Silence Saninautico Evoluti on X-light Installation & use Pag. 1 - 4 Istruzioni di installazione ed uso Pag. 5 - 8 Aufstellungs und Gebrauchsanleitung Pag. 13 - 16 Mode d’installation et d’emploi Instrucciones de instalación y uso Pag. 9 - 12 Pag. 17 - 20 TECMA srl - Via Flaminia, Loc. Castel delle Formiche - 05030 Otricoli (TR) Tel. ++39 0744 709071 Fax ++39 0744 719833 Internet: http://www.tecma.net e-mail: info@tecma.
Choice of installation place: Silence, Saninautico, Evolution and X-light can be installed everywhere. Silence overall size from the wall is cm. 43 (Standard and Short models) or cm. 50 (Plus model). Saninautico overall size from the wall is cm. 42 plus cm. 3 are necessary to open correctly the seat and cover. Evolution overall size from the wall is cm. 56 X-light overall size from the wall is cm. 47 Waterworks: • INLET OF WATER Single system: Single system is provided of two separated pumps.
Electrical wire Control panel must be connected as follow: red brown blue grey + + + - black black black black - See also electricalwires drawings. = = = = battery outlet pump inlet pump (single) or electrovalve (centralized) holding tank sensor Supply cables size : up to 10 metres, section 4 mm. more than 10 metres, section 6 mm. Do not substitute supplied plugs. Connect a 40 A fuse on the red + black wire.
Operating instructions for incorporated bidet Open the single level tap and adjust the temperature. At the end, press the discharge button in order to clear out. The discharge button must be pressed before the bowl is completely full. Water level regulation Control panel with one switch When the toilet isn't used, the water level must be 1 cm above the outlet hole in the ceramic bowl. Anyway for different installation condition water level adjustment could be required.
Technical specifications Voltage Inlet pump consumption (single system) 12V dc 2,4 A Electrovalve consumption (centralized system) 5 A Max outlet pump consumption 25 A Inlet pump capacity 8 lt/min Main supply fuse (red +) Outlet pump Inlet pipe Outlet pipe Max head outlet Max distance outlet 40 A 24V dc 1,8 A 2,44 A 15 A 30 A centrifugal capacity 350 lt/min 1/2” internal diameter mm.
Scelta dello spazio di installazione: Silence, Saninautico, Evolution e X-light possono essere installati ovunque. L’ingombro del Silence dalla parete è di cm. 43 (versione Standard o Short) o cm. 50 (versione Plus). L’ingombro del Saninautico dalla parete è di cm. 42 più 3 cm. necessari per aprire correttamente il coprivaso. L’ingombro dell’Evolution dalla parete è di cm. 56. L’ingombro del X-light dalla parete è di cm. 47.
Collegamento elettrico: Collegare la centralina di comando come segue: rosso + / nero marrone + / nero azzurro + / nero grigio - / nero - = = = = batteria pompa di scarico pompa immissione (singolo) / elettrovalvola (central) sensore serbatoio Vedi anche gli schemi di collegamento elettrico (electrical wires). Sezione del cavo di alimentazione: Fino a 10 mt. sez. 4 mm. Oltre 10 mt. sez. 6 mm. Non sostituire gli spinotti di collegamento forniti.
Regolazione del livello dell'acqua all'interno del vaso Con pannello di comando ad un pulsante: Nella posizione di riposo, il livello dell'acqua deve essere di 1 cm. al di sopra del foro di scarico. Tuttavia a causa delle differenti condizioni di installazione, potrà rendersi necessaria una regolazione del livello dell'acqua. Questa operazione va effettuata ruotando l'alberino posizionato nella parte posteriore del pannello di comando del vaso.
Tensione di alimentazione Caratteristiche tecniche Assorb. pompa immiss. (sistema singolo) Assorb. elettrovalvola (sistema centralizzato) Max assorb.
Choix du lieu d’installation Le Silence, le Saninautico, l’Evolution et l’ X-light peuvent être installés de partout. L’encombrement du Silence à partir de la paroi est de 43 cm pour la version Standard ou Short et de 50 cm pour la version Plus. L’encombrement du Saninautico à partir de la paroi est de 42+3 cm nécessaires pour ouvrir correctement l’abattant. L’encombrement de l’Evolution à partir de la paroi est de 56 cm. L’encombrement de l’X-light à partir de la paroi est de 47 cm.
Branchement électrique: Brancher la centrale de contrôle comme suit: rouge marron bleu gris + + + - noir noir noir noir - = = = = batterie pompe de vidange pompe d’admission (simple) / électrovalve (centrale) capteur réservoir Voir aussi les schémas de câblage électrique (electricalwires). Section du câble d’alimentation: Jusqu’à 10 m, section 4 mm. Plus de 10 m, section 6 mm. Ne pas remplacer les fiches de branchement fournies. Brancher sur le câble d’alimentation (rouge +) un fusible de 40 A.
Réglage du niveau de l’eau à l’intérieur du wc Avec panneau de contrôle à un bouton: En position de repos, le niveau de l’eau doit être de 1 cm au-dessus de l’orifice de vidange. Cependant, vu les différences possibles de conditions d’installation, un réglage du niveau de l’eau pourra être nécessaire. Pour effectuer cette opération, faire pivoter l’axe de positionnement à l’arrière du panneau de contrôle du wc.
Tension d’alimentation Caractéristiques techniques Absorption pompe d’admission (système unique) Absorption électrovalve (système centralisé) Max absorption pompe de vidange Fusible alimentation (rouge +) Pompe d’admission Pompe de vidange 12V dc 24V dc 5A 2,44 A 2,4 A 25 A 40 A débit 8 lt/m 1,8 A 15 A 30 A centrifuge 350 lt/m Conduit d’admission 1/2” Conduit de vidange Hauteur de refoulement max Distance de refoulement max diamètre intérieur 40 mm 11 m 90 m Caractéristiques conseillées Po
Auswahl der Installationsfläche: Silence, Saninautico, Evolution und X-light können überall installiert werden, es muss folgendes beachtet werden: Der Raumbedarf des Silence von der Wand gemessen, beträgt 43 cm (Version Standard oder Short) oder 50 cm (Version Plus). Der Raumbedarf des Saninautico von der Wand gemessen, beträgt 42 cm, plus 3 cm, nötig, um den Deckel korrekt zu öffnen. Der Raumbedarf des Evolution von der Wand gemessen, beträgt 47 cm.
Elektrischer Anschluss Die Steuerungsbüchse wie folgt anschließen: rot braun blau grau + + + - schwarz schwarz schwarz schwarz - = = = = Batterie Abflusspumpe Einlaufpumpe (Einzelsystem) / Magnetventil (zentrales System) Tankfühler Bitte auch die elektrischen Schaltbilder ansehen (electrical wires). Querschnitt des Speisekabels: bis zu 10 mt Querschnitt 4 mm. über 10 mt Querschnitt 6 mm. Bitte nicht die mitgelieferten Steckerstifte auswechseln.
Den Wasserspiegel im Innern des WC einstellen Schaltfeld mit einem Druckknopf In der Ruhestellung muss sich der Wasserspiegel 1 cm über der Abflussöffnung befinden. Trotzdem, wegen der unterschiedlichen Gegebenheiten bei der Installation, kann eine Einstellung des Wasserspiegels notwendig sein. Diese Einstellung erfolgt indem die Welle, die sich auf der Rückseite des Schaltfeldes befindet, gedreht wird.
Technische Daten Spannung Stromentnahme Einlaufpumpe (Einzelsystem) Stromentnahme Magnetventi (zentrales System) Maximale Stromentnahme Abflusspumpe Schmelzdrahtsicherung Speisung (Rot +) Einlaufpumpe Abflusspumpe 12V dc 24V dc 5A 2,44 A 2,4 A 25 A 40 A 1,8 A 15 A 30 A durchfluss 8 lt/min zentrifugal 350 lt/min Einlaufleitung 1/2” Abflussleitung Maximale Förderhöhe Maximale Förderweite innendurchmesser 40 mm 11 m 90 m Empfohlene Merkmale der Pumpe für zentrales System (nicht mitgeliefer
Elección del lugar de instalación Silence, Saninautico, Evolution y X-light pueden instalarse en cualquier lugar. El espacio ocupado del Silence desde la pared es de 43 cm. (Standard y Short), y de 50 cm. (Plus) El espacio ocupado del Saninautico desde la pared es de 43 cm. màs 3 cm. necesarios para abrirlo correctamente El espacio ocupado del Evolution desde la pared es de 56 cm. El espacio ocupado del X-light desde la pared es de 47 cm.
Conexión eléctrica Efectuar la conexión de la centralita de mandos como sigue: rojo marrón azul gris + + + - negro negro negro negro - = = = = batería bomba de descarga bomba de entrada (único) / electroválvula (centralizado) sensor del depósito Ver también los esquemas de las conexiones eléctricas (electrical wires). Sección del cable de alimentación: hasta 10 m. sección 4 mm. más de 10 m. sección 6 mm. No sustituir los enchufes de conexión proporcionados con el producto.
Regulación del nivel de agua en el interior del depósito Con panel de mandos con un solo pulsador En posición de reposo, el nivel del agua debe de estar a 1 cm sobre el nivel del agujero de descarga. De todos modos, a causa de las distintas condiciones de instalación, podrá ser necesaria una regulación del nivel del agua. Esta operación debe de ser efectuada girando el arbolito posicionado en la parte posterior del panel de mandos del depósito.
Tensión de alimentación Características técnicas Absorc. bomba de entrada (sistema único) Absorc. electroválvula (sistema centralizado) Máx. absorc. bomba de descarga Fusible alimentación (rojo +) Bomba de entrada Bomba de descarga 12V dc 24V dc 5A 2,44 A 2,4 A 25 A 40 A caudal 8 l/min 1,8 A 15 A 30 A centrífuga 350 lt/min Conducto de entrada 1/2” Conducto de descarga Prevalencia de descarga máx. Distancia de descarga máx.
silence plus Measures in millimeters silence plus short Measures in millimeters silence standard Measures in millimeters silence short Measures in millimeters silence standard cut Measures in millimeters
silence short cut Measures in millimeters saninautico standard Measures in millimeters saninautico short Measures in millimeters evolution Measures in millimeters x-light Measures in millimeters
WATERWORKS Marine water Single system 1 4 6 1 Marine water Single system 1 2 1 Marine water Centralized system 1 2 6 Fresh water Centralized system 4 4 6 5 2 1 1 2 3 1 - BOWL 2 - INLET ELECTROVALVE WITH FILTER 3 - FRESH WATER AUTOMATIC PRESSURE PUMP 4 - SINGLE SYSTEM - MARINE WATER PUMP 5 - CENTRALIZED SYSTEM - MARINE WATER PUMP 6 - FILTER
2 7 5 WATER LEVEL 1 2 1 2 3 4 - BOWL SINGLE SYSTEM - MARINE WATER PUMP INLET ELECTROVALVE WITH FILTER CENTRALIZED SYSTEM - MARINE WATER PUMP 7 7 3 1 4 7 5 CENTRALIZED SYSTEM INSTALLATION UNDER SEA LEVEL 6 1 7 WATER LEVEL 6 MIN 60 CM (24’) CENTRALIZED SYSTEM INSTALLATION ABOVE SEA LEVEL WATER LEVEL MIN 60 CM (24’) SINGLE SYSTEM INSTALLATION UNDER SEA LEVEL 7 MIN 60 CM (24’) 1 MIN 60 CM (24’) SINGLE SYSTEM INSTALLATION ABOVE SEA LEVEL 3 WATER LEVEL 4 7 7 5 - OUTLET VENTILATIO
EL E CT R IC AL W I RE S MARINE WATER SI NG L E S YSTE M
EL EC T R IC AL WI R E S MARINE WATER C E N T R A L I ZE D S Y S T E M
mod. 2327-24/2005 - Digital Print s.r.l. - Tel. 0761.575.000/902 - Fax 0761.573.