsfree earset when talking. You are reminded that the use of your mobile device is forbidden when driving your car. SAR Certification Information This mobile phone model meets the guidelines for exposure to radio waves. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines.
frequency bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base station. The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of this device at the ear is 0.798W/Kg. When using the earphone, reduce the volume to protect your ears.
The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. Its main features are as follows: - 1.
Getting started Follow the instructions carefully, to avoid damaging the back cover. Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. 1. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains. Lift the rear cover from the notch as shown below. The cover can be opened easily. Do not attempt to force it open or pull it to either side; otherwise the cover can be damaged or broken. 2.
3. This phone has two SIM card slots. You can use it for both personal and professional use with two different SIM cards. Be sure to insert your SIM card into the correct position by orienting the beveled corner of the card outwards and the metal parts of the card downwards.
4. Insert the Micro SD card as shown below (micro SD card is not provided). 5. Install the battery.
6. Replace the back cover. Battery Charging The new battery is not fully charged. You need to install and charge the battery before using the device. In general conditions, the new battery will work under best condition after several times of charge and discharge. - Connect the plug of the charger to the charger connector of the device. - Connect the other plug of the charger to the proper power supply socket.
- When the battery icon is full and stop scrolling, which means the battery charging is completed, please pull out the plug. To ensure normal operation of the phone, use only the charger supplied in this package.
Your Phone 1. 2. Camera key Left selection key: Each of these keys performs the function indicated by the text shown on the displayed immedicatly above it, e.g. Select or OK.
3. Call key: Dials a phone number and answer a call. When in standby mode: shows the most recently dialed number. 4. 0 – 9 enter numbers and characters. 5. Flashlight 6. Right function key: Each of these keys performs the function indicated by the text shown on the displayed immedicatly above it, e.g. Select or OK. 7. End Call key: Power on or off. Ends or rejects a call. Also exit from any function at any time. 8. Camera 9. Headset connector 10. USB connector 11.
How to lock / unlock your device Press for a few seconds the right selection key in order to lock your device. To unlock, press one time the left selection key then the right selection key. To change the auto lock time setting, go to Menu > Settings > Display then select Auto keypad Lock. How to change the ringtones Go to Menu > Profiles, press Options and select Settings, press OK then go to Ring settings. Press OK and scroll up/down to change the ringtones for call or message.
selected operator is correct. After that press Save and power off the phone, then power on again to take the change into account. Select your operator for MMS The first time you are using this mobile phone, or if you change to another operator, you will need to select your operator manually in order to activate MMS (Multimedia Messages). How to select operator for MMS Go to Menu > Messages > Options > Settings then click once on the right navigation key so that “MMS” appears on the top screen.
Dual SIM management If you are using 2 SIM cards simultanously, you can choose which SIM card to use by default for call, SMS/MMS. Go to Settings > Dual-SIM, then choose which SIM card to use by default, or otherwise select the option “Always ask”. Remark: This menu is only available when two SIM cards have been inserted. MP3 player In order to use the MP3 player: Insert a Micro SD card (not provided), Copy your MP3 files into the “My Music” folder.
Camera In order to use the camera, you must first install a Micro SD card. Micro SD cards up to 32Gb are compatible with this device. In case of compatibility issue, please use a smaller capacity Micro SD card (such as a 8Gb card). Torch lamp From the home screen, long-press the key to switch on the torch light. Do the same again to turn it off. Input mode and special characters When typing an SMS, long-press the * key to display special characters. To change input mode, long-press the # key.
means that your phone is dust-proof and resistant to water jets. It must never be immersed in water. Exposure of the product to some environments, such as salt and sea water, can damage the finish of the product. Full instruction manual online Visit the following internet website to access this device’s instruction manual. http://www.thomsonphones.eu Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by ADMEA.
Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo. - Apague el dispositivo y extraiga la batería con cierta frecuencia para garantizar el funcionamiento óptimo. - El cable del cargador no puede ser sustituido.
Utilización de la batería Li-Ion suministra Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención: Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe el peligro de explosión si la batería se instala de modo incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no intente abrir ni reparar la batería.
- Sustituya la batería por otra batería correcta de repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta un riesgo de incendio o explosión Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos.
Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes inalámbricas, instalaciones telefónicas y funciones programadas por el usuario. No se puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confíe exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión.
Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del uso del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico. Utilice preferentemente un kit de manos libres. Se le recuerda que está prohibido utilizar su teléfono móvil conduciendo. Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo está transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia experimentas.
Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono GSM cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu. 0700 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar.
Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo.
Bienvenido Le agradecemos la adquisición de este teléfono móvil Thomson. Estas son sus principales prestaciones: - Pantalla de 1.
Introducción Siga las instrucciones cuidadosamente para evitar dañar la cubierta posterior. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la batería. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podría dañar o romper la tapa. 2.
3. Este teléfono tiene dos ranuras para tarjeta SIM, lo que le permite utilizarlo para ambos usos, personal y profesional, con dos tarjetas SIM diferentes. Asegúrese de introducir su tarjeta SIM en la posición correcta orientando el ángulo biselado de la tarjeta hacia fuera y las partes metálicas de la tarjeta hacia abajo.
4. Introduzca una tarjeta MicroSD tal y como se muestra a continuación (la tarjeta microSD no está incluida). 5. Instale la batería.
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior. Carga de la Batería La batería nueva no está completamente cargada. Debe instalarla y cargarla antes de utilizar el teléfono. En condiciones generales, la batería nueva funcionará óptimamente tras varios ciclos de carga y descarga. - Conecte el cargador al conector del aparato. - Enchufe el cargador a una toma de la red eléctrica adecuada.
completamente cargador. cargada. Desenchufe el Para asegurar un funcionamiento normal del teléfono, utilice exclusivamente el cargador suministrado en este embalaje.
Su Teléfono 1. 2. 3. Tecla Cámara Teclas de Selección Izquierda: Cada una de estas teclas realiza la función indicada inmediatamente sobre ella en la pantalla, por ejemplo Seleccionar u OK. Tecla de Llamada: Para marcar un número de teléfono o contestar una llamada.
espera, pulse para mostrar el último número marcado. 4. 0 – 9: Para introducir números y caracteres. 5. Linterna 6. Teclas de Selección Derecha: Cada una de estas teclas realiza la función indicada inmediatamente sobre ella en la pantalla, por ejemplo Seleccionar u OK. 7. Tecla de Finalización de Llamada: Para encender o apagar el teléfono. Para finalizar o rechazar una llamada. También le permite salir de cualquier función en cualquier momento. 8. Cámara 9. Conector Auricular 10. Conector USB 11.
Bloqueo/Desbloqueo de Su Teléfono Pulse durante unos segundos la tecla de selección derecha para bloquear el aparato. Para desbloquearlo, pulse la tecla de selección izquierda una vez y entonces pulse rápidamente la tecla de selección derecha. Para modificar los ajustes de bloqueo automático, vaya a Menú > Ajustes > Mostrar y entonces seleccione Autobloqueo de teclado. Cómo cambiar los tonos de llamada Seleccione Menú > Perfiles, pulse Opcion, seleccione Ajustes y pulse OK.
Si el símbolo “R” aparece en la parte superior de la pantalla inicial, indica que se encuentra en ese instante en modo roaming. En modo roaming, su operador puede cargarle un suplemento. Para evitar que se le cargue de más, verifique siempre que el operador seleccionado es el correcto. Continuación, pulse Guardar y apague el teléfono. Después vuelva a encenderlo para que el teléfono ejecute el cambio.
entonces Nueva conexión. Introduzca entonces los parámetros de la conexión MMS proporcionados por su operador. A continuación, pulse Guardar y apague el teléfono. Después vuelva a encenderlo para que el teléfono ejecute el cambio. Gestión de SIM Dual Si utiliza dos tarjetas SIM simultáneamente, puede elegir qué tarjeta SIM es la que será utilizada por defecto para llamadas, SMS/MMS. Vaya a Ajustes > Dual -SIM, elija entonces la tarjeta SIM que será utilizada por defecto.
guardados dentro de la carpeta My Music; si no, serán ignorados por el reproductor. Si esta carpeta no existe, cree una carpeta con su ordenador con el nombre exacto indicado arriba. Este aparato no es compatible con archivos de video. Cámara Para utilizar la cámara, primero debe introducir una tarjeta MicroSD. Las tarjetas MicroSD hasta 32GB son compatibles con este aparato. En caso de problemas de compatibilidad, utilice una tarjeta MicroSD de menor capacidad (como una tarjeta de 8GB).
Contraseña Predeterminada Algunas opciones, como reiniciar el teléfono, requieren una contraseña. La contraseña predeterminada es “0000”. Acerca de la Impermeabilidad de este Teléfono Este teléfono móvil Thomson ha sido sometido a pruebas y cumple con las normativas de certificación IP55. Nunca se debe sumergir en agua.sto significa que su dispositivo es resistente al polvo y a salpicaduras de agua. La exposición del producto a algunos ambientes, como sal y agua marina, puede dañar el acabado del producto.
Manual de Instrucciones Completo en la Web Visite la siguiente página web para acceder al manual de instrucciones de este aparato: http://www.thomsonphones.eu Este producto ha sido importado por ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor S.A. utilizada bajo licencia por ADMEA.