F50 Quick Start Guide & Warranty www.thinkware.
Quick Start Guide & Warranty This Dashboard Camera (dash cam) is a specialized onboard device that continuously records while the vehicle is in use. This manual contains basic steps required for F50 installation. For detailed information, please refer to the user guide in the memory card included in the product package.
Contents English.......................................................................... 3 Français....................................................................... 13 Deutsch....................................................................... 23 Español ....................................................................... 33 Italiano........................................................................ 43 Português ..................................................................
Quick Start Guide & Warranty English
Caution Depending on the make and model of your car, the power may be constantly supplied to the dash cam even with the ignition turned off. Installation of the device to a continuously powered 12V outlet could result in vehicle battery drainage. This device is designed to record video while the vehicle is in operation.
English FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Package Components Main Dash Cam Unit Mount with 3M tape (1ea) Car Charger Adhesive Cable Holder (5ea) MicroSD Memory card with adapter (consumable) Quick Start Guide / Warranty / Customer Support Info / User Manual (stored in the MicroSD card) Inserting the Memory Card 0,& MicroSD card Insert the MicroSD card into the slot with the metal Insert contacts facing towards the back of the device and push until it locks into place.
English Product Overview GPS Antenna Connector Port (Optional Accessory Required) Mount Connector 0,& Camera Lens REC Button Power Cable Connector Port 0,& 0 Speaker Microphone Operation Status LED Memory Card Slot 7
Connecting the Device and the Mount Install the dash cam behind the rear-view mirror on the right of center for optimal recording quality as the camera lens is located on the left of the device. 0,& Arranging the Wiring Hide the power cable by placing (tucking) it in the space between the windshield and headliner. Recommended locations for the adhesive wire clips to arrange the power cable.
English Turning the Device Power On/Off Once connected to the vehicle, the device will automatically turn on and off with vehicle ignition. Power cable for vehicle 0,& Upgrading Firmware The dash cam will automatically be updated if the microSD card contains the upgraded firmware file. Ensure your device is up to date with the latest firmware. Check the THINKWARE website (www.thinkware.com) for latest firmware upgrades. Do NOT disconnect your device from power while it is being updated.
Warranty THINKWARE warrants to the original purchaser for the following period from your purchasing date against deficiencies in material and workmanship under normal use. Should this unit fail to operate in a satisfactory manner within the warranty period, THINKWARE will at its discretion, replace or repair the product. We may use functionally equivalent, similar (if model is discontinued or out of stock), reconditioned, refurbished, remanufactured, pre-owned or new products or parts.
THINKWARE warrants that the product will be free from defects in materials or workmanship under normal use for one (1) year starting from original date of purchase. You may be required to provide proof of purchase as a condition of receiving warranty service. The obligations of THINKWARE and the right of the purchaser under this warranty is limited to repair or replacement at the option of THINKWARE authorized dealer.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and it is governed by the laws of the jurisdiction in which your THINKWARE Product was purchased. Some jurisdictions do not allow any limitation on how long a limited warranty will last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages in which case, the exclusions or limitations stated in this Limited Warranty may not apply to you. You may also have other rights that vary by jurisdiction.
Guide de démarrage rapide & Garantie Français
Attention Selon la marque et le modèle du véhicule, le courant provenant du chargeur allume-cigarette de 12V pourrait alimenter constamment la caméra de tableau de bord même quand le contact est coupé. Ceci pourrait conduire à une décharge de la batterie du véhicule. Cet appareil a été conçu pour faire un enregistrement vidéo alors que le véhicule fonctionne.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris ceux pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe A aux termes de la section 15 des règlements de la FCC.
Dans l'emballage Unité principale de la caméra de tableau de bord (dash cam) Monture avec ruban 3M (1 chaque) Chargeur allume-cigarette Support de câble adhésif (5 chaque) Carte mémoire MicroSD avec adaptateur (consommable) Guide de démarrage rapide / Garantie / Information de service à la clientèle / Manuel d'utilisation (contenu sur la carte MicroSD) Installer une carte mémoire 0,& Carte MicroSD Insérez la carte MicroSD dans le port avec les contacts Insérez métalliques dirigés vers l’arrière de l’ap
Aperçu du produit Port de l’antenne GPS (Accessoire facultatif) Français Connecteur de la monture 0,& Lentille de la caméra Touche REC Pour brancher le câble d'alimentation 0,& 0 Haut-parleur Microphone Betriebszustands-LED Port de la carte mémoire 17
Fixer l'appareil et la monture Comme la caméra se trouve sur la gauche de l’appareil, installez la dash cam derrière le rétroviseur et légèrement vers la droite du centre pour une qualité optimale de l’enregistrement. 0,& Arranger le cable Masquez le câble d’alimentation en le glissant dans l’espace entre le toit du véhicule et le rebord du plafond, au-dessus du pare-brise. Les endroits recommandés pour positionner les attaches-fils adhésifs sont illustrés dans le diagramme.
Allumer/éteindre l'appareil Câble d’alimentation pour le véhicule 0,& Mettre à jour le microprogramme La dash cam fera la mise-à-jour automatiquement si la carte microSD contient la nouvelle version du micro-logiciel. Assurez-vous que votre dash cam est à jour avec le micrologiciel le plus récent. Visitez le site web de THINKWARE (www.thinkware.com) pour télécharger les mises-à-jour les plus récentes. Ne débranchez pas l’alimentation de la dashcam pendant la mise-à-jour.
Garantie THINKWARE garantit à l'acheteur original, à compter de la date d'achat, que le produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales. Si cette unité ne fonctionne pas correctement lors de la période de garantie, THINKWARE remplacera ou réparera le produit, à sa seule discrétion.
GARANTIE LIMITEE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Français THINKWARE garantit que le produit sera exempt de défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pour une période d'un (1) an à compter de la date original d'achat. Vous pouvez être amené à fournir une preuve d'achat comme condition pour bénéficier du service de garantie.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, et elle est régie par les lois de la juridiction dans laquelle votre produit THINKWARE a été acheté . Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée d'une garantie limitée, ou l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs.Par conséquent, des exclusions ou des restrictions énoncées dans la présente garantie limitée peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Kurzanleitung und Garantie Deutsch
Hinweise Je nach Marke und Modell Ihres Autos wird die Dashcam möglicherweise kontinuierlich mit Strom versorgt, auch wenn die Zündung nicht betätigt wurde. Ist das Gerät in eine Buchse eingesteckt, an der ständig eine Spannung von 12 V anliegt, kann dies zur Entladung der Autobatterie führen. Dieses Gerät wurde zur Aufnahme von Videos während des Fahrzeugbetriebs entwickelt.
FCC-Erklärung In Tests wurde festgestellt, dass das Gerät die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen einhält. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen bei Installationen in Wohnumgebungen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung. Wird es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, können Störungen im Funkverkehr auftreten.
Enthaltene Komponenten Haupteinheit der Dashcam Halterung mit 3M-Klebeband (1ea) Autoladegerät Selbstklebende Kabelhalterung (5ea) microSD-Speicherkarte mit Adapter (Verbrauchsartikel) Kurzanleitung / Garantie / Kundensupportinformationen / Benutzerhandbuch (auf der microSD-Karte gespeichert) Speicherkarte einlegen 0,& microSD-Karte Legen Sie die microSD-Karte Drücken Sie leicht gegen mit den metallischen Kontakten Einlegen Entnehmen die microSD-Karte, bis sie in Richtung der Geräterückseite sich aus dem
Produktübersicht GPS-Antenne-Connector-Port (optionales Zubehör erforderlich) Deutsch Halterungsanschluss 0,& Kameralinse Aufnahme-Taste (REC) Anschlussport für das Stromkabel 0,& 0 Lautsprecher Mikrofon Betriebszustands-LED Speicherkarteneinschub 27
Gerät mit der Halterung verbinden Bringen Sie die Dashcam hinter dem Rückspiegel an. Positionieren Sie sie von der Mitte des Rückspiegels ausgehend leicht rechts, da sich die Kameralinse auf der linken Seite des Geräts befindet. So erzielen eine optimale Aufnahmequalität. 0,& Verkabelung einrichten Schieben Sie das Stromkabel in die Lücke zwischen der Windschutzscheibe und dem Fahrzeughimmel.
Gerät ein- oder ausschalten Sobald das Gerät im Fahrzeug angeschlossen ist, wird es automatisch über die Zündung des Fahrzeugs ein- und ausgeschaltet. Deutsch Stromkabel für das Fahrzeug 0,& Firmware upgraden Die Dashcam wird automatisch aktualisiert, sofern sich auf der microSD-Karte die Firmwaredatei für das Upgrade befindet. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät die neueste Firmware nutzt. Auf der THINKWARE-Website (www.thinkware.com) finden Sie aktuelle Firmware-Upgrades.
Garantie THINKWARE haftet gegenüber dem ursprünglichen Käufer für den folgenden Zeitraum ab dem Kaufdatum bei normaler Verwendung für Material- und Verarbeitungsfehler. Sollte diese Einheit innerhalb des Garantiezeitraums nicht zufriedenstellend funktionieren, wird das Produkt nach Ermessen von THINKWARE ersetzt oder repariert.
THINKWARE gewährleistet, dass das Produkt bei normaler Verwendung für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Möglicherweise müssen Sie einen Kaufbeleg vorweisen, um eine Garantieleistung zu erhalten. Die Pflichten von THINKWARE und die Rechte des Käufers beschränken sich im Rahmen dieser Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz im Ermessen eines offiziellen THINKWARE-Händlers.
Diese eingeschränkte Garantie räumt Ihnen spezielle Rechte ein und sie unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem das THINKWARE-Produkt erworben wurde. In einigen Ländern ist eine Begrenzung der Gültigkeitsdauer impliziter Garantien oder der Ausschluss oder die Einschränkung von indirekten oder Folgeschäden gesetzlich nicht zulässig. In diesem Fall gelten die in dieser eingeschränkten Garantie angegebenen Ausschlüsse und Einschränkungen nicht für Sie.
Guía de inicio rápido y garantía Español
Precaución Dependiendo de la marca y del modelo de su vehículo, es posible que la dashcam reciba alimentación constantemente, incluso con el motor apagado. La conexión del dispositivo a una toma de 12 V con suministro eléctrico continuo puede agotar la batería del vehículo. Este dispositivo está diseñado para grabar vídeo mientras el vehículo esté en funcionamiento.
Declaración de la FCC Este equipo ha superado las pruebas que garantizan su conformidad con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Componentes de la caja Unidad principal de la dashcam Soporte con cinta 3M (1 pieza) Cargador de coche Fijación adhesiva para cables (5 piezas) Tarjeta de memoria microSD con adaptador (consumible) Guía de inicio rápido / Garantía / Información del servicio de asistencia al cliente / Manual del usuario (almacenado en la tarjeta microSD) Inserción de la tarjeta de memoria 0,& Tarjeta microSD Inserte la tarjeta microSD en la ranura con los contactos Insertar metálicos orientados hacia la parte posterior de
Descripción general del producto Conector del soporte Conector de puerto de la antena del GPS(se necesita accesorio opcional) Español 0,& Botón REC Lente de la cámara Puerto de conexión del cable de alimentación 0,& 0 Altavoz Micrófono LED de estado de funcionamiento Ranura para tarjeta de memoria 37
Conexión del dispositivo y el soporte Para obtener una calidad de grabación óptima, instale la dashcam detrás del espejo retrovisor, en la parte central derecha, ya que la lente de la cámara está situada a la izquierda del dispositivo. 0,& Disposición del cableado Oculte el cable de alimentación colocándolo (ocultándolo) en el espacio que queda entre el parabrisas y el tejido del techo del interior del habitáculo.
Encendido y apagado del dispositivo Una vez conectado al vehículo, el dispositivo se encenderá y apagará automáticamente con el motor del vehículo. 0,& Actualización del firmware La dashcam se actualizará automáticamente si la tarjeta microSD contiene el archivo de firmware actualizado. Asegúrese de que su dispositivo esté actualizado con el firmware más reciente. Visite el sitio web de THINKWARE (www.thinkware.com) para descargar la actualización de firmware más reciente.
Garantía Durante el período indicado a continuación y en condiciones normales de uso, THINKWARE garantiza al comprador original ante defectos en los materiales y en la mano de obra. Si esta unidad deja de funcionar de forma satisfactoria durante el período de garantía, THINKWARE podrá sustituir o reparar el producto (lo que estime conveniente).
GARANTÍA LIMITADA Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Español THINKWARE garantiza que el producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra en condiciones normales de uso durante un (1) año, contado desde la fecha de la compra original. Es posible que se le solicite una prueba de compra como condición necesaria para optar al servicio de garantía.
Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos, y se rige por las leyes de la jurisdicción en la que se compró el producto de THINKWARE. En algunas jurisdicciones no se permite ninguna limitación de la duración de una garantía limitada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; en ese caso, es posible que las exclusiones o limitaciones estipuladas en esta garantía limitada no se le apliquen a usted.
Guida di avvio rapido e Garanzia Italiano
Attenzione In base alla marca e al modello della vostra auto, la dash cam potrebbe continuare a ricevere alimentazione anche a motore spento. L'installazione del dispositivo in una presa con alimentazione continua da 12 V potrebbe causare l'esaurimento della batteria del veicolo. Il dispositivo è progettato per registrare video mentre il veicolo è in moto.
Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Contenuto della confezione Unità principale della Dash Cam Supporto di montaggio con nastro adesivo 3M (1 unità) Caricabatteria da auto Fermacavi adesivo (5 unità) Scheda di memoria MicroSD con adattatore (componente di consumo) Guida di Avvio Rapido / Garanzia / Informazioni Supporto clienti / Manuale dell'Utente (memorizzati nella scheda MicroSD) Inserimento della Scheda di memoria 0,& Scheda MicroSD Inserite la scheda MicroSD Premete delicatamente all'interno dell'alloggiamento Inserimento Rimozione l
Componenti del prodotto Attacco del supporto di montaggio Connettore porta antenna GPS (accessorio opzionale richiesto) 0,& Obiettivo videocamera Tasto REC Italiano Porta per connettore cavo di alimentazione 0,& 0,& Altoparlante Microfono LED di stato funzionamento Alloggiamento per schede di memoria 47
Collegamento del Dispositivo e del Supporto di montaggio Per una qualità di registrazione ottimale, installate la dash cam dietro lo specchietto retrovisore, sulla destra rispetto al centro, dato che l'obiettivo si trova sulla sinistra del dispositivo. 0,& Cablaggio Nascondete il cavo di alimentazione posizionandolo (ripiegandolo) nello spazio tra il parabrezza e il padiglione. Posizione consigliata dei fermacavi adesivi per alloggiare il cavo di alimentazione.
Accensione/Spegnimento del dispositivo Una volta collegato al veicolo, il dispositivo si accenderà e spegnerà con il veicolo. Cavo di alimentazione per veicolo 0,& Italiano Aggiornamento del Firmware Se la scheda MicroSD contiene il file del firmware aggiornato, la dash cam si aggiornerà automaticamente. Assicuratevi che il firmware del dispositivo sia aggiornato all'ultima versione. Per gli ultimi aggiornamenti del firmware, visitate il sito web THINKWARE (www.thinkware.com).
Garanzia THINKWARE garantisce l'acquirente originario in caso di difetti di materiale e lavorazione in condizioni di normale utilizzo, per il seguente periodo successivo all'acquisto. In caso di mancato funzionamento soddisfacente dell'unità entro il periodo di validità della garanzia, THINKWARE, a sua discrezione, provvederà alla sostituzione o alla riparazione del prodotto.
GARANZIA LIMITATA ED ESONERO DI RESPONSABILITÀ Ove consentito dalla legislazione locale, i Prodotti THINKWARE ed eventuali prodotti o componenti sostitutivi possono essere nuovi o rigenerati, al fine di assicurare funzionalità analoghe a quelli nuovi in termini di prestazioni e affidabilità. I prodotti e i componenti sostitutivi disporranno delle stesse funzionalità del prodotto o componente sostituito.
La presente Garanzia Limitata vi conferisce specifici diritti legali ed è disciplinata dalle leggi esistenti nella giurisdizione ove è stato acquistato il Prodotto THINKWARE. Alcune giurisdizioni non consentono alcuna limitazione sulla durata del periodo di garanzia limitata, né l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti, nel qual caso le esclusioni e le limitazioni previste dalla presente Garanzia Limitata potrebbero non essere applicabili.
Manual de Início rápido e Garantia Português
Cuidado Dependendo da marca e modelo do seu carro, a sua câmera de painel poderá consumir constantemente energia mesmo quando o carro não está trabalhando. A instalação do dispositivo em uma tomada de 12 V de energia continua poderá esgotar a bateria do veículo. Esse dispositivo foi concebido para gravar vídeo enquanto o veículo estiver em uso.
Declaração FCC Esse equipamento foi testado e tido como de acordo com os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Leis FCC. Esses limites são concebidos para fornecer um nível de proteção razoável contra interferência danosa em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode emitir energia de radio-freqüência, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa com comunicações de rádio.
Componentes na embalagem Unidade principal da câmera de painel Suporte com adesivo 3M (1ea) Carregador para carro Suporte adesivo para o cabo (5ea) Cartão de memória MicroSD com adaptador (consumível) Manual de Início rápido / Garantia / Informação AP / Manual de usuário (armazenado no cartão MicroSD) Inserindo o cartão de memória 0,& Cartão MicroSD Insira o cartão MicroSD na ranhura com os terminais de metal virados para o suporte do conector e empurre até que ele se prenda no lugar.
Visão geral do produto Conector do suporte GPS de conector de antena Porto (acessório opcional necessário) 0,& Lente da câmera Botão REC Português Porta do conector de alimentação 0,& 0 Altifalante Microfone LED de status de funcionamento Ranhura para cartão de memória 57
Conectando o dispositivo e o suporte Instale a câmera de painel por detrás do espelho retrovisor à direita do centro para uma qualidade de gravação ótima, uma vez que a lente está localizada no lado esquerdo do dispositivo. 0,& Organizar a fiação Oculte o cabo de alimentação colocando-o (escondendo) no espaço entre o pára-brisa e o teto. Localizações recomendadas para os clipes de adesivo da fiação para arrumar o cabo de alimentação.
Ligando ou desligando o dispositivo Uma vez conectado no veículo, o dispositivo irá ligar e desligar automaticamente com ignição do veículo. Cabo de alimentação para veículo 0,& Atualizando o firmware Português A câmera de painel irá atualizar automaticamente se o cartão microSD conter um arquivo de firmware atualizado. Certifique-se de que o seu dispositivo está atualizado com a versão mais recente do firmware. Verifique a página web do THINKWARE (www.thinkware.
Garantia A THINKWARE garante ao comprador original pelo período seguinte à data da compra contra defeitos no material e acabamentos em caso de uso normal. No caso de esta unidade não funcionar de um modo satisfatório, dentro do período de garantia, a THINKWARE irá, a seu critério, substituir ou reparar o produto. Poderemos usar produtos de funcionalidade equivalente, semelhante (se o modelo for descontinuado ou rutura de estoque), recondicionado, restaurado, fabricado novamente, semi-novo ou novo ou peças.
GARANTIA LIMITADA E RESPONSABILIDADE A THINKWARE garante que o produto estará livre de defeitos em materiais ou acabamentos durante o período normal de uso de (1) ano, contando a partir da data original de compra. Poderá ser-lhe pedida a prova de compra como condição para receber a reparação pela garantia. As obrigações da THINKWARE e o direito do comprador sob esta garantia são limitados à reparação ou substituição à descrição do distribuidor autorizado da THINKWARE.
Essa Garantia limitada dá-lhe certos direitos legais e é regida pelas leis da jurisdição de onde o seu produto THINKWARE foi comprado. Algumas jurisdições não permitem qualquer limitação do período de tempo que uma garantia limitada irá durar ou a exclusão ou limitação por danos acidentais ou consequentes, que nesse caso, as exclusões ou limitações declaradas nesta Garantia limitada não poderão ser aplicadas a si. Você poderá ter outros direitos que variam de acordo com a jurisdição.
Краткое руководство и гарантия Русский
Внимание В зависимости от модели автомобиля и его использования, видеорегистратор может использовать заряд аккумулятора, даже в случае, если двигатель выключен. Установка устройства в разъем 12 В с постоянным питанием может привести в полному разряду автомобильного аккумулятора. Данное устройство разработано для записи видео во время использования автомобиля.
Положения Федеральной комиссии по связи (FCC) Данное устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). При его эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия: (1) устройство не является источником помех и (2) устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе. Переориентируйте или измените расположение принимающей антенны. Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Комплект поставки Видеорегистратор Крепление с лентой 3M (1 шт.) Автомобильное зарядное устройство Клейкие фиксаторы кабеля (5 шт.) Карта памяти microSD с адаптером (расходный материал) Краткое руководство / Гарантия / Инфо службы поддержки / Руководство пользователя (на карте памяти microSD) Установка карты памяти 0,& Карта памяти microSD Вставьте карту памяти microSD металлическими контактами в направлении корпуса устройства и нажмите ее, чтобы зафиксировать.
Информация о продукте Разъем для крепления Антенна GPS Разъем порта (необходим дополни-тельный аксессуар) 0,& Объектив камеры Кнопка «ЗАПИСЬ» Разъем для подключения кабеля питания Внешний динамик Русский 0,& Микрофон Светодиод состояния работы Разъем для карты памяти 67 0
Установка и крепление устройства Установите видеорегистратор за зеркалом заднего вида правее от центра для максимального качества видеозаписи, поскольку объектив находится левее от центра устройства. 0,& Подключение к автомобилю Проложите кабель питания вдоль ветрового стекла под потолком автомобильного салона. Рекомендованные места по установке клейких скоб крепления для кабеля питания.
Включение и выключение устройства При подключении устройства к автомобилю, включение и выключение будет происходить автоматически при включении двигателя. Кабель питания для автомобиля 0,& Видеорегистратор автоматически обновляет микропрограмму, если карта памяти microSD содержит файл обновления. Убедитесь, что устройство имеет последнюю версию микропрограммы. Последнюю версию микропрограммы можно проверить на веб-сайте THINKWARE (www.thinkware.com).
Гарантия Компания THINKWARE гарантирует первоначальному покупателю отсутствие дефектов материала и производства на последующий период с момента покупки при условии стандартного использования. Если данное устройство не работает надлежащим образом в течение гарантийного периода, компания THINKWARE, по своему усмотрению, осуществит его замену или ремонт.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ Компания THINKWARE гарантирует отсутствие дефектов материалов и\или производства для данного продукта при условии стандартного использования на период, продолжительностью один (1) год, с момента первоначальной даты покупки. От покупателя может потребоваться предоставление подтверждения покупки, как условие получения гарантийного обслуживания.
Настоящая Ограниченная гарантия предоставляет особые законные права и регулируется законами той юрисдикции, в которой был приобретен продукт компании THINKWARE. Некоторые юрисдикции не допускают любых ограничений относительно продолжительности действия ограниченной гарантии, или исключение или ограничение непреднамеренного или косвенного ущерба. В таком случае, исключения или ограничения, указанные в настоящей Ограниченной гарантии, применяться не будут.
クイックスタートガイド & 保証 日本語
注意 自動車のメーカーおよび車種によっては、エンジンが切れていても 電力がダッシュカムに供給され続ける場合があります。連続的に電 力が供給されている12Vのソケットに機器を取り付けた場合、車両 のバッテリー消耗につながる場合があります。 このデバイスは自動車の運転中にビデオを記録するように設計さ れています。ビデオの画質は昼夜、街灯の有無、 トンネルへの出入 り、および外気温などの気象および道路条件に影響されることがあ ります。 運転中にデバイスを操作しないでください。 このデバイスは車内で使用することを目的としています。 最適な画質を得るためフロントガラスとカメラレンズの汚れを落と してください。粒子や物質がカメラレンズやフロントガラスに付着し ていると録画された画像の質が悪くなる場合があります。 本製品の指定動作温度は14° F ~ 140° F(-10° C ~ 60° C)、保管温度 は-4° F ~ 158° F(-20° C ~ 70° C)です。デバイスは必ずこの温度範囲 内で維持してください。 この温度範囲を超えると、デバイスは設計通 りに作動しない可能性があり、また極端な高温や低温のもとでは
FCC宣言 このデバイスはFCC Part 15に準拠しています。動作は次の2つの条件 に従って行われます。 (1) このデバイスが有害な干渉の原因となって はならず、 (2) このデバイスは望ましくない動作の原因となる可能性 のある干渉を含む受信したあらゆる干渉に耐えられなくてはなりま せん。 この装置は、FCC Part 15に準拠するClass Aデジタルデバイスの制限 に従うことがテストにより確認されています。 これらの制限は、住宅へ の設置において有害な干渉に対する合理的な保護を提供するため に設計されています。 この装置は無線周波エネルギーを発生・使用 し、放射することがあります。説明書の通りに設置または使用しない 場合、無線通信への有害な干渉の原因となることがあります。ただし、 特定の設置により干渉が発生しないことを保証するものではありませ ん。 この装置がラジオまたはテレビへの有害な干渉の原因となってい るかどうかは、本装置のオン/オフを切り替えることで判断できます。 ユーザーが以下のひとつまたは複数の手段を講じて干渉を補正する ことが推奨されます。 受信アンテナの向きを変えるか、または移動す
パッケージ内容 メインダッシュカムユニット 3Mテープによる固定(1ea) 車載充電器 接着式ケーブルホルダー(5ea) アダプター付きMicroSDメモリーカード(消耗品) クイックスタートガイド / 保証書 / サポート情報 / ユーザーマニュアル(MicroSDカードに記録されています) メモリーカードを挿入するには 0,& MicroSDカード 金属接点をデバイスの 後ろ側の方に向けて MicroSDカードをスロ ットに挿入し、適切にロ ックされるまで押し込 みます。 76 挿入 MicroSDカードがスロ 取り外し ットから排出されるま で、MicroSDカードに 軽く力を加えます。
製品概要 マウントコネクタ GPSアンテナコネクタポート (別売りのアクセサリが必要です) 0,& RECボタン カメラレンズ 電源ケーブルコネクタポート 0,& 0 マイク 日本語 スピーカー 動作状態LED メモリーカードスロット 77
デバイスとマウントの接続 最適な録画の質を得るために は、カメラレンズが機器の左側 にあるため、ダッシュカムをバッ クミラーの後ろ側の中央右寄り に取り付けてください。 0,& 配線 電源ケーブルをフロントガラスとヘッドライナーの間のスペース に配置して(押し込んで)隠してください。 電源ケーブルを配線する際に推奨される接着式ワイヤクリップの 位置です。 0,& 78
デバイスの電源のオン/オフ 自動車に接続すると、デバイスは自動車のイグニションに合わせて 自動的にオンまたはオフになります。 自動車用電源ケーブル 0,& ファームウェアのアップグレード microSDカードにアップグレードしたファームウェアファイルが含 まれていると、ダッシュカムは自動的にアップグレードされます。 デバイスが最新のファームウェアで更新されていることを確認して ください。最新のファームウェアアップグレードについては、 THINKWARE Webサイト (www.thinkware.
保証 THINKWARE 製品を購入頂き誠にありがとうございます。製品をご購入頂いた 日から1年間は修理およびカスタマーセンターによるサポートをご提供致しま す。但し、製品の初期不良対応期間はご購入日から起算して1週間以内となりま す。譲渡や転売、中古品(オークション購入など)については保証規定の対象外 となりますので予めご了承下さい。また、消耗部品(メモリーカード、ケーブル ホルダーなど)について使用後の消耗及びお客様側の都合による不具合は保 証規定の対象外といたします 。 ドライブレコーダーユニット本体及び、SDカード以外の付属品: 1年 修理をご希望の場合 通常の使用方法で本ユニットが故障した場合に限ります。製品を購入した店 舗での確認をお勧めします。製品の問題が解決せず、かつ交換または修理保 証の条件が満たされている場合は、弊社(support@thinkware.
保証期間等について 1. 該 当製品がすでに販売終了または生産終了しているなどの事情により 修理が困難となる場合、同性能の製品もしくは該当製品に近い製品を 代替品として提案をさせていただきます。 2. 保 証期間中におきた製品不具合等による修理の場合、無料の修理サー ビスを提供致します。保証期間外の場合、保守パーツ料・修理代金をご 負担いただきます。 3. 保 証期間の定めは、製品ご購入日より開始となります。また購入証明と なる領収書・店舗発行のレシート・保証書は大切に保管してください。 万が一紛失された際は保証お問合わせを受けられなくなりますのでご 了承下さい。 保証対象外条件 1. 保 証書または購入証明がかいざんされたもの。各代理店・店舗を通じ 購入証明の照会を行い照合できない場合。 2. 故 意による破損・故障や製品の誤った使用方法に起因する破損・故障 が起きた場合。 3. 当保証書をを紛失した場合、保証期間対象外となります。 4.
12. 弊 社製品の故障、損傷、また使用中に生じたほかのハードウェアの故 障、データの変化や消失などによる直接損害・二次的な損害等につい ては一切その責任を負いません。 13. 運搬による製品の破損・損傷の場合。 14. 故障の原因が本製品以外にあり、それが原因で本製品が故障した場合。 15. 誤った接続(設置)方法による故障・破損。 16. コ ネクター増設等につき、Yケーブルやワンタッチコネクタを使用し電 圧低下と電源への損害が起きた場合。 17. 当製品付属の電源ケーブル以外のケーブルを使用した場合。 18. 他社製品と弊社製品との相性による不具合は保証対象外。 19. 指定された目的以外で使用された場合。 20. 日 本国内で購入された製品を海外へ輸出した場合、または日本国外で 購入された製品。 免責事項 1. 弊 社製品の故障、損傷、また使用中に生じた直接損害・二次的な損害・ 怪我等については一切その責任を負いません。 2.
快速入门指南及保修 简体中文
警告 根据汽车品牌和型号,即使在点火装置关闭时也可能持续对仪 表板摄像机供电。将设备安装到持续供电的 12 V 插座可能会耗 尽车辆电池的电量。 本设备的用途是在汽车运行时记录视频。视频的质量可能会受 天气状况及道路环境(例如白天或晚上、是否有街道照明、出 入隧道及周围的温度)的影响。 请勿在驾驶时操作本设备。 本设备只可在车内使用。 保持挡风玻璃和摄像机镜头清洁,以获得最佳视频质量。摄像 头镜头或挡风玻璃上的颗粒和物质可能会降低录像的质量。 本产品的指定操作温度为 14°F~140°F (-10℃~60℃),保存 温度为 -4°F~158°F (-20℃~70℃)。确保设备保持在这些温 度范围内;否则设备可能无法按设计运作,并且在极温下可能 导致不属于保修范围的永久性物理损坏。 设备和/或安装部件具有运动部件,在极端路况(例如未铺路面 的路)下可能发生偏移。经常检查本设备,以确保其位置符合 本指南中的说明。 只可使用 THINKWARE 或其授权经销商提供的原厂配件和外 设。THINKWARE 不保证出自其他厂商的外围设备之使用的安 全性和兼容性。请使用 THINKWARE 提供的原厂配件。 请勿将本设备放
联邦通讯委员会 (FCC) 声明 本设备符合 FCC 规则第 15 部分的要求。本设备的操作受以下两 种状况的影响:(1) 本设备不应导致有害干扰,及 (2) 本设备必须 接受所接收之任何干扰,包含可能导致意外操作的干扰。 本设备已通过测试,并符合 FCC 规则第 15 部分关于 A 级数字设 备的限制规定。这些限制规定是为了在住宅区安装时提供合理的 有害干扰防护而制定的。本设备会产生、使用及辐射出无线电频 率能量,若未依照指示安装及使用,可能会对无线电通讯产生有 害干扰。但是,我们并不保证在特定安装方式下不会产生干扰。 若本设备确实可对无线电或电视接收造成有害干扰(是否造成有 害干扰,可通过设备之开启与关闭予以判断),建议使用者尝试 采取下列一项或多项措施更正该干扰: 重新调整接收天线的方向或位置。 增加设备和接收器之间的间隔。 将设备连接到与接收器所在电路不同的电路上的插座。 咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 FCC 警告:如果对本设备进行未经合规负责方明确批准的变动或 改造,你拥有的对本设备的使用权利将会失效。 简体中文 本 A 级数字设备符合加拿大 ICES-003 的要求。
封装组件 主要仪表板摄像机部件 3M 装载磁带(1 个) 车载充电器 胶粘电缆固定器(5 个) 带适配器的 microSD 内存卡(耗材) 快速入门指南 / 保修 / 客户支持信息 / 用户手册(存储在 microSD 卡中) 插入内存卡 0,& microSD 卡 将 MicroSD 卡插入插槽 (金属接触面朝向设备 背面),并推卡入位。 86 插入 取出 轻微用力将 MicroSD 卡从插槽中取出。
产品概览 安装连接器 GPS天线连接器端口 (要求的选购配件) 0,& 摄像机镜头 REC(录像)按钮 电源线连接端口 0,& 0 话筒 简体中文 扬声器 操作状态 LED 内存卡插槽 87
连接设备和机座 将仪表板摄像机安装在后视镜 后面中心偏右可获取最佳录像 质量,因为摄像机镜头位于设 备左边。 0,& 安排布线 将电源线放入(卡入)挡风玻璃与顶篷之间,隐藏起来。 电源线布线时胶粘线夹的建议位置。 0,& 88
开启/关闭设备电源 在连接到车辆后,本设备会自动打开或关闭点火开关。 车辆电源电缆 0,& 固件升级 若 microSD 卡中包含已升级的固件文件,仪表板摄像机会自动 升级。 确保您的设备使用的是最新固件。浏览 THINKWARE 网站 (www.thinkware.
保修 THINKWARE 向原始购买者保证,在正常使用条件下,本设备在自购买之日 起的以下期限内不会出现材料及工艺方面的缺陷。若该部件在保修期内的运 行情况无法令人满意,THINKWARE 会酌情更换或维修本产品。我们可能会 使用类似的(若该型号已停产或无货)具有同等功能、经过修整、翻新、再 造、易手或新的产品或部件。 microSD 卡: 6 个月 仪表板摄像机主部件和包装箱中的所有配件: 1年 如需服务 若该部件的运行情况无法令人满意,请最好首先与店铺核实其最初购买地。 若这样无法解决问题,且您认为您的部件符合保修更换或维修标准,请发邮 件到的 www.thinkware.com/Support,与我们联系。 本有限保修范围以外的项目 本有限保修范围以外的项目: 1. 如果设备不是购自 THINKWARE 或其授权的零售商。 2. 正常磨损、滥用、缺少维护、意外事故、修改、改动或者非授权人员或实 体的维修造成的设备故障。 3. 产品与并非 THINKWARE 提供或认证的配件或外设结合使用,或者因此 类使用而造成的产品或配件损坏。 4.
有限保修及免责声明 THINKWARE 保证,在正常使用条件下,本产品在自原始购买之日起的一 (1) 年期限内不会出现材料或工艺方面的缺陷。作为接受保修服务的条件, 您可能会被要求提供购买凭证。 THINKWARE 在保修期内的责任及购买者的权利仅限于,THINKWARE 授 权的经销商酌情维修或更换本产品。购买者必须在购买日期起一 (1) 年内 通知任何缺陷,并且必须自费将有缺陷的产品送还至原来购买的零售店或 THINKWARE 授权的经销商。 在当地法律允许的情况下,THINKWARE 产品及任何更换用产品或部件可 能是与新产品或部件具有同等性能和可靠性的新的或翻新的产品或部件。更 换用产品或部件的功能至少不亚于所更换的产品或部件。我们保证,更换用 产品或部件在 90 天内,或已更换 THINKWARE 产品或更换或安装部件的 THINKWARE 产品的剩余保修期(取两者中的较长者)内,不会出现材料 及工艺方面的缺陷。 本有限保修只可延伸至以原始零售或批发价格购买的产品。 本有限保修不包括外观损坏或因 (a) 意外事故、滥用、误用、自然灾害、电 力供应不足或过量、异常环境条件或其他外部因素;(b)
本有限保修赋予您特定的法律权利,这些权利受您购买 THINKWARE 产品 所在司法管辖区的法律的制约。某些司法管辖区可能不允许限制有限保修期 限,或排除或者限制偶发或继发损失,在这种情况下,本有限保修规定的排 除或限制不适用。根据您所在司法管辖区的不同,您可能还享有其他权利。 在当地法律允许的限度内,本有限保修规定的补救措施是对您的唯一、排他 性的补救措施。此等条款及细则取代任何先前的协议或声明,包括销售数据 中的声明或与购买相关的建议。 在当地法律允许的限度内,除了本有限保修明确规定的之外,在任何情况 下,THINKWARE 或 THINKWARE 授权的服务供应商均不对 (1) 因产品或 产品无法操作造成的任何损失,(2) 因数据丢失造成的任何损失,(3) 任何 偶发、继发、或有或特殊损失,(4) 因侵权或任何他法律理论(无论是否告 知此类损失的可能性)所招致的任何义务负责。THINKWARE 不作任何其 他保证。 6 个月有限保修: 享受 6 个月免材料及工艺缺陷保修的产品包括产品包装中包含的 THINKWARE MicroSD 卡。 在保修期内,若产品出现需要维护的缺陷, 请联系 THI
快速入門指南與保固 繁體中文
警告 端視車輛品牌與型號而定,即使在點火裝置關閉時亦可能持續 對儀表板攝像機供電。裝置安裝於持續供電的 12 V 插座可能 導致車輛電池電量用盡。 本裝置的用途是在汽車運行時記錄視訊。視訊的品質可能會受 天氣狀況及道路環境(如白天或晚上、是否有街道照明、出入 隧道及周圍的溫度)的影響。 請勿在駕駛時操作本裝置。 本裝置只可在車內使用。 保持擋風玻璃與攝像機鏡頭清潔,以獲得最佳視訊品質。攝像 機鏡頭上的顆粒與物質可能降低視訊錄像品質。 本產品的指定操作溫度為 14°F ~ 140°F (-10℃ ~ 60℃),儲存 溫度為 -4°F ~ 158°F (-20℃ ~ 70℃)。確保裝置保持在這些溫 度範圍內;否則裝置無法像設計一樣運作,而且在極溫下可能 導致不屬於保固範圍的永久性實體損壞。 本裝置及/或安裝部件具有運動部件,在極端路面條件(例如未 鋪路面的道路)下可能會發生偏移。經常檢查本裝置,以確保 其位置符合本指南中的說明。 只可使用出自 THINKWARE 或其授權經銷商的原廠配件及周邊 裝置。THINKWARE 不保證出自其他廠商的外圍設備之使用的安 全性和相容性。請使用 THINKWARE 提供的原廠配
聯邦通訊委員會(FCC)聲明 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分的要求。本裝置的操作受以下 兩種狀況的影響:(1)本裝置不應導致有害幹擾,及(2)本設備必 須接受所接收之任何幹擾,包含可能導致意外操作的幹擾。 本裝置已通過測試,並符合 FCC 規則第 15 部分關於 A 級數 位裝置的限制規定。這些限制規定是為了在住宅區安裝時提供合 理的有害干擾防護而制定的。本裝置會產生、使用及輻射出無線 電頻率能量,若未依照指示安裝及使用,可能會對無線電通訊產 生有害幹擾。但是,我們並不保證在特定安裝方式下不會產生幹 擾。若本裝置確實可對無線電或電視收訊造成有害幹擾(是否造 成有害幹擾,可藉由設備之開啟與關閉予以判斷),建議使用者 嘗試採取下列一或多項措施更正該幹擾: 重新調整接收天線的方向或位置。 增加設備和接收器之間的間隔。 將設備連接到與接收器所在電路不同的電路上的插座。 諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得說明。 FCC 警示:如果對本裝置進行未經合規負責方明確批准的變動或 改造,你擁有的對本裝置的使用權利將會失效。 繁體中文 本 A 級數位裝置符合加拿大 ICES-003 的要求。 95
封裝元件 主要儀錶板攝像機部件 3M 裝載磁帶(1 個) 車載充電器 膠粘電纜固定器(5 個) 帶適配器的 microSD 記憶卡(耗材) 快速入門指南 / 保固 / 客戶支持資訊 / 使用者手冊(儲存於 microSD 卡中) 插入記憶卡 0,& MicroSD 卡 將 MicroSD 卡插入插槽 (金屬接觸面朝向裝置 背面),並推卡入位。 96 插入 取出 輕輕用力從插槽中取 出 MicroSD 卡。
產品概覽 GPS天線連接器端口 (要求的選購配件) 安裝連接器 0,& REC 按鈕 攝像機鏡頭 電源電纜連線埠 0,& 0 揚聲器 話筒 繁體中文 運作狀態 LED 記憶卡插槽 97
連接本裝置及機座 將儀表板攝像機安裝於後視鏡 後面中心靠右可獲取最佳錄像 品質,因此攝像機鏡頭位於裝 置左側。 0,& 安排佈線 隱藏電源線:將其放入(卡入)擋風玻璃與頂篷之間。 電源電纜佈線時膠粘線夾的建議位置。 0,& 98
開啟/關閉裝置電源 在連接到車輛後,本裝置會自動打開或關閉點火開關。 車輛電源電纜 0,& 固件升級 若 microSD 卡中包含已升級的韌體檔案,儀錶板攝像機會自動 升級。 確保您的裝置使用的是最新韌體。瀏覽 THINKWARE 網站 (www.thinkware.
保固 THINKWARE 向原始購買者保證,在正常使用條件下,本裝置在自購買之日起 的以下期限內不會出現材料及工藝方面的缺陷。若該部件在保固期內的運行 情況無法令人滿意,THINKWARE 會酌情更換或維修本產品。我們可能會使用 類似的(若該型號已停產或無貨)具有同等功能、經過修整、翻新、再造、 易手或新的產品或部件。 MicroSD 卡: 6 個月 儀表板攝像機主要部件與包裝箱中的所有配件: 1 年 如需服務 若該部件的運行情況無法令人滿意,請最好首先與店鋪核實其最初購買地。 若這樣無法解決問題,且您認為您的部件符合保固更換或維修標準,請傳送 郵件至 www.thinkware.com/Support。 本有限保固範圍以外的項目 本有限保固範圍以外的項目: 1. 若裝置並非購自 THINKWARE 或其授權的零售商。 2. 裝置故障源於正常磨損、濫用、缺乏維護、意外事故、修改、改動或者未 授權人員或實體的維修。 3. 產品與非 THINKWARE 提供或認證的配件或周邊設備結合使用,或者此類 使用造成的任何產品或配件損壞。 4.
有限保固及免責聲明 THINKWARE 保證,在正常使用條件下,本產品在自原始購買之日起一(1)年 內期限內不會出現材料或工藝方面的缺陷。作為接受保固服務的條件,您可 能會被要求提供購買憑證。 根據本保固規定,THINKWARE 的責任及購買者的權利僅限於,THINKWARE 授權的經銷商酌情維修或更換本產品。購買者必須於購買日期起一(1)年 內通知任何缺陷,並且自費將有缺陷的產品退回至原來購買的零售店或 THINKWARE 授權的經銷商。 在當地法律允許的情況下,THINKWARE 產品及任何更換用產品或部件可能 是與新產品或部件具有同等性能和可靠性的新的或翻新的產品或部件。更 換用產品或部件的功能至少不亞於所更換的產品或部件。我們保證,更換 用產品或部件在 90 天內,或已更換 THINKWARE 產品或更換或安裝部件 的 THINKWARE 產品的剩餘保固期(取兩者中的較長者)內,不會出現材料 及工藝方面的缺陷。 本有限保固只可延伸至以原始零售或批發價格購買的產品。 本有限保固不包括外觀損壞或因 (a) 意外事故、濫用、誤用、自然災害、 電力供應不足或過量、異常環境條件或其他外部因素;(b) 非
本有限保固賦予您特定的法律權利,這些權利受您購買 THINKWARE 產品 所在司法管轄區的法律的制約。某些司法管轄區可能不允許限制有限保固期 限,或排除或者限制偶發或繼發損失,在這種情況下,本有限保固規定的排 除或限制不適用。根據您所在司法管轄區的不同,您可能還享有其他權利。 在當地法律允許的限度內,本有限保固規定的補救措施是對您的唯一、排他 性的補救措施。此等條款及細則取代任何先前的協議或聲明,包括銷售資料 中的聲明或與購買相關的建議。 在當地法律允許的限度內,除了本有限保固明確規定的之外,在任何情況 下,THINKWARE 或任何授權的服務供應商均不對 (1) 因產品或產品無法 操作造成的任何損失,(2) 因資料丟失造成的任何損失,(3) 任何偶發、繼 發、或有或特殊損失,(4) 因侵權或任何他法律理論(無論是否告知此類損 失的可能性) 所招致的任何義務負責。THINKWARE 不作任何其他保證。 6 個月有限保固: 享受 6 個月免材料及工藝缺陷保固的產品包括產品包裝中包含的 THINKWARE MicroSD 卡。 在保固期內,若產品出現需要維護的缺陷, 請聯絡 THINKWARE 客戶